Глаз гадалки - Стайн Роберт Лоуренс 4 стр.


— Действительно? — спросила Келси.

Зандра кивнула. Она закрыла глаза и начала бормотать, крутя головой по кругу.

Зандра пела не так, как старая цыганка. И она не использовала разные странные слова.

Когда Зандра окончательно вышла из транса, она взяла толстый красный маркер и нарисовала Х на «лице» карты Дурака. Затем она взяла ее и положила в металлический ящик, который она захлопнула и заперла.

— Эта карта больше не причинит тебе проблем, — уверила Зандра.

— Что это значит? — спросила Келси. — Проклятие снято?

— Еще нет, — ответила Зандра. Она достала другой ящик и вытащила из него небольшой предмет. — Ты должна носить этот магический амулет для защиты.

Это не выглядело как магический амулет, по мнению Келси. Это выглядело как сверкающая капелька на шнурке.

Но Келси все равно взяла амулет и повесила на шею.

— Носи амулет 3 дня. Не снимай. И через 3 дня проклятие будет снято навсегда.

Оставшаяся часть дня для Келси прошла вообще без проблем. И даже в течение ночи у нее не было никаких жутких кошмаров. Поэтому к следующему утру она начала чувствовать себя намного лучше.

Но Келси не собиралась рисковать. Не до того, как пройдут 3 дня. Она и Дрю гуляли около дома в первый день, ведь там было безопасно. Они хорошо провели время, играя в пинг-понг и настольные игры. Келси едва думала о проклятии.

На второй день она почувствовала себя еще более храброй. Достаточно храброй, чтобы пойти в игровые автоматы.

И всего за пятнадцать минут она выиграла видеоигру, которую хотел Дрю!

— Вау! Дрю, эти чары велики! — сказала она, перебирая шнурок амулета на шее. — Он работает против проклятия и также приносит мне удачу!

К тому времени, когда она и Дрю отправились домой, у них была охапка игрушек, которые выиграла Келси.

Днем третьего дня Келси настолько расхрабрилась, чтобы пойти на пляж. Солнце светило. Океан был теплым. И Келси была почти уверена, что Зандра сняла проклятие.

Келси и Дрю стали строить очень необычный замок из песка.

— Давай построим ров вокруг него, — предложила она, опрокидывая ведро песка около замка.

— Хорошая идея, — согласился Дрю.

— Вот здесь, — указала Келси, отмахиваясь от раздражающего слепня. — Иди, заполни ведро водой. Я пока начну рыть.

Дрю взял ведро и пошел к воде.

Келси начала рыть траншею около замка.

Она огляделась вокруг. Их замок был безусловно самым большим и самым необычным на этом пляже. Она решила украсть верхушку красивыми оранжевыми ракушками, которые ее семья часть называла «чипсовые» раковины.

Бззз. Противный слепень приземлился на ногу Келси.

— Ай! — вскрикнула Келси, потому что слепень ужалил ее. — Кыш! — Келси спугнула насекомое. Она увидела пятнышко крови там, где сидел слепень.

Бззз. Слепень летал над замком.

Дрю вернулся с первым ведром воды и вылил его в незаконченную траншею. Песок всосал всю воду.

— Нам нужно больше, — сказала ему Келси.

— Правда, — согласился Дрю. Он вернулся к воде, держа ведро в руке.

Келси вернулась к рытью траншеи, когда почувствовала щекотание крошечных ног на своей шее.

Слепень.

Она дернулась, прежде чем он смог снова ее ужалить.

Слепень взлетел, но продолжал гудеть вокруг нее, когда Келси работала.

Она дернула головой, потому что слепень снова сел на нее.

— Только сядь! — завопила Келси нетерпеливо.

Наконец слепень приземлился на раковину около замка, и она смогла продолжить работу — пока не почувствовала щекотание на ноге.

Другой слепень.

Прежде чем она смогла ударить его, третий слепень приземлился прямо на кончик ее носа.

Келси подпрыгнула, замахав руками, чтобы избавиться от слепней.

— Ай! — вскрикнула она, потому что ее ужалили в лодыжку. Она посмотрела вниз, чтобы увидеть укус, и заметила трех слепней, ползущих по ее бедру.

— Пошли вон! — завопила она, пытаясь ударить их всех разом.

Но они не улетели. Казалось, что чем больше она борется с ними, тем больше их появляется.

— Это не может происходить! — закричала Келси, касаясь магического амулета. Но он был покрыт гудящими слепнями, которые начали жалить ее руки, стоило ей коснуться украшения.

Келси чувствовала словно крошечные булавочные уколы по всему телу. Сотни слепней летели к ней. Сотни. Чтобы жалить ее. Много раз.

Она бегала кругами, пытаясь увернуться от уродливых насекомых. Но они следовали за ней. Они садились на нее.

Если она не избавиться от них, то слепни искусают каждый дюйм ее тела.

Их глаза навыкате ярко горели, когда они гудели вокруг ее головы. Гул. Гул. Гул.

Черное облако насекомых кружилось около ее лица. Ближе и ближе.

Она не могла дышать.

— Я задыхаюсь! — крикнула Келси. — Я задыхаюсь!

11

Она дико замотала головой. Ее потное тело дрожало в ужасе.

Слепни все еще окружали ее. Кусали глубже и глубже. Тело ее горело.

Она попыталась избавиться от слепней, но теперь их было слишком много. И Келси обессилено упала на землю.

Она задыхалась. Вдыхала глубже. Вдыхала полный рот песка.

Бормоча, отплевываясь, Келси ползла к океану.

— Я утоплю их! Я утоплю их!

Вскочив, она помчалась к океану, окружаемая слепнями.

— Эй! Смотри под ноги! — кричали некоторые маленькие дети, когда она спотыкалась об их ведра и совки.

Наконец Келси почувствовала всплеск волн у ног. Она собиралась нырнуть, чтобы успокоить ее саднящую кожу.

Но кто-то схватил ее.

— Отпусти! — крикнула она, извиваясь, чтобы вырваться на свободу.

— Куда это ты? — спросил Дрю, крепко держа Келси.

— В воду! — орала она. — Чтобы избавиться от слепней!

Дрю не ответил, но выражение его лица сказало Келси то, что она должна была знать.

На ней не было слепней.

Ни одного.

Кожа перестала гореть и саднить.

— Это глупый амулет не работает, — безнадежно произнесла Келси. — Что мне теперь делать?

— Давай вернемся к нашему замку. Тогда и подумаем, — предложил Дрю.

Он помог Келси встать, и они вернулись к своему месту на пляже.

— О, нет! — Келси задохнулась от изумления, потому что их песчаный замок вырос перед ними. Она указала дрожащим пальцем наверх одной из башен.

Дрю проследил за ее пальцем. И застонал.

— Как это может быть? — закричала Келси.

На верхушке башни лежала карта Дурак — с ярко-красным иксом, перечеркнувшим лицо.

12

— Проклятие не снято! — кричала Келси. — Это сводит меня с ума!

Она схватила карту и побежала прочь.

— Эй! Подожди! — крикнул Дрю. — Куда ты?

— Обратно, к Удивительной Зандре, — ответила Келси.

Келси резко рванула вперед. Дрю последовал за ней.

Она не остановилась, пока не оказалась в лачуге Удивительной Зандры.

Цыганка сидела за столом, положив на него ноги, перелистывая модный журнал.

На ней было надето цыганское платье, но оно было задрано, так что Келси могла видеть джинсы под ним.

Ее волосы больше не были длинными и темными. Они были короткими и светлыми. Темные волосы были париком, и без них Зандра выглядела еще моложе. Кажется, она была ненамного старше Келси.

— Вы — фальшивая! — закричала на нее Келси.

— У нас есть карта, и мы можем доказать это, — добавил Дрю.

Келси швырнула карту на стол перед Удивительной Зандрой.

— Смотрите, — сказала она. — У нее даже есть красный крест, проведенный вами. Как вы это объясните?

Зандра уставилась на карту.

— Где вы ее взяли? — подозрительно спросила она.

— Она только что появилась, — сказала ей Келси. — Прямо после того, как я подверглась нападению слепней.

— Вы двое пытаетесь меня обмануть? — спросила она.

— Мы? — переспросила Келси. — Это вы обманули меня! Вы сказали, что сняли проклятье. Но вы этого не сделали. Меня почти сожрали те слепни! Вы не сняли это глупое проклятье — карта доказывает это!

— Это, — объявила Зандра, — другая карта. Ту, которую вы принесли мне, благополучно заперта в этой коробке.

Тогда она достала металлическую коробку и поместила ее на стол.

— Действительно? — Келси ухмыльнулась. — Тогда покажите мне ее.

— Никаких проблем, — ответила Зандра. — Сейчас.

Она опустила руку в карман платья и вытащила ключ. Она засунула его в замок и повернула.

Зандра колебалась только мгновение, прежде чем она сняла крышку.

— О, нет! — она задохнулась, смущенно глядя в коробку. — Как это может быть?

Глаза Келси будто приклеились к коробке. Она точно знала, что они найдут внутри.

Ничего.

Зандра наклонила коробку так, что бы Келси и Дрю могли увидеть.

Но коробка не была пуста.

И Келси завопила, когда поняла, что находится внутри.

13

— О, нет! — заплакала Келси. — Я не верю!

В коробке было изображение Келси. И прямо на лице Келси большой жирный крест.

Зандра осмотрела карту Дурака, которую затем отдала Келси. Затем она изучила изображение Келси.

— Как вы это делаете? — потребовала она ответ.

— Сколько еще раз вам повторять! — разозлилась Келси. — Я ничего не делала! Карта постоянно возвращается ко мне, потому что я проклята! Именно поэтому я заплатила вам десять долларов, помните? Чтобы снять проклятие!

— Стоп! Это звучит странно, — сказала Зандра. — Как будто ты действительно находишься под проклятием.

— Мы говорим вам это все время! — завопил Дрю. — Теперь, вы можете сделать что-нибудь, чтобы помочь, или нет?

— Я не знаю, — Зандра пожала плечами. — Я думаю, вы должны поговорить с цыганкой, которая прокляла вас, и попросить снять проклятие.

— Но…но, — забормотала Келси, — я уже пыталась. Я видела ее только здесь, но вы сказали мне, что это невозможно, что не было никакой другой цыганки!

— Я единственная цыганка здесь, — заявила Зандра. — Как звали ту, другую цыганку? Она говорила вам свое имя?

— Да, — ответила Келси. — Но я не помню какое. Это было что-то странное…

— Мадам что-то, — вспоминал Дрю. — Мадам… Мадам...

— Валда! — выпалила Келси.

— Вот именно! — согласился Дрю. — Мадам Валда!

У Зандры отвисла челюсть.

— Что случилось? — спросила Келси.

— Этого не может быть, — сказала Зандра, качая головой. — Мадам Валда здесь? Нет, — кажется, она отвечала на свой вопрос. — Этого не может быть.

— Вы знаете, кто такая мадам Валда? — спросил Дрю.

— Конечно, — ответила Зандра. — Каждый цыган в мире знает, кто такая мадам Валда.

— Ну и кто она? — спросила Келси, уперев руки в боки.

Зандра глубоко вздохнула.

— Мадам Валда — самая могущественная цыганка, которая когда-либо жила. И самая злая. Но вы не могли видеть мадам Валду, — заверила их Зандра.

— Почему это нет? — хотела знать Келси.

— Потому что, — ответила Зандра, глядя прямо в глаза Келси, — мадам Валда мертва уже больше ста лет.

14

— Мадам Валда не может быть мертва! — крикнула Келси. — Она сидела прямо здесь! Скажи ей, Дрю!

— Она была, — настаивал Дрю.

— Может, вы думаете о другой мадам Валде, — сказала Келси.

Но Зандра отрицательно покачала головой.

— Есть только одна мадам Валда, — утверждала цыганка. — И я говорю вам, что она уже очень долго мертва.

— Но мы видели ее! — воскликнул Дрю.

— Хорошо, — Зандра колебалась лишь мгновение. – Некоторые старые цыгане говорили, но я не верила им…

— Что вы имеете в виду? — спросила Келси.

— Ну, некоторые старые цыгане полагают, что мадам Валда может еще появиться — даже после смерти.

— И теперь вы этому поверили! Потому что я видела мадам Валду здесь!

— О, Боже, — Зандра поежилась. — Это ооочень жутко.

— Вы это мне говорите? — переспросила Келси. — Ведь именно меня прокляла мертвая цыганка!

— Так, и что нам теперь делать? — спросил Дрю.

Зандра пожала плечами, а потом объявила:

— У вас есть я.

— О, великолепно! — Келси была очень раздражена. — Просто великолепно!

— Не паникуй, — попросила Зандра Келси. — У меня есть дядя. Он знает все о старых слухах. Именно он рассказал мне о мадам Валде. Держу пари, что он может помочь вам.

— Где он? — спросил Дрю.

— Как скоро мы сможем его увидеть? — взволнованно добавила Келси.

— Вы можете увидеть его прямо сейчас, — ответила Зандра. — Только подождите здесь. Я пойду разбужу его.

Келси и Дрю наблюдали, как Зандра исчезла за занавеской из бусинок, за которой были задние комнаты.

— Ты веришь этому? — кажется, Келси говорила с собой, а не с Дрю. — Мертвая цыганка прокляла меня! Надеюсь, дядя Зандры похож на суперцыгана или что-то в этом роде. Иначе я обречена.

— Ты не обречена, — пробормотал Дрю, но он не казался очень убедительным.

В этот момент бусинки разъехались, и появилась Зандра, а за ней старик.

Казалось, он был таким же старым, как и мадам Валда. Келси подумала, что это хороший знак.

Он был одет во все черное. Черные штаны, черная куртка. Черный кожаный жилет. На цепочке на его шее висела большая синяя бусина.

Когда Келси пригляделась лучше, она поняла, что это был стеклянный глаз!

— Это мой дядя Грегор, — сказала Зандра, когда подошла к ним.

— Рада познакомится с вами, мистер Грегор, — сказала Келси так вежливо, как могла. Этот цыган был ее единственной надеждой, и она не собиралась его оскорблять.

Морщинистое лицо цыгана ничего не выражало. Он стоял на месте как статуя и смотрел на Келси.

— Зандра сказала мне, что вы думаете, что были прокляты мадам Валдой, — сказал он наконец.

У Грегора был такой же акцент, как и у мадам Валды. Келси подумала, что это еще лучший знак.

— Я не думаю, что была проклята, — сказала Келси Грегору, — я знаю, что была проклята.

Келси рассказала Грегору о карте и о мадам Валде. Она рассказала ему все: о том, как они потерялись, о крабах, о медузах, о слепнях.

Грегор слушал и не прерывал Келси. Он даже не моргал.

Когда девочка закончила, цыган сказал:

— Должен вам сказать, что это очень необычно.

— Никакого обмана! — возмутился Дрю. — Тем более что мадам Валда мертва!

— Смерть — это только поворот в пути для кого-то столь же влиятельного, как мадам Валда, — сказал Грегор Дрю.

— Какой поворот? — Келси широко открыла глаза.

— Поворот в пути, — повторила Зандра. — Это означает, что смерть не может остановить мадам Валду, а только замедлить ее на некоторое время.

Келси повернулась к Дрю и увидела, как у него отвисла челюсть.

— Я сказала вам, что мадам Валда была самой могущественной цыганкой, которая когда-либо жила, — сказала Зандра, как будто Келси нужно было это напоминать!

— Да, — согласился Грегор. — Она была самой могущественной цыганкой, которая когда-либо жила. Только она была невероятно злой. И она использовала свои силы на невероятные дела.

— Что значит невероятные? — спросила Келси, в действительности вовсе не желая этого знать.

Грегор только покачал головой. Он не ответил на вопрос Келси. Но он продолжил свою историю.

— Мадам Валда была настолько злой, что другие цыгане боялись ее. Они боялись ее силы. Но так же и того, что ее зло принесет страшную неудачу остальным цыганам.

Итак, тайно, другие цыгане решили убить ее. Они выбрали мальчика и девочку, которые должны были прокрасться в ее палатку и отравить вино.

— О, ничего себе! — воскликнула Зандра. Она села и начала обмахиваться своим модным журналом.

Грегор продолжил.

— Как мальчику и девочке удалось обмануть ее, никто не знает. Но Валда умерла. Ее труп скинули в море. Но она не осталась там. Ее видели на протяжении ста лет в самых разных местах. И всегда она приносила только зло.

Когда Грегор закончил свою историю, ни Келси, ни Дрю ничего не могли выговорить.

Но, наконец, Келси первая подала голос:

— А что произошло с мальчиком и девочкой, которые отравили ее?

— Мадам Валда прокляла их, и в итоге они сошли с ума.

— Итак, вы знаете, как снять проклятие мадам Валды? — спросила Зандра своего дядю.

Назад Дальше