Я мельком заметила, что люди вокруг нас расступаются. Парочки перестают танцевать, на их лицах появляется удивленное выражение.
Мы с Блэйдом демонстративно прижимались друг к другу губами. Вскоре я осознала, что это перестало быть шуткой, перестало быть просто способом шокировать людей. Мы целовались по-настоящему, с реальными чувствами.
В какой момент шутки кончились и начались настоящие чувства? Не знаю. Я знала только, что у нас нет времени наслаждаться этим. Потому что гремящая танцевальная музыка внезапно оборвалась. На комнату опустилась тишина. А затем я увидела, что к нам с Блэйдом идет рыжеволосая женщина, чье лицо искажено гневом.
— Кто вы? — спросила она. — Я вас знаю? Кто вас сюда привел?
Мы с Блэйдом еще несколько секунд пообжимались. Затем отпустили друг друга и увидели, что она продолжает приближаться, сжимая руки в кулаки.
— Кто вы? Вас сюда приглашали?
— Ой, — сказала я. — Извините, — сначала я больше ничего не могла придумать, но потом добавила: — Классная вечеринка.
Затем мы с Блэйдом сорвались с места и, расталкивая ошеломленных гостей, понеслись ко входной двери. Она захлопнулась у нас за спиной.
Мы бежали по дороге, смеясь, крича, спотыкаясь. Легкомысленно, как вся моя жизнь. Была ли эта ночь лучшей в моей жизни? Наверное.
Мы держались за руки и бежали со всех ног, пока не добежали до угла. За нами никто не гнался. Я остановилась и ухватилась за фонарь, чтобы перевести дух.
Блэйд наклонился и схватился за колени, пытаясь отдышаться.
— Классная вечеринка. Классная вечеринка, — повторял он мою прощальную фразу. Затем покачал головой. — Не могу поверить, что ты это сказала. Это было шедеврально.
— Ох, — я почувствовала боль в запястье и поняла, что мой серебряный браслет все еще раскаленный. Я отпустила фонарь и поднесла руку к свету.
— Что случилось? — Блэйд выпрямился и подошел ко мне.
— Мой браслет, — сказала я. — Так странно. Он меня обжигает.
— Так сними его, — сказал он.
Я потянулась пальцами другой руки к застежке. Раньше у меня никогда не было проблем с расстегиванием браслета. Сейчас же я не могла найти застежку.
Я пробежалась вдоль браслета большим и указательным пальцем. Браслет казался цельным. Цельным металлическим обручем.
— Не может быть, — пробормотала я. — Я… Я не могу найти застежку.
Блэйд взял мою руку в свои.
— Дай я попробую, — он высоко поднял мою руку, наклонил голову и стал внимательно рассматривать браслет.
— Переверни его, — посоветовала я. — Вращай, пока застежка не окажется сверху.
Блэйд попытался повернуть браслет.
— Ай! — снова вскрикнула я. Он попытался повернуть браслет в другую сторону. Мою ладонь и плечо пронзила боль.
Блэйд отпустил браслет и поднял глаза на меня.
— Кейтлин, браслет не двигается. Мне кажется… что он сросся с твоей кожей.
6
— Нет, Джули, ювелир не смог его снять. Он сказал, что у него нет подходящей пилы для серебра.
Одной рукой я держала у уха телефон, другой — толкала магазинную тележку. Тпру. Я остановилась как раз вовремя. Я чуть не врезалась в женщину с маленькой девочкой в тележке.
— И что ты собираешься делать? — спросила Джули. — Ты же не можешь оставить браслет навсегда. Он остановит кровообращение!
— Думаешь? — с сарказмом спросила я. — Думаешь, я сама об этом не подумала? — Я повернула тележку в продуктовый отдел. Блэйд шел впереди меня, он уже был на полпути к секции замороженных продуктов. — Папа сказал, что поговорит с хирургом. С костным хирургом. С тем, кто сможет срезать браслет, не отрезав с ним мою руку.
— Я… не могу в это поверить, — запинаясь, произнесла Джули. — Ты правда думаешь, что Дина Фиар…
— Я уже не знаю, что думать, — ответила я. — Мне не показалось, что у нее есть какие-то суперспособности. Но с серебром что-то случилось. Не знаю что. Наверное, его что-то расплавило, — я вздохнула. — По крайней мере, он остыл. Больше не жжется.
— Странно, — протянула Джули.
Свободной рукой я взяла кочан салата айсберг и положила его в тележку.
— Мне нужно идти, — сказала я. — Я в «Пэй-Райт». С Блэйдом.
— Прости? Кейтлин, ты закупаешься продуктами с Блэйдом? Вы что, съезжаетесь?
— Ха-ха. Очень смешно. Я пришла за покупками для родителей. Блэйд пошел со мной, потому что…
— Кейтлин, я дам тебе один непрошеный совет, — понизив голос, произнесла Джули. — Возможно, у вас с Блэйдом все развивается слишком быстро. Возможно, тебе стоит быть осторожнее. Не спешить, понимаешь?
— Ты права, — сказала я. — Я не спрашивала у тебя совета. Поговорим позже, Джули, — я отключилась и сунула телефон в сумку.
Блэйд поднял огромную замороженную пиццу с пепперони.
— Это есть в списке?
— Нет. Может, в твоем списке, но не в списке моих родителей. Положи на место.
Он развернулся и пошел в обратную сторону, вращая коробку с пиццей на одном пальце. Я еще раз сверилась со списком покупок. Мои родители собирались делать какое-то рагу для моей кузины из Мартинсвиля.
— Сельдерей… — я покатила тележку вдоль полок с продуктами. На фоне играла старая песня Битлз. На соседнем ряду навзрыд плакал маленький мальчик, потому что мама не разрешила ему взять печенье.
Блэйд был на месте раньше, чем я. Он схватил толстый пучок сельдерея и оторвал две палочки. Одну бросил мне.
— К бою! — крикнул он и пошел на меня, махая стеблем сельдерея и шлепая им меня.
Я отвернулась от тележки, и началась дуэль. Наша битва на сельдерее становилась все напряженнее. Со стеблем сельдерея в руке я стала агрессивнее. Ударяя по стеблю Блэйда, я вынудила его отступить. Вскинув руки, он врезался в гору коробок с хлопьями, и они с шумом свалились на пол.
Я услышала, как заохали вокруг люди. Со всех сторон на нас смотрели строгие, неодобряющие лица. Я увидела, что к нам, гневно размахивая руками, бежит рыжий молодой человек в длинном белом фартуке.
Мы с Блэйдом швырнули свой сельдерей в тележку. Я убрала волосы от лица, сделала глубокий вдох и приготовилась встретиться лицом к лицу с разъяренным работником магазина.
— Что здесь происходит? — спросил он, опустив руки вдоль фартука. На его именном бейдже было написано «ЧАК В.» У него были короткие волосы, приподнятые спереди. Лицо было очень красным. Я заметила у него на лбу горошины пота.
— У нас здесь… несчастный случай, — ответила я, указывая на разбросанные по ряду коробки с хлопьями.
— Да. Несчастный случай, — повторил Блэйд. Мы оба нацепили свое самое честное выражение лица. — Нам очень жаль.
— Они просто упали, — сказала я. — Вы поможете нам их собрать?
Работник злобно глянул на Блэйда, затем на меня.
— Несчастный случай?
Он опустил взгляд на стебли сельдерея в тележке. Долго на них смотрел. Казалось, он напряженно думал, как это уладить.
Наконец, он вздохнул, покачал головой и сказал:
— Я об этом позабочусь. Удачного дня, — он ушел, вытирая свой потный лоб и бормоча что-то о «подростках».
Спустя пару минут мы с Блэйдом перегружали покупки в багажник Тойоты моей мамы.
— Где ты научилась так двигаться со стеблями сельдерея? — спросил Блэйд.
— Брала занятия после школы, — ответила я. — Я хотела принять участие в фехтовании на сельдерее на Олимпийских играх. Но мои родители не могли позволить себе такие расходы на продукты.
Он поцеловал меня.
— Тебе точно надо на работу?
Я кивнула.
— Это моя обязанность. Я не хочу лишать людей их попкорна.
Между нами установились теплые, но дразнящие отношения. Прошло совсем немного времени, а мы уже так хорошо чувствовали себя, будучи вместе. Я еще раз поцеловала Блэйда, попрощалась с ним и поехала домой, чтобы выгрузить продукты.
По пути я думала о предостережении Джули. Не спешить с Блэйдом. Я хорошо понимала, что она имела в виду. Она сказала это не из ревности или из злости. Мы знакомы целую вечность, и она знает, что я иногда могу переусердствовать.
Я эмоциональна. Я уже рассказывала, что плачу на фильмами. Возможно, я слегка слишком долго обнимаю людей. Возможно, меня легче ранить, чем некоторых других людей. Одно неприятное слово может заставить меня чувствовать себя полнейшей неудачницей.
Я такая, какая есть. С этим ничего не поделаешь, Дневник. И почему бы не жить полной жизнью? Не хватать быка за рога? Не идти до конца и не жить на всю катушку?
Я могу долго продолжать. Встретив Блэйда, я стала самым настоящим философом. С тех самых пор, как влюбилась в него. Взгляни правде в глаза, Кейтлин. Ты в него влюбилась. Это была любовь с первого взгляда.
Возможно, это немного сводило меня с ума. Делало слегка взвинченной. Немного более чокнутой, чем я была до этого.
Позже этим вечером я, возможно, отреагировала слишком остро. После смены за прилавком с попкорном… самые жуткие минуты моей жизни… Может быть, я отреагировала слишком остро. Но я такая, какая есть. Что я могу поделать?
7
Поставив локти на прилавок и глядя на почти пустой вестибюль кинотеатра, я мечтала о Блэйде, Дневник. Перед мужским туалетом кто-то рассыпал тарелку сырных начос, и менеджер Рикки убирал беспорядок. Он был в плохом настроении. Но это не новость.
Автомат с попкорном были почти полон. Это был очень спокойный вечер. Я подумала о том, что съесть упаковку «Твиззлерс». Но решила, что, пока Рикки в таком скверном настроении, это не очень хорошая идея.
Рикки то ли двадцать четыре, то ли двадцать пять. Он долговязый блондин с веснушками, рассыпанными по носу и щекам. У него большие ладони, выглядящие карикатурно, потому что они слишком большие для его тощих рук. Он костлявый и неуклюжий. Носит слишком большие джинсы и мятые футболки-поло не по размеру.
У него почти всегда ворчливое настроение. Наверное, из-за того, что ему не нравится работать здесь менеджером. Однажды он рассказал мне, что собирался поступить в Пенсильванский и изучать бизнес. Но его не приняли, и сейчас он обучается на онлайн-курсах и все еще живет с мамой.
Мой телефон завибрировал. Я достала его из кармана. Сообщение от Блэйда: «Увидимся завтра?»
Рикки закончил уборку и подошел ко мне, держа ведро и тряпку. Я сунула телефон назад в карман джинсов.
— Кейтлин, не стой без дела, — сказал он.
— Но здесь никого нет, — заметила я, показывая рукой. — Что мне делать?
— Протри витрины, — сказал он. — Проверь автомат со льдом.
Я кивнула.
— Без проблем.
Я научилась не спорить с ним. Мне хотелось сохранить эту работу. Работа не сложная, а платят пятнадцать долларов в час (не говоря уже о попкорне, который можно стащить).
Я нашла тряпку и начала протирать стеклянную столешницу. В животе урчало. «Твиззлерс» выглядели чрезвычайно соблазнительно. Я была в дальнем конце прилавка, когда заметила, что в вестибюль кто-то вошел.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что это Дина Фиар. Я смотрела, как она идет к прилавку. На ней был темно-фиолетовый свитер, короткая черная юбка и черные колготки. Ее губы были такого же фиолетового цвета, как и свитер.
Ее спутанные длинные черные волосы ниспадали ей на спину. Вокруг глаз у нее была темная тушь. Я сразу подумала о еноте.
Она меня преследует? Почему я постоянно на нее натыкаюсь?
От этих вопросов все мое тело напряглось. Я почувствовала, как сжались мои мышцы.
— Привет, Дина, — я попыталась выглядеть непринужденно.
Сверкнув черными ногтями, она оперлась руками на прилавок, пачкая стекло, которое я только что протерла.
— Я вспомнила, что ты здесь работаешь, — сказала она.
Я кивнула.
— Какой фильм смотришь?
Она показала на зал №4 и ответила:
— «Школа вампиров-3».
Я должна была догадаться.
— Первые два были шикарны, — сказала она. — Изменили мою жизнь. Серьезно.
— Я… не смотрела, — сказала я.
— Книги мне тоже нравятся. У меня все есть. Лучшая серия.
Поверх ее плеча я заметила, что от дверей зала №2 за нами наблюдает Рикки.
— Как Блэйд? — спросила Дина. Глазки енота впились в меня.
— Отлично, — ответила я. Рикки не нравится, когда мы болтаем с посетителями. Мы должны заниматься только делом. — Хочешь попкорна или еще чего-нибудь?
Она проигнорировала мой вопрос. Ее ногти забарабанили по прилавку.
— Иногда я кое-что вижу, — сказала она, понизив голос до шепота. — Хорошее и плохое.
Я почувствовала холодок. Внезапно я вспомнила о своем браслете. Как она обхватила его рукой. Как он стал обжигающе горячим, а потом вплавился мне в кожу. Я опустила руку, скрывая браслет от ее взгляда.
— Я… не понимаю, — сказала я.
— Я хочу, чтобы ты стала мне другом, — прошептала она, не отводя взгляда и не мигая. — Не хочу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое.
— Эм… спасибо, — пробормотала я.
Рикки не двигался. Он все еще наблюдал за нами с несчастным выражением лица.
— Блэйд говорил обо мне? — спросила Дина.
У меня перехватило дыхание.
— Говорил о тебе? Ну…
— Говорил? Говорил он обо мне?
— Ну… не знаю, — ответила я. — Что именно?
Дина по-прежнему не моргала. Ее глаза безотрывно смотрели на меня. Крошечный серебряный череп у нее на носу, казалось, светился.
— Нам нужно общаться, — наконец произнесла она. — Мы же можем быть друзьями, да? Можем быть друзьями и проводить вместе время, болтая о Блэйде?
Я было слишком ошарашена, чтобы скрыть свое удивление.
— Болтая о нем? В смысле?
Выражение ее лица изменилось, глаза потухли.
— Я поняла, — пробормотала она. Она сжала свои бледные руки над прилавком. — Поняла. Ты не хочешь общаться. Ясно.
— Нет, подожди, — сказала я.
Она ударила руками по стеклу. У меня за спиной вдруг затрещал автомат с попкорном, готовя новый попкорн. От этого звука я вздрогнула.
Я удивленно повернулась к автомату. Оба автомата с газировкой, стоящие позади него, начали лить содовую. От стеклянного подогревателя хотдогов начали разлетаться искры. Он гудел и коротил.
— Эй! — вскрикнула я.
На другой стороне вестибюля я увидела встревоженное лицо Рикки. Он рысцой бежал к нам, выкрикивая мое имя.
Фиолетовые губы Дины расплылись в победоносной улыбке. Ее темные глаза вспыхнули.
— Уверена, что не хочешь поговорить?
Я бросилась выключать автоматы с газировкой. Содовая уже пузырилась на полу. Мои кроссовки утонули в липкой темной жидкости.
Я заметила, что руки Дины скользнули со стеклянного прилавка. Она сделала шаг назад.
Попкорн начал разлетаться в разные стороны от автомата, как лава из вулкана. Я сражалась с автоматом с газировкой. Вилка застряла в розетке. Река содовой вытекла из-за прилавка.
— Я знаю, мы еще поговорим, — сказала Дина, а затем прошептала: — Прости за браслет.
Из-за треска лопающегося попкорна и плеска льющейся на пол содовой я была не уверена, что правильно услышала ее.
— Что ты сказала?
Но она развернулась и торопливо пошагала в сторону зала №4.
Рикки, запыхавшись, зашел за прилавок.
— Что случилось? Что здесь произошло? Зачем ты все включила?
— Это не я! — закричала я. — Я ничего не трогала.
Рикки заскочил за прилавок. Его ботинки заплюхали по содовой, разлитой по полу. Он забежал за автоматы с газировкой и вытащил вилку. Я продолжала снова и снова нажимать кнопку «Стоп» на автомате с попкорном. Наконец, он замедлился и, потрескивая и хлопая, остановился.
Мы с Рикки стояли, тяжело дыша, глядя на немыслимый беспорядок.
— Не может быть, — пробормотала я, тряся головой. — Как такой возможно? — я повернулась к Рикки. — Я ничего не трогала. Клянусь. Я разговаривала с девушкой из школы, и тут…
Рикки провел своей тощей рукой по волосам.
— Наверное, скачок напряжения, — сказал он. — Какие-то проблемы с электричеством. Из-за энергетической компании. Больше ничего не могло это вызвать.
— Да, — согласилась я. — Скачок напряжения.