И в горе, и в радости...(СИ) - "Аспер" 5 стр.


— Добрый день, Северус, — проговорил тот, одновременно рассматривая Натали, — давно не виделись.

— Здравствуй, Люциус, — зельевар, если судить по выражению его лица, был бы рад не видеться вообще.

— Ты не представишь меня своей спутнице? — поинтересовался Малфой.

Снейп скривился, но ничего не поделаешь, пришлось сказать:

— Натали, познакомься, это лорд Люциус Малфой, отец одного из моих подопечных.

— Я рада знакомству, — проговорила Натали, глядя в холодные стальные глаза блондина, — Натали Снейп…

— Взаимно, — сообщил Люциус и продолжил, улыбнувшись девушке, но обращаясь к зельевару. — Что-то я не припоминаю у тебя такой красивой… Сестры?.. Племянницы?..

— Жены, — сказал Снейп с кислым выражением лица, — это моя жена, Натали Снейп, урождённая Корф.

— Вот это новость! — блондин на мгновение даже перестал выглядеть надменно, искренне удивившись такому заявлению. — Когда ты успел?

— Несколько дней назад, — Северусу явно не хотелось делиться этой историей, стоя посреди Диагон-Аллеи.

— Тогда я не могу не пригласить вас в гости, — сообщил Малфой, снова приняв надменный вид. — Моя жена будет рада познакомиться с вами, миссис Снейп. Да и Драко будет рад пообщаться с тобой, Северус, вне школьных стен. А ты расскажещь мне эту увлекательную историю. Вам будет удобно на следующей неделе?

Дождавшись подтверждения Снейпа, что им будет удобно, он раскланялся и удалился, а Северус, схватив Натали за руку, тут же аппарировал, не желая нарваться на кого-нибудь ещё из своих знакомых. Свою миссию по обеспечению жены одеждой он выполнил, больше на Диагон-Аллее делать ему было нечего.

========== Принц-холл ==========

На следующий день Натали с обеда начала приводить себя в порядок, надеясь понравиться родственнику. Косметические чары она бы не смогла наложить, да и нечем, так как за палочкой Северус её тоже не сводил, поспешив смыться с Диагон-Аллеи.

«Придётся пожаловаться дедушке,» — улыбнувшись, подумала она, представив длиннобородого старца, чем-то похожего на Дамблдора, грозно потрясающего клюкой и ругающего на чём свет стоит Снейпа.

Немного развеселившись и расслабившись, она расчесала волосы и соорудила на голове нечто, напоминающее причёску Беллатрикс Лестрейндж. Хотя следовало признать, что безобразие на её голове кто-нибудь мог бы запросто охарактеризовать проще — воронье гнездо.

А вот завязать развязавшийся шнурок, стараясь не помять мантию, было делом достаточно трудным. Момент, когда она, извернувшись, пыталась дотянуться до шнурка, ожидаемо и выбрал её муж, чтобы войти в её спальню.

— И что ты пытаешься сделать? — вопрос супруга был из тех, на которые хочется ответить колкостью, но Натали прикусила язык и сдержалась, кратко ответив:

— Я пытаюсь завязать шнурок, не помяв при этом мантию.

— Ты, видимо, забыла слова Лероя о мантиях, которые он шьёт? Они достаточно дорого стоят, потому что на них, помимо всего прочего, наложены ещё и чары от пыли и грязи. Мантии сложно порвать, а уж помять вообще невозможно. К тому же ты могла воспользоваться заклинанием, завязывая шнурок.

— Могла бы, если бы помнила их, — проговорила Натали. — Ах да, у меня ведь нет палочки…

Зельевар, не желая признавать себя виноватым в ситуации с палочкой, молча, не пререкаясь, мановением руки завязал шнурок и подал жене руку.

— Пойдём, я помогу тебе спуститься с лестницы. Не хочу, чтобы ты с неё свалилась, запутавшись в шнурках или мантии, а то будешь потом обвинять меня.

— Если останусь жива, — буркнула девушка, подавая Северусу руку.

Тот хмыкнул и, крепко сжав руку жены, повёл её вниз. Выйдя из дома, он тут же аппарировал, уже привычно прижав её к себе.

В этот раз они оказались возле арочных ворот, через прутья которых была видна дорожка, убегающая вдаль. На другом её конце, сквозь деревья заросшего парка, просматривалось здание, казавшееся мрачным и нежилым.

Дотронувшись до ворот, зельевар произнёс:

— Северус Снейп с супругой по приглашению лорда Принца.

Ворота заскрипели, открываясь, и Снейп пошёл по дорожке, придерживая Натали, которая не была в восторге от гравия, идти по которому на каблуках было не особо удобно.

Пройдя по дорожке через парк, они оказались возле лестницы, ведущей к массивным дверям дома, отворившихся со скрипом в тот момент, когда Северус сделал первый шаг по лестнице. Натали, приподняв длинный край мантии, поспешила за ним.

В дверях замка их встретил домовой эльф в белоснежной наволочке с гербом.

— Лорд Принц ждёт мистера Снейпа с супругой, — произнёс он, — добро пожаловать.

Речь домовика была чёткой и правильной, да и держался он с достоинством, что не укрылось от Натали, которая сделала вывод, что у Принцев не принято издеваться над этими странными существами.

Эльф поклонился и отправился по анфиладам комнат, сопровождая гостей к своему хозяину. Натали, шедшая рядом с мужем, которому пришлось приноровиться к шагу домовика, разглядывала убранство комнат, обращая внимание на то, что дом не выглядит запущеным, в отличии от сада.

В залах, которые они миновали, она заметила портреты, которые с любопытством разглядывали их, когда они проходили мимо. За очередными дверями, открытыми идущим впереди эльфом, обнаружилась гостиная. Домовик остановился в дверях и проговорив: «Мистер и миссис Снейп», исчез с тихим хлопком.

Натали, почти прижавшись к мужу, шагнула вместе с ним в комнату, где в чиппендейловском кресле сидел хозяин дома. При появлении гостей он поднялся, и Натали смогла рассмотреть родственника.

Высокий и крепкий, с чёрными с проседью волосами, он был совсем не похож на тот образ, что придумала она. Лицо, резкие черты которого портил уродливый шрам, пересекавший правую щёку от виска до краешка губ, было надменным, и ей показалось, что их рассматривают, как редких насекомых, наколотых на демонстрационный стенд.

Лорд Принц заговорил и Натали поняла, что бархатный голос мужу достался от Принцев.

— Я рад, внук, что ты наконец-то взялся за ум и доказал мне, что достоин стать моим наследником. Уж не знаю, как полукровке удалось заполучить в жёны девушку из сильного европейского рода, но я рад, что это произошло.

Своеобразно поздоровавшись с внуком, он посмотрел на Натали и произнёс, приветствуя её наклоном головы:

— Дорогая моя, я рад познакомиться с вами. Позвольте представиться — Аурелиус Элбан, лорд Принц.

Натали, решив не обращать внимания на тон, которым аристократ обратился к ним, произнесла, протягивая для поцелуя руку в белоснежной перчатке.

— Миссис Натали Снейп. Я рада знакомству, лорд Принц.

Северус, не желающий расшаркиваться перед родственником и уже кипящий от негодования из-за высказанного пренебрежения, тихим от ярости голосом произнёс:

— С каких это пор, лорд Принц, я стал вашим внуком? Я, наглый полукровка, сын отлучённой, не имеющий права даже мысленно считать себя причастным к вашему роду?

Аурелиос, не обращая внимания на негодующего внука, подвёл Натали к дивану и усадив её, сел рядом, предложив Снейпу располагаться, как он сам пожелает нужным. Северус остался стоять.

— Ты ошибаешься, — произнёс Принц, глядя на зельевара, — твоя мать не была отлучена от рода, хотя я и не общался с ней после того, как она выскочила замуж за магла. Будь это иначе, ты бы не получил нашего родового дара и не стал выдающимся зельеваром.

Северус хотел высказаться по этому поводу, но дед остановил его властным движением руки.

— Я знаю, что ты не хотел приходить сюда, а то, что ты здесь, подтверждает мои слова. Ты не смог противиться приказу главы рода, посланному мной. Поэтому ты здесь и слушаешь то, что я хочу сказать тебе.

Так вот, я официально признал тебя внуком и наследником. И я знаю, что ты не вытворишь чего-нибудь такого, из-за чего мне действительно придётся изгонять тебя из рода. Подумай о жене и детях, которые, я надеюсь, у тебя скоро появятся.

Я пригласил вас сюда, желая узнать тебя поближе и познакомиться с твоей женой, которая так внезапно появилась на семейном гобелене. Вы поживёте здесь некоторое время, Дорни уже приготовил вам Апартаменты Наследника. Можете отдохнуть перед ужином.

— Я не собираюсь оставаться здесь, — возразил Северус, — у меня нет ни малейшего желания общаться, к тому же я занят.

— У тебя сейчас отпуск, а если тебе нужна лаборатория, то ты вполне можешь воспользоваться здешней. Я прикажу эльфу принести ваши вещи, открой ему доступ в твой дом.

— На следующей неделе нас пригласил к себе лорд Малфой, — вмешалась Натали, видя, что муж уже готов наговорить гадостей хозяину дома. — Так что мы не сможем долго пользоваться вашим гостеприимством.

— Моя дорогая, — с хищной улыбкой лорд Принц повернулся к ней, — я думаю, что недели нам вполне хватит, к тому же ничто не мешает вам вернуться сюда, навестив Малфоев. Нет, нет, возражения не принимаются, вы остаётесь, — продолжил он, не дав ей возразить.

Хлопок, и вот уже перед Аурелиусом стоит эльф.

— Дорни, проводи гостей в приготовленные для них комнаты, — и Принц с усмешкой продолжил, — вам понравится, гарантирую.

========== Наследие предков ==========

Аурелиус не соврал, Натали действительно понравилось. А как может быть иначе, если злобно шипящий муж, с грохотом захлопывающий дверь в апартаменты и ударяющий по ней кулаком, через некоторое время успокоился и посмотрел на неё, забившуюся в кресло и пережидавшую там вспышку ярости, заинтересованным взглядом.

Через мгновение оказавшийся рядом с ней супруг, ни слова не говоря, подхватил её на руки и потащил в приоткрытую дверь спальни, выползти из которой ей удалось только на следующее утро.

Натали совсем не огорчилась, что они пропустили ужин, на который их пригласили, а вот как смотреть в глаза хозяина поместья, она не знала. Ей было стыдно. Воспользовавшись услугами шикарной ванной комнаты, она появилась в гостиной и присела в то же кресло, из которого её вчера вытащил муж. Тот уже сидел в соседнем и снова выглядел невозмутимо.

— Я приношу свои извинения, — холодно проговорил он, — за поведение, мне не свойственное, у меня нет привычки набрасываться на беззащитных женщин.

— Ну, что ты, Северус, — проговорила Натали, смотря как можно мягче на мужа, — мне понравилось и я не возражала бы, если такие ночи вошли бы у нас в привычку.

— Если мы останемся здесь, то подозреваю, что твои надежды оправдаются. Сдаётся мне, что-то не так с этими апартаментами. Не зря дед так ехидно улыбался, отправляя нас сюда.

— А мы останемся? — Натали старалась сдерживаться, но ей всё сильнее хотелось усесться на колени к мужу и начать расстёгивать многочисленные пуговички на его сюртуке.

Северус, понимая, что неприкрытое желание в голосе его жены говорит только о том, что он был прав по поводу странностей комнаты, в глубине души был польщён.

— Пойдём завтракать, нас ждёт любезный хозяин, он уже присылал домовика, пока ты принимала ванну.

Говоря это, Северус встал и протянул жене руку, в которую она тут же и вцепилась. Зельевар, чувствуя, что вот-вот снова сорвётся, побыстрее вышел за дверь, таща за собой жену. По мере удаления от комнат, в которых они провели столь бурную ночь, сердце Северуса успокоилось и не норовило уже выскочить при каждом биении, зато снова появилась злость на деда, который использовал их.

Снейп ненавидел принуждение, но и Дамблдор, и исчезнувший на неопределённое время Волдеморт не интересовались тем, что любил или не любил он, Северус. Сейчас к их тёплой компании присоединился и лорд Принц. Слизеринец подозревал, что вся эта авантюра с женой была затеяна его дедом.

— Куда мы идём? — подала голос пришедшая в себя Натали.

— В столовую, я же говорил про завтрак.

— И ты знаешь, куда идти?

Снейп приостановился, задумавшись на секунду, а потом, молча качнув головой, продолжил целеустремлённо идти по коридору. Через некоторое время они оказались возле дверей, которые Северус уверенно толкнул, открывая, и вошёл в комнату. Натали, последовав за ним, убедилась, что они находятся там, куда и направлялись.

Большая светлая комната оказалась столовой. Во главе длинного стола, занимающего центральное положение и накрытого только с одного края, оставляя остальное пространство отражать солнце от девственно-белой поверхности, сидел лорд Принц, невозмутимый и властный.

— Вы опоздали, — поприветствовал он вошедших.

Снейп, кипя от возмущения, в несколько шагов оказался возле деда и навис над ним с устрашающим видом, так пугающим его нервных учеников. Аурелиус остался спокоен, будто бы и не заметив агрессии внука.

— Что вы себе позволяете? Мы немедленно покидаем ваш дом, — почти шипя от ярости, проговорил Северус.

Натали встала за плечом мужа, готовая поддержать словом, не имея возможности доказать свою полезность делом. Понимая, что если тот сорвётся, то она ничего не сможет сделать, чтобы остановить двух магов.

— Присаживайтесь, завтрак сейчас подадут, — Принц невозмутимо посмотрел на внука. — Хорошо отдохнули? Надеюсь, вам понравились апартаменты?

Северус взял себя в руки и отошёл от деда, решив узнать, чего тот добивается. Отодвинув стул, он предложил жене присесть, и тоже занял отведённое ему место за столом.

— Но если вы захотите после завтрака покинуть мой дом, я не буду препятствовать, хотя был бы рад, если бы вы всё же задержались. Предложение о лаборатории всё ещё в силе, также можете пользоваться родовой библиотекой.

На столе появился завтрак, но Снейп к нему даже не притронулся, да и Натали не рисковала есть, не будучи точно уверена в безопасности поставленных перед ними блюд.

— Извините, сэр, кажется, я чего-то не понимаю, — рискнула открыть рот Натали, видя, что муж не собирается интересоваться изменившимися планами Принца.

— Что вам непонятно? — очень натурально удивился Аурелиус. — Сегодня я навестил родовой гобелен и убедился, что мой род не угаснет. Засохшее почти было древо дало новый росток. Он ещё еле виден, но через девять месяцев бутон раскроется, являя миру наследника нашего прославленного рода.

Натали сидела, ошалев от пафосной речи лорда, боясь посмотреть на мужа, лицо которого было бесстрастно, но она боялась даже предположить, какие страсти кипели под этой маской.

— Что вы сделали? — проговорил Северус, глядя на деда.

— Я? Ничего. Это всё предки, они позаботились. Апартаменты Наследника называются так не потому, что в них проживает очередной наследник. Это специально зачарованная комната для молодожёнов.

Вы ведь знаете, что браки могут заключаться и не по любви, да и кто-то из супругов может не хотеть иметь детей. Предки позаботились, чтобы этих проблем не возникало в нашем роду, прекрасно при этом помня, что род славится зельеварами, которым банальную амортенцию не подольёшь.

Стены этой комнаты пропитаны зельями и опутаны чарами, на предметы обстановки нанесены руны. Всё это, идеально связанное между собой, способствует улучшению отношений и зачатию. Вы, моя дорогая, оказались очень восприимчивы, понеся, пробыв там всего одну ночь.

Натали всё никак не могла поверить в то, что говорил лорд Принц. Зато её муж, кажется, поверил. Он вскочил из-за стола, отбросив при этом стул и, как ей показалось, хотел наброситься на деда с голыми руками, забыв на мгновение, что он волшебник, но усилием воли сдержался и, как всегда эффектно развернувшись, вылетел из комнаты, с грохотом захлопнув за собою дверь.

— Не волнуйтесь, Натали, дорогая, — невозмутимо проговорил Аурелиус, принимаясь за овсянку, стоящую перед ним. — Он успокоится и вернётся, а вам тоже надо успокоиться и поесть. В вашем положении вредно волноваться.

Усилием воли подавив желание устроить истерику с битьём посуды, Натали попыталась позавтракать, больше размазывая овсянку по тарелке, чем действительно отправляя её в рот.

Её бросало в холодный пот, когда она представляла, насколько сильна сейчас злость её мужа. Сможет ли он сдержаться, не обратит ли свой гнев на неё?

Выпив полстакана сока, она поняла, что больше в неё ничего не влезет и стала раздумывать, как бы ей удрать из столовой, не обидев лорда, и пойти поискать мужа. Явно догадавшись о её намерениях, Аурелиус обратился к ней с вопросом:

Назад Дальше