— Как пожелаешь, солнце, — Гийом снова улыбнулся, на что Мэри лишь вздохнула и молча ушла внутрь отеля.
Мужчины остались стоять вдвоем. Оглядев друг друга оценивающим взглядом, они тихо усмехнулись. Гийом нарушил молчание первым:
— Так что же?
— Идем внутрь, там встречаем еще одного нашего человека. Не привлекаем к себе лишнего внимания. Ждем, пока Мэри отвлекает нашего клиента. Потом идем в номер, забираем нужное и выходим. На выходе забираем Мэри. Все достаточно ясно?
— Ясно, — кивнул Гийом.
Они прошли двери отеля и остановились на пару секунд, привыкая к роскоши и шику старинного здания. Джон, оглядывая гостей, сразу же заметил среди них Мореля, который явно искал его. Смит сразу же понял, что Берни ой как не обрадуется еще одному компаньону…
— Пойдемте, — произнес Джон, кивнув в сторону Берни, — познакомлю с нашим товарищем.
— Берни, — Смит пытался сохранить спокойствие, обращаясь к Бернарду, — знакомься… Это Гийом Ди…
— Дифенталь, — подсказал молодой человек.
— Именно, — вздохнул Джон. — Наш компаньон.
— Только не говори, — Берни будто бы начал закипать, — что…
— Да, в нашем деле еще один человек.
Смит приготовился, что Бернард сейчас озвереет. Но, на удивление, ему удалось сохранить более-менее спокойное выражение лица, хоть на скулах и заиграли желваки, а на виске выступила хорошо заметная жилка.
— А это Бернард Морель, — продолжил знакомство Джон, обрадовавшись, что пока что буря обошла их стороной.
Джону показалось, что в этот момент хрустнула ножка хрустального бокала с шампанским, который держал Морель. Сам же Морель хмыкнул, сделал глоток из бокала и, сказав, что встретится с ними после, скрылся в толпе.
Смит же предложил Гийому где-нибудь поболтать в стороне. Сев за барной стойкой так, чтобы было видно другой конец стойки, где сидела Мэри, которая уже общалась с тем самым мужчиной со шрамом, всячески забалтывая его и отвлекая его внимание.
— Итак, — американец придвинул к себе бокал виски и взглянул на своего нового знакомого, — значит, ты уже знаком с Мэри?
— Да, — Гийом усмехнулся и отвел взгляд. — Когда-то были знакомы.
— Были?
— Ну-у, — протянул француз, — скажем так, после одного события мы поняли, что наша дружба более не может существовать. Точнее, это решила… как это она себя называет?
— Мэрион, — Джон растянул губы в усмешке. — Так значит, это не ее имя?
— Конечно же. Неужели ты поверил, что…
— Откуда мне было знать, что она назовет не свое настоящее имя?
— Да у нее же это на лице написано.
— И под каким именем ты знал ее?
— Извини, дружище, — Гийом отхлебнул из бокала шампанское, — но она просила меня не разглашать эту информацию. Так уж и быть, исполню ее последнее желание.
— А все остальное?
— Она ничего тебе не говорит?
— Абсолютно. Я из нее разве что не клещами пытался хоть что-нибудь вытянуть, а она… молчит как партизан. Вот что мне с ней делать?
— Ну, — Гийом рассмеялся, — тут уж ничего не поделаешь. Если… Мэри что-то решила, то ни за что свое решение не изменит и будет делать так, как сама захотела. Она упертая… Черт, ну не могла она имя получше выбрать! Мэри… как-то уж слишком просто для нее.
— Так что же произошло? — Джон все не оставлял попытки разузнать хоть что-то про прошлое Мэри.
— Произошла занятная история, — Гийом вздохнул, — но я не могу рассказать ничего, потому что дал ей обещание. И, так уж и быть, я его сдержу, хоть и не должен.
— Ты противоречишь сам себе.
— Да, — он кивнул, — но однажды я подставил ее, так что второй раз этого не повторю.
— Вы были близки? — Смит сощурил глаза, пытаясь разглядеть во взгляде Гийома, что он имеет в виду.
— Чувствую себя как на допросе у немцев, — усмехнулся тот. — И снова не могу ответить на этот вопрос.
— Ну, уже хоть что-то, — Джон довольно улыбнулся, радуясь, что смог узнать небольшую часть из прошлого Мэри. Но довольная ухмылка тут же спала с его лица — такая новость не особо его обрадовала.
— С чего ты взял? — Гийом посмотрел на него исподлобья.
— Если бы этого не было, то ты бы так и ответил, не смотря на ее просьбу, ведь так ты бы все равно ничего важного не сообщил мне. Значит…
— А вдруг я блефую? — француз перебил его.
— Думаю, что подтверждением мне служат эмоции Мэри. Да и к тому же, ты пару раз назвал ее «солнышком».
— Раскусил, — Гийом мелко рассмеялся, показывая ряд ровных зубов. — Что ж… Легче тебе от этого стало? — тут он заметил внимательный взгляд Джона, которым он буквально ощупывал его, на себе. — Что-то не так?
— Да я вот что заметил, — Смит вздохнул. — Как бы так сказать… Я заметил, что вы вместе с нашей дорогой Мэри одинаково загорелые… Черт возьми, а ведь история-то становится все интереснее!
— Есть какие-то догадки?
— Ну, я уже озвучивал их Мэри, но она сказала, что я далеко не прав…
— И все же.
— Ну, с учетом того, что теперь появился еще и ты, такой же загорелый, то… Вы могли отдыхать в жарких странах, но на это нужны деньги, наличия которых я у вас обоих не замечаю. Значит, это неверно. Возможно, вы работали под солнцем, например, на рынке или где-то в полях… Но опять же! Вы выглядите опрятно, да и к тому же только начало лета, еще нет такого палящего солнца. И поэтому я просто теряюсь в догадках… Не удивлюсь, если все намного проще, чем я думаю.
— Похвально, — Гийом усмехнулся. — Да только все неверно.
— Все намного проще, да?
— Не совсем… — уклончиво ответил француз.
— Черт возьми, теперь мне еще больше хочется узнать вашу историю.
— Думаю, — Гийом лукаво улыбнулся, — Мэри сама тебе обо всем еще расскажет.
Тем временем Мэри сидела на другом конце барной стойки и, поигрывая с ножкой бокала шампанского, весело глядела из-под ресниц на сидящего рядом с ней мужчину.
Это был человек очень высокий, с представительной фигурой. Его маленькие черные глаза, всегда беспокойные, старались проникнуть в ваши мысли. Через всю его левую щеку тянулся грубый шрам. В одежде мужчины заметны были вкус и опрятность; на его жилистых руках красовались перстень с изумрудом и золотая печатка. Его костюм, галстук и жилет были черного цвета.
— И что же привело вас сюда? — спросил он, сощурив глаза и лукаво посмотрев на Мэри.
— Ну, как вам сказать, мистер Тейлор, — театрально вздохнула она. — Меня привел мой кавалер, который, кажется, сейчас обделяет вниманием других дам.
— Думаю, уже бывший кавалер? — усмехнулся мужчина.
— Вы правы, — тихо рассмеялась Мэрион.
За прошедшие полчаса ей удалось настолько сдружиться с этим мистером Тейлором, что на какую-то секунду ей стало немного стыдно, что через какое-то время она со своими друзьями ограбит этого мужчину. Но это чувство сразу же угасло, как только Мэри сделала еще один глоток шипучего шампанского.
— А что же делаете здесь вы? — поинтересовалась она.
— Я здесь проездом, — ответил он, не отрывая заинтересованного взгляда от нее. — Приехал буквально на день-другой.
— По делу или так… отдыхаете?
— По делу.
— А что же за дело, если не секрет?
— Я расскажу вам об этом, чуть позже, — мистер Тейлор загадочно улыбнулся.
— О, это тайна? — Мэри не могла сдержать улыбки.
— Нет, почему же. Просто всему свое время.
— Вот как, — протянула она и со вздохом произнесла: — Ну, а куда же вы отправитесь дальше?
— Послезавтра в Кале, затем — Лондон. Вы бывали там?
— Нет, — соврала Мэри, продолжая все так же обаятельно улыбаться и строить ему глазки. — Там наверняка красиво, да?
— Невероятно.
Мистер Тейлор не отрывал внимательно взгляда от Мэри. Она уже заметила, что он уже успел тщательно изучить взглядом каждую клеточку ее тела, иногда подолгу задерживаясь на ключицах или шее. И до того ей было это неприятно, что хотелось выплеснуть на него все оставшееся шампанского из бокала, дать пощечину и уйти, но… она понимала, что содержимое его сейфа было намного ценнее, и потому терпела.
Тут мистер Тейлор попросил его извинить и отошел в сторону, чтобы поздороваться с каким-то неизвестным ей мужчиной. Мэрион хватило этого момента, чтобы быстро взглянуть на другой конец стойки, еле заметно подать знак кивком головы и снова вернуться к усердному разглядыванию содержимого своего бокала. Джон с Гийомом заметили это и незаметно скрылись в толпе.
— Извиняюсь, — мужчина вернулся на место, — старый знакомый. Я должен был поздороваться.
Мэри промолчала, не зная, что ей ответить. Она понимала, что сейчас самое важное — заставить мистера Тейлора оставаться на месте до тех пор, пока в зале она снова не увидит кого-нибудь из своих друзей.
— Так чем же вы все-таки занимаетесь? — спросила девушка, мимолетно взглянув на него. Ей почему-то стало как-то неуютно сидеть рядом с ним.
— Вам так хочется это знать? — тихо спросил он.
— Ну, другого развлечения я здесь не вижу.
— А как же алкоголь и танцы? А множество состоятельных мужчин, окружающих вас? Это, по-вашему, скучно?
— Кажется, я устала от всего этого.
— Ах вот как! — воскликнул мистер Тейлер и рассмеялся. — Устали, значит…
— Вот всегда так, — Мэри обиженно надула губы. — Я хотела сказать, что мне приятно ваше общество, а не…
— Я вас прекрасно понял, моя дорогая, — он лукаво улыбнулся, наклонившись чуть ближе к ней. — И поверьте, я не меньше вашего устал от всех этих наряженных людей, бесконечной музыки и… Нет, от алкоголя я, пожалуй, не устал. Эта вещь мне никогда не надоест!..
— И все же, — девушка снова заулыбалась, — вы увиливаете от ответа на мой вопрос.
— А вы попробуйте догадаться сами, чем я занимаюсь, — мужчина лукаво улыбнулся.
— О, — Мэри театрально вздохнула, — вы, наверное, художник.
— Нет, — все также улыбаясь, он отрицательно качнул головой. — Но здесь они тоже есть, и, если хочешь, я могу вас с ними познакомить.
— Нет, спасибо. Может быть, вы… — она задумчиво закусила губу. — Вы журналист?
— И снова нет, — мистер Тейлор тихо рассмеялся.
— Тогда, — Мэри замолчала на пару секунд, придумывая ответ. — Тогда вы какой-нибудь герцог или граф, который ничем не занимается.
— Поверьте мне, и они тоже не сидят без дела, — он снова рассмеялся.
— Неужели я угадала?
— Нет, я не герцог или граф. И не князь.
— Тогда я сдаюсь.
— Приезнаете поражение? — он хитро сощурил глаза.
— Признаю, — девушка вздохнула, обиженно скрестив руки на груди.
— Тогда, — мистер Тейлор придвинулся ближе к ней, — о, это моя любимая, — он поднял палец вверх и покачал им в такт заигравшей музыке. — Не откажете в танце?
— Не откажу, — вложив пальцы в его протянутую ладонь, произнесла она.
Мэри было до жути страшно. Она не боялась оступиться, запутаться в подоле платья или нечаянно наступить каблуком мужчине на ногу. Мэри было страшно просто находиться рядом с ним. По сравнению с ней, он был невероятно высок, да и в целом весьма крепок и силён, так что она догадывалась, что он без труда сможет задушить ее, если раскроет обман.
Для Мэри всегда было намного легче выполнять ту работу, где не надо ни на кого смотреть влюблёнными глазами и глупо хлопать ресницами, кокетничая. Но в этот раз выбора у неё не было, и это она понимала, поэтому молча терпела все. Девушка знала, что эта игра стоит свеч.
— А чем же занимается такая девушка как вы? — спросил мистер Тейлор, медленно кружа ее под звуки музыки.
— Какая — такая? — метнув на него хитрый взгляд, произнесла Мэри.
— Красивая, умная… мне продолжать?
— Не стоит, я вас прекрасно поняла.
— И все же?
— Ничем.
— А ваш спутник, который и привёл вас сюда?
Мэри хотела сразу же ответить, но осеклась на полуслове. Ей внезапно пришла в голову мысль о Джоне. А ведь и вправду, что она знает о нем? Только то, что он ей рассказал. Но правда ли это? Ей самой до сих пор не верилось, что она так легко ввязалась в это дело, не узнав ничего.
— Ах, я уже совсем и забыла о нем, — улыбнулась девушка спустя пару секунд. — Мы познакомились с ним в кафе вчера. Кажется, он сам живет в этом отеле.
— То есть, вы…
— Совершенно не знакома с ним, — она закончила предложение за него. — Именно так.
— И я так и не услышал ответ на свой вопрос, — мистер Тейлор внимательно посмотрел на неё и чуть сильнее сжал руку на ее талии, заставляя приблизиться к нему. — Кто же вы?
— Вам и вправду хочется знать это?
— А вы так отчаянно хотите скрыть это от меня?
— Ну должна же быть в женщине хоть какая-то загадка!..
— Вы и без того достаточно загадочны.
— Я некоторое время работала манекенщицей, — недолго помолчав, ответила она. — В Париже.
— Вы говорите об этом в прошедшем времени, значит, уже не занимаетесь этим?
— Ну не всю же жизнь мне терпеть, как нерадивые швеи втыкают мне иголки в тело? Я решила пожить в своё удовольствие, благо, средства меня не стесняют — мой отец оставил мне неплохое наследство.
— Значит, вы самостоятельны и независимы?
— Именно так.
— Прекрасно.
— Вас что-то не устраивает?
— Напротив: я люблю самоуверенных.
Игравшая музыка стихла на пару мгновений, и музыканты почти сразу же заиграли другую. Мистер Тейлор, мягко подхватив Мэри под локоть, повёл ее к тому месту, где они сидели ранее.
— Вы любительница украшений? — спросил он, проводя пальцами по ее браслету.
— Как и любая женщина, — ствызовом ответила она. — Кажется, я разорюсь на них…, но не пожалею об этом.
— Знаете, — сказал мужчина, внимательно глядя на неё и крутя в пальцах ножку очередного бокала с шампанским, — этот жемчуг совершенно не идёт к вашему платью.
— Вы так думаете? — Мэри расстроенно опустила уголки губ.
— Я в этом уверен, — произнёс он, отпивая.
— Я видела похожий у герцогини Виндзорской [1] и думала, что… он будет смотреться неплохо. Я хотела надеть браслет Картье [2], но рубины сюда совсем не идут.
— Вам повезло, я занимаюсь тем делом, — произнёс мистер Тейлор, странно блеснув глазами, когда девушка упомянула о Картье, — которое напрямую связано с украшениями…
— Вы модельер? Или ювелир?
— Нет, — он улыбнулся. — Я… антиквар, если так можно сказать. Или коллекционер, так даже правильнее будет. Люблю скупать старинные украшения. И главное — дорогие украшения.
— Этот жемчуг мне достался ещё от моей бабушки, — Мэри кокетливо поиграла пальцами жемчужинам на браслете.
— Знаете, — мистер Тейлор посмотрел на неё настолько пристально, что девушке стало не по себе. — Знаете, к этому платью подойдет… Топаз. Прекрасные серьги с нежно-розовыми топазами и такой же браслет. Кстати, тоже Картье.
— Это что-то новое? — Мэри удивленно вскинула брови. — Я ещё не слышала о них.
— Они были сделаны по специальному заказу для одной графини, но… К сожалению, графиня не оценила работу — она любит лишь бриллианты, рубины и сапфиры. Так что… украшения были проданы на аукционе.
— Душу бы отдала за них, — прошептала Мэри, зная, к чему он клонит. — Никаких бы денег не пожалела!
— Даже так, — усмехнулся мистер Тейлор, хитро прищуриваясь. Быстрым движением допил оставшееся в бокале шампанское. — Тогда вам повезло — я могу показать вам их.
— Вы тот счастливец, что смог купить их?
— И готов поделиться ими с вами. Пойдёмте, — он встал со своего места, взял ее за руку и потянул за собой, — я покажу вам.
Мэри знала, что будет дальше. Она не рассчитывала на такое развитие событий… И, как назло, никого из ее троих друзей она так и не заметила в зале. Они до сих пор не вернулись!.. Так что подниматься в номер сейчас было рискованно — они могли попасться. Мэри медлила, пытаясь удержать мистера Тейлора здесь, внизу.
— Пойдёмте, — повторил мужчина и, легким движением поднимая ее с места, потянул за собой, укладывая руку на талию. Прошептал на ухо: — Вы не пожалеете.
Мэрион поддалась — иначе бы он что-то заподозрил. Сейчас она боялась встретиться со своими компаньонами прямиком в номере мистера Тейлора. И какого черта они так долго там делают? А вдруг они разминутся? Мэри боялась.