Blood diamond - Владимирова Инна 9 стр.


Пока они поднимались на третий этаж на лифте, девушка молилась, чтобы к тому времени, как двери лифта откроются, Джон со своими друзьями уже уберутся из номера мистера Тейлора. А уж как оставить его и сбежать к ним — она уж придумает.

Как только за ними закрылись двери лифта и он медленно поехал вниз, Мэрион внимательно начала оглядывать коридор, пока они неспеша шли вперёд. Невесомый поцелуй грубых губ опустился на ее шею. У девушки сердце пропустило удар.

— Не сейчас, — прошептала она, игриво подмигнув мужчине.

Мистер Тейлор, издав какой-то рычащий звук и поцеловав ее снова, ускорил шаг. Мэри отчаянно вглядывалась в конец коридора, где была запасная лестница, в надежде увидеть там знакомый силуэт. Но там ничего не было… Мэри испугалась по-настоящему.

— Черт, я же вроде закрывал на ключ, — пробормотал мужчина, легко открыв дверь. Но, почти сразу же забыв об этом, будто бы с ним случалось такое каждый день, он затолкнул Мэри внутрь и, зайдя следом за ней, захлопнул дверь.

Перед тем, как за ней закрылась тяжелая дверь, Мэрион заметила, что в конце коридора, возле лестницы, мелькнул знакомый костюм, в котором она сегодня видела Смита.

Пока на шею, щеки и губы девушки сыпались грубые и жаркие поцелуи, она пыталась краем глаза разглядеть комнату и понять, был ли здесь кто-то. На первый взгляд могло показаться, что ничего не произошло, но Мэри опытным взглядом заметила, что до них в номере побывали несколько человек. По сдвинутой висевшей на стене картине, за которой наверняка прятался сейф, она поняла, что Смиту все же удалось добраться до цели. А незапертая дверь в номер была тому подтверждением…

— Постойте, — она отстранила от себя мужчину, выставив перед собой руки и чуть оттолкнув его от себя. — Мне… мне кажется, что тут что-то не так.

— Что? — мистер Тейлор будто бы и не слышал ее слов, наклонившись, чтобы заполучить очередной поцелуй.

— Нет, — тихо произнесла Мэри, делая несколько шагов в сторону и скрещивая руки на груди. — Мне кажется… будто бы здесь кто-то есть. Как-то…

— Да кто здесь мог…

Мистер Тейлор не договорил — Мэри все-таки удалось переключить его внимание, и он наконец-то заметил криво висевшую картину. Лицо его мигом переменилось. Он в два шага преодолел расстояние между ним и сейфом, сорвал картину и, быстро введя нужную комбинацию, раскрыл сейф. Мэри затаила дыхание.

— Что?!

Пока, схватившись за голову, мистер Тейлор выбежал из номера, чтобы позвать полицейских, девушке удалось заглянуть в сейф — он был пуст. У неё перехватило дыхание. Тут же кинувшись к двери, она остановилась. На мгновение в ее голову закралась мысль о том, что ее могли бросить специально, особенно после внезапного появления Гийома, от которого она ожидала теперь чего угодно…

Мэри кинулась к вещам мистера Тейлора, в спешке перерывая их. Найдя кошелёк, она не раздумывая забрала все деньги, которые там были. Времени не было — мужчина мог вернуться в любой момент.

Осторожно выглянув в коридор и убедившись, что там никого нет, Мэрион поспешила к лестнице и спустилась вниз настолько быстро, насколько ей позволяли это туфли на каблуках. Но ни в зале, ни в саду она не обнаружила никого из своих троих компаньонов.

Все ещё утешая себя мыслью, что они разминулись и потому ее ждут в том месте, где они были вечером, Мэри поехала туда на первом попавшемся такси. Но как только она выскочила из машины и побежала обследовать дом, девушка поняла, что все тщетно. Надежда, которой она себя кормила последние несколько минут, вера в лучшее, — все растворилось, разбилось на тысячи осколков, которые ее больно ранили.

Здесь никого не было.

Мэри поняла, что ее бросили на произвол судьбы.

1] Герцогиня Виндзорская, она же Уоллис Симпсон — супруга герцога Виндзорского, бывшего короля Великобритании Эдуарда VIII.

[2] Картье —  французский Дом по производству часов и ювелирных изделий.

Глава 8

Оставив позади Лион и Париж, трое мужчин, проведя ночь в уютном купе, прибыли на уставленную олеандрами в зеленых кадках станцию вокзала города Кале. Джон, шумно втянув носом воздух, ступил на каменистую платформу станции и, стараясь не попадаться на глаза прогуливавшимся по станции жандармам, стал искать глазами Гийома, который вышел из вагона первым.

Всю дорогу по пути в Кале он пытался разговорить Гийома, стараясь выудить из него всю правду о прошлом Мэри. Его уже начала бесить та таинственность, которой была окутана личность юной француженки. Но Гийом, ссылаясь на данное ей обещание, продолжал хранить молчание.

— Зачем? — спросил он, когда они сидели в вагоне-ресторане.

— Что — зачем? — переспросил у него Джон, чуть сощурив глаза.

— Зачем тебе это знать?

— Меня беспокоит тот факт, что я чего-то не знаю. А из-за этого я не хочу вляпаться в какие-либо проблемы…

— Мы бросили ее в Марселе — так какие же проблемы? — встрял Берни, дымя очередной сигаретой.

— Вот это и есть самая большая проблема, — вздохнул Гийом.

— Думаешь? — Джон смерил его взглядом.

— Уверен, — тот кивнул. — Вы ее не знаете… Она еще вернется.

— Как? — хмыкнул Морель. — Она черт знает где, без гроша… Мы обгоняем ее по всем параметрам. Думаю, пора забыть о ней.

— О-о-о, — усмехнулся Гийом. — Зря вы так…

— Она может нас догнать? — спросил Джон, приподняв бровь.

— Она может нас не только догнать, но и перегнать, — Гийом с улыбкой склонил голову набок. — Да так перегнать, что мы с легкостью сможем забыть о наших бриллиантах.

— Быть такого не может, — снова хмыкнул Бернард.

— Именно, — Гийом подмигнул ему. — Ведь у вас есть я. А уж я позабочусь о том, чтобы она не смогла этого сделать.

— И как ты это собираешься сделать, если мы даже не знаем, где она сейчас? — продолжал задавать вопросы Смит.

— Я знаю ее достаточно хорошо и знаю все ее слабые места, так что… Просто доверьтесь мне.

Джон откинулся на стуле и закрыл глаза. Ему не хотелось, но приходилось верить Гийому. Да и с самого начала он не хотел соглашаться и брать его с собой, но тогда не было другого выхода — как тогда, когда Мэри свалилась на него и заявила, что слышала его разговор с Берни. Но, и как в случае с Мэри, Джон планировал избавиться от Гийома сразу же, как они завладеют бриллиантами, если даже не раньше.

Правда, сейчас его больше беспокоила Мэри, чем Гийом. Он не хотел бросать ее в отеле, но Гийом и Берни настояли, ведь их могли поймать с украденными украшениями. И ведь, черт возьми, того бриллиантового ожерелья, за которым они столько охотились, они так и не нашли в сейфе того мужчины — именно в тот день он решил сдать его на хранение в другое место. Так что в сейфе кроме нескольких пачек денег и пару перстней они не нашли. Все было зря.

Теперь же, узнав от Гийома, что следующей остановкой этого мужчины будет Кале, а затем он уедет в Лондон, они решили перехватить его там и ехали почти сутки в поезде, купив себе билеты на найденные в сейфе деньги.

И вот с тех пор, как он последний раз увидел Мэри на этаже того отеля возле номера мистера Тейлора, Джона не отпускали невеселые мысли о том, что будет дальше. Он не хотел терять Мэрион, к которой он уже так привык за все проведенное вместе время. А тут еще этот Гийом, который постоянно намекает о том, что когда-то они были близки с ней… Сердце Джона точил, терзая, червячок ревности.

Сейчас же, потоптавшись по каменной плитке, Джон поторопил Берни, который выходил последним.

— Пойдемте быстрее, — вздохнул Смит, — а то этот чертов Гийом уедет без нас. Сейчас он, кажется, пошел узнавать насчет такси.

Только Джон хотел сказать еще что-то Морелю, как его наглейшим образом толкнули в грудь, и чьи-то пальцы крепко схватили Джона за шею, приковывая к колонне. Смит, подумавший было, что полиция все-таки настигла его, увидел перед собой два недобро смотревших на него карих глаза и вспомнил, что полиция так не работает. Так работают барышни, забытые в отеле Марселя.

— Я же предупреждала вас, — процедила сквозь зубы девушка, сильнее сжимая пальцы.

— Мэри, — протянул Бендер, растягивая гласные, — какими судьбами!

Пальцы Мэрион сжались еще сильнее. Джон, боясь, что умрет такой нелепой смертью, да еще и от руки девушки, взглянул на Бернарда, ожидая хоть каких-то действий с его стороны. Француз, стоя чуть в стороне, с удивлением смотрел на Мэри и явно не собирался вмешиваться в их с Джоном разборки. Американец понял, что ему придется действовать самому.

— На нас же люди смотрят! — прохрипел Джон, натянуто улыбаясь. — Мало ли что еще подумают.

— А что тут думать? — хмыкнула Мэри. — Картина маслом: смерть горе-саксафониста и бездарного кинорежиссера от руки его женушки.

— Мэри, не надо! У нас нет бриллиантов! Мэри, не надо!

— Я знаю, что бриллианты не у вас, так что… Надо, Джон, надо!

— Мэри, спокойствие, только спокойствие!

Тут Джону наконец удалось разжать пальцы девушки и выскользнуть. Он метнулся в сторону Мореля, встал рядом с ним и, раскрывая объятия, произнес:

— Добро пожаловать назад! — но, увидев Мэри, которая жаждала продолжения экзекуции, кинулся вперед по станции. — Господи, ну почему все мои женушки хотят моей смерти?!

— Джон Смит! — закричала она, догоняя его. — Я убью вас!

— Почему только меня? — сделав круг, он подбежал к Берни, прячась за ним. — А наш французский друг? Он тоже с нами! Он тоже бросил вас!

Сонька остановилась перед замершим Бернардом, пытаясь достать Смита, который, схватив Мореля за плечи, укрывался от нее. Француз, глупо выпучив глаза, смотрел на девушку. Он-то надеялся, что больше никогда в жизни не встретится с ней.

— Ну что вы на меня смотрите, как Гитлер на евреев? — вздохнула она. — На мне узоров нету, и цветы не растут.

Берни процедил что-то невразумительное.

Мэри наконец удалось поймать Джона, но тот, выкрутившись, заключил ее в свои крепкие медвежьи объятия.

— Как мы скучали! — произнес он и вздохнул. Девушка, находясь в объятиях Джона, не могла ничего сделать ему, и потому лишь смотрела на него с ненавистью.

Джон захохотал. Он был безумно рад видеть ее здесь, живой и все такой же эмоциональной. Он рад, что она вернулась, нашла их, догнала и вернулась. Если бы рядом никого не было, то он бы не удержался и на радостях расцеловал бы ее.

— Мэри, где же вы были? Как вы добрались?

— Пешком дошла, — ответила она, пихая Джона плечом в грудь. Смит, правда, не понял, соврала она или нет.

— Наверняка это интереснейшее приключение, но вы нам поведаете его после. А сейчас, барышня, я отпущу вас, но сначала вы пообещаете, что не попытаетесь снова придушить меня. Хотя бы сегодня.

— Клянусь богом.

— Вот после этих слов я вам верю еще меньше, — усмехнулся Джон, но выпустил ее из объятий.

Мэри, на прощание пихнув его локтем, отошла в сторону и спросила:

— А где третий?

— Боитесь называть его по имени? — усмехнулся Джон.

— Или он и вас тоже бросил? — на ее лице заиграла хитрая улыбка.

— Он ищет нам такси, — американец довольно усмехнулся, увидев, как улыбка спала с лица девушки.

Кажется, Мэри хотела еще что-то спросить, но в этот момент к ним подошел Гийом. Он был явно удивлен ее появлением, но на лице его было выражение, которое читалось как: «Ну я же говорил вам».

— Какие люди! — присвистнул он, окинув взглядом девушку. Она же просто отвернулась от него, будто бы и вовсе не заметив.

— Боюсь, Гийом, — усмехнулся Джон, в душе торжествуя, — она обижена на вас и потому не удостоит вас такого теплого приветствия, как меня.

— Какая жалость, — Гийом театрально взмахнул руками. — А ведь так хотелось… Мэри, солнышко, может, по старой дружбе, хоть обнимешь?

— Джон, — нарочито громко произнесла Мэри, посмотрев на американца, — вы, кажется, что-то говорили про такси? Пойдемте.

— Я уже нашел нам такси, так что машина ждет нас у входа в вокзал, — проговорил Гийом, уходя вперед.

Все четверо двинулись на выход. Первым шел Гийом, за ним — Мэри и Джон, замыкал процессию Берни.

— Кстати, Мэри, — уже сидя в такси заговорил Джон. — За попытку убийства меня я разжалую вас из числа моих жен.

— Какая жалость, — она картинно закатила глаза.

— А я думал, вы расстроитесь…

— Лучше скажите спасибо, что вообще не придушила вас.

— Что же вас остановило?

— Очень мне надо еще в тюрьму из-за такого, как вы, попасть.

Такси в десять минут доставило четверых друзей до гостиницы. Расплатившись с водителем, они прошли в здание гостиницы. Так как деньги им позволяли, то каждый взял себе отдельный номер.

Был вечер понедельника. Все было чисто и умыто. На улицах мягким светом горели фонарные столбы. Где-то невдалеке гудели машины.

Джон, засунув руки в карманы брюк, неспеша прогуливался по улицам Кале. Пару часов назад он созвонился со своим начальником, узнав, что мистер Тейлор приедет в Кале послезавтра. Так как украшения не пропали и в полиции был составлен протокол только на пропавшие из сейфа деньги, мистер Тейлор задержался в Марселе ненадолго. И Джон знал, что Кале — их последний шанс. Если он уедет с бриллиантами в Лондон, то Джону лучше постараться скрыться на каком-нибудь необитаемом острове… Хотя, он догадывался, что его заказчик достанет его и там.

Проходя очередное кафе, Джон заметил, что по другой стороне улице идет Мэри, поэтому сразу же перешел дорогу и нагнал ее.

— Вы следите за мной? — произнесла девушка, заметив его.

— Ну что вы, — усмехнулся он. — Не откажете в прогулке?

— Вы же все равно не отвяжитесь от меня.

— Тогда, — он подхватил ее под локоть, — давайте пройдемся. И поговорим.

— О, я так понимаю, из Гийома вам не удалось ничего вытянуть? — Мэри улыбнулась.

— Ваш друг, на удивление, очень сильно верен данному вам слову. И все же… Мэри, почему вы вернулись? Вы знали, что мы ничего не нашли?

— Знала.

— Откуда?

— Подкупила молодого парнишку, который носил чемоданы в отеле. Он мне и выдал все — рассказал, что у одного господина украли деньги.

— Ну, еще пару перстней… Но это не меняет суть. Зачем же вы догнали нас?

— Хотела вам отомстить. Знаете, все еще жалею, что не придушила вас на вокзале.

— Да? — Джон хитро взглянул на нее и остановился, перегораживая девушки дорогу. — Тогда — прошу, можете меня задушить прямо сейчас.

— Джон, успокоитесь, — Мэри тихо засмеялась. — Придушить вас я всегда успею, не беспокойтесь.

— Отлично, — он вернулся на свое место и, снова подхватив ее под локоть, повел дальше, — теперь я буду спать спокойно. И все же… Почему вы погнались за нами? Вы ведь поняли, что погоня за бриллиантами — дело нелегкое. Почему вы не остались в Марселе? По-моему, прекрасный город…

— Вы серьезно? — усмехнулся она. — Почему я не осталась в Марселе?! Тут должен быть другой вопрос. Джон, вы мне лучше скажите… почему вы меня бросили?

— Это была не моя идея…

— А я не спрашиваю, кто предложил это сделать. Я спрашиваю: почему?

Джон молчал — он не знал, что ей сказать. Что он хотел вернуться в тот чертов номер, врезать этому мистеру Тейлору и забрать Мэри? Что хотел остаться ждать ее у ворот отеля? Что он хотел сделать все это, но ему не позволило желание обезопасить самого себя? Он не мог ей этого сказать.

— Молчите? — Мэри тихо усмехнулась. — Я так и думала.

— Как вы нас нашли? — спросил после недолгого молчания Джон.

— Я знала, что вы будете в Кале — мистер Тейлор сам мне сказал, что будет в Кале. Так что… я знала, что вы будете здесь.

— А как же вы умудрились обогнать нас? Мы ведь уехали на первом поезде.

— Если бы вы были немного внимательнее, то заметили бы, что я села в один поезд с вами.

— Мэри, вы не перестаете меня удивлять!

— Тем не менее, я все еще обижена на вас за то, что вы посмели меня бросить.

— Обещаю, больше такого не повторится, — Джон обаятельно улыбнулся.

— Да что вы говорите, — Мэрион усмехнулась. — Вы ведь с самого начала хотели бросить меня при первом же удобном случае. Ведь так?.. О, Джон, я же вижу по вашему лицу, что так и было… Удивляюсь, как вы еще в Париже не оставили меня.

Назад Дальше