Истинная чаровница - Верхова Екатерина Сергеевна 7 стр.


— Хозяяявушка — протянула я, специально коверкая слово, — А готовить ты умеешь?

— Ну я, вообще-то, сын герцога, если ты забыла.

— Это не ответ.

— В народе есть поверие, что у каждого аристократа сотня слуг, которые едва ли не задницу ему подтирают. По факту все не так. Аристократ обязан уметь все. Потому умею. Несколько раз ходил с отцом в походы, помогал с пропитанием.

— Теперь я знаю, кто в нашей миссии будет ответственным за еду и прочую ерундистику, — смешливо пробормотала я.

— Да я уже понял твою бесполезность, — театрально протянул Кенар, но заметив мой взгляд поправился: — Разумеется, только в бытовом плане.

Нашу очередную перепалку прервал стук в дверь. Мы бросили на нее растерянный взгляд, а потом переглянулись. А я то что? Я вообще тут не живу и никого не жду!

Кенар пожал плечами и поплелся открывать дверь. Замер у порога, окидывая вошедшего еще более растерянным взглядом. Светловолосый мужчина лет пятидесяти, как две капли воды похожий на Кенара, только постарше. Он окинул меня внимательным придирчивым взглядом, я с вызовом посмотрела на него. Уж очень не люблю, когда меня “оценивают”. Приметила тонкую россыпь морщин у глаз, легкую щетину, плотно поджатые губы.

Мужчина прошел глубже в комнату и разместился в одном из кресел. Ух, хорошо, что он пришел уже после уборки.

— Герцог Ранкаст Босн. Ваше имя, леди? — сухой тон, пронзительный взгляд. По спине прошелся холодок, интуиция вопила — тебе следует его опасаться.

— Я не леди, ваша светлость, — сдержанно ответила я и поклонилась. — Мое имя Ланари Лис.

— Лис, значит, — он кивнул своим мыслям. — А кем вы приходитесь… простите, приходились Ларке и Манари Лис?

— Отец! — Кенар нахмурился, подошел к мужчине поближе.

— Прямая наследница, — отстраненно ответила я. — Дочь.

Я понимала желание отца Кенара узнать, с кем ее сын состоит в боевой паре. Но не верила, что такой человек как герцог Босн не смог навести справки обо мне.

— Ланари, присаживайтесь, — герцог кивнул на кресло напротив. — Думаю, нам стоит познакомиться.

Глава 5

Я послушно села. Не спорю, мне было очень интересно.

— Во-первых, хотелось бы поздравить вас с таким знаменательным для королевства событием, — заговорил он. Дежавю какое-то. Его величество начал точно так же. — Вы уже пробовали чаровничать вместе?

— Не представилась возможность, — Кенар не стал ждать приглашения, чтобы сесть.

— Все впереди, — задумчиво ответил герцог. — Мне было бы интересно узнать, как это происходит. Во-вторых, Ланари…

Я напряженно замерла, все еще чувствовала опасность исходящую от герцога Ранкаста.

— … вы приглашены сегодня на ужин в наш дом. Наша семья хотела бы познакомиться с вами. Сами понимаете, не каждый день у наследника рода появляется боевая пара.

— Отец, Ланари сегодня занята, — перебил его Кенар. — Давайте перенесем ужин. На год… может, два.

— Только если ты объяснишь это матери, — жестко ответил мужчина.

— После того, как ты поговоришь с принцессой и принцами, — парировал Кенар.

— Ваша светлость, — вмешалась я. Едва ли не кожей чувствовала, что опасно присутствовать при ссоре отца с сыном. — Я с радостью приму приглашение на ужин.

Корнелии, Мэтту и Маркусу придется немного подождать. Думаю, они прекрасно поймут, что не очень бы хотелось начинать общение с семьей Кенара с отказов. Если не удастся узнать у карни, как можно избавиться от этой связи, пересекаться с ними придется часто.

— Благодарю, — герцог улыбнулся. — В таком случае, до вечера.

Герцог встал и направился к выходу, не проронив больше ни слова.

— Прости, — выдохнул Кенар.

— За что? — удивилась. Мысленно представляя вечер. Если семейство боевого напарника такое же невыносимое, то мне потребуется ну очень много терпения.

— За испорченный вечер. А он будет испорчен. Моя семья довольно… традиционная. Старых традиций, — он замялся.

— Поверь, я умею вести себя в обществе и тебе не придется за меня краснеть, — ехидно ответила я, направляясь к двери. Ага, конечно! Думает, если в моих венах не течет голубая кровь, то я не смогу справиться? Как же. Познакомимся с семейством Босн в самом традиционном виде.

Перед самым выходом Кенар бросил:

— Вечером поймешь.

Да уж. Или ты поймешь. Что ошибался.

Глава 6

Город сильно изменился. Раньше, когда я была ребенком, столица не казалась мне такой яркой, блестящей и шумной. И, что важнее, огромной. Мой детский мир ограничивался дворцом и редкими походами с родителями на ярмарку, потому очутившись в центре в полном одиночестве я растерялась. Огромное количество торговых лавок, переплетения узких улочек с жилыми домами. Яркие вывески у таверн: “Упертый единорог”, “Блестящий енот”… кто во что горазд.

Нужный торговый ряд я, тем не менее, нашла довольно быстро. А вот с выбором самих нарядов пришлось потрудиться. Не только для поиска, но и для восстановления почти утерянных знаний. Если семья Кенара довольно традиционная, значит, они обращают внимание и на цвет, и на фасон наряда, прекрасно осведомлены, что означают те или иные “рюши”. Будучи незамужней девушкой, я должно предпочитать платья более ярких цветов: красный, желтый, оранжевый, зеленый. Может, даже голубой. Разумеется, в пол. Никаких глубоких декольте или открытой спины — логики я не понимала, но такое дозволялось только замужним дамам. Зато к открытости рук особых требований не было, их при необходимости можно было покрыть шифоновым шарфом.

Требуемое я нашла довольно быстро, даже внимания не стала обращать на увещевания продавщицы:

— Такое сейчас уже никто не носит, возьмите другое, вам стоит оголить ключицы! И спину! У вас отличная фигура.

Но мне показалось, что голубое платье с синим поясом и покрытым полу-прозрачным светлым кружевом лифом отлично подходит. Вырез доходил чуть ли не до горла, спина закрыта. Разве что тугой корсет казался довольно необзательным атрибутом, но и к нему можно привыкнуть.

После прохождения практики я планировала жить с сестрой в столице, а значит, придется полностью обновить гардероб. И хорошо, что родители оставили солидную сумму в наследство, подобные покупки можно было совершать особо не считаясь.

Маме всегда чудесно удавалось сочетать в себе не только профессионала в лекарском деле, но и хрупкую, всегда блистающую на балах женщину. Она всегда говорила, что женщина по природе своей разная: легкость в общении может с легкостью переплетаться с жесткостью при принятии решения, важного для сохранения жизни пациента.

А вот с платьем для бала в честь Ее величества я промучилась дольше. Нравы при дворе сильно отличались от традиционных. Упасть в грязь лицом не хотелось, потому увидев то самое платье, я с уверенностью сказала — беру. Продавщица не сумела скрыть удивление. Если мой первый выбор казался довольно скромным, то второй… Расшитое камнями платье изумрудного цвета с чуть оголенной спиной, пышный подол, расходящийся волнами чуть пониже бедер. Платье отлично гармонировало с светлой кожей и каштановыми волосами, оттеняло глаза. Примерив его, впервые за долгое время почувствовала себя настоящей девушкой. Пусть в стереотипном понимании радостей и приятностей, но именно этого мне изредка не хватало там, в академии. Особенно, на самом “мужском” факультете.

Теперь осталось разобраться с подарками. Вряд ли удастся чем-то удивить королеву, но вот семейство Босн можно попробовать. Взгляд зацепился за одну из витрин: серебряная роза, бутон которой усыпан рубиновой крошкой. Очень изящная и оригинальная вещица. Должно подойти.

Ювелир заверял, что это древняя работа карнийского народа, тем самым поднимая цену в два, а то и в три раза. Вот только стоило мне сообщить, что карни принципиально не работают с серебром, как цена стремительно опустилась.

— Приятно, когда приходят люди, которые действительно разбираются, — напоследок сообщил он.

Все покупки я с посыльным отправила во дворец, перед этим наложив чары от кражи. А сама отправилась на поиске подарка для королевы Лантиры. Она всегда была ко мне добра, очень поддерживала после смерти родителей. Хотелось если не удивить, то хотя бы отблагодарить.

Я неспешно ходила по торговым рядам, в попытке найти тот самый подарок, но тщетно. Ноги сами завели меня на городскую ярмарку — поблуждала и там. Почти отчаялась, когда услышала тонкие переливы колокольчика. Тишина. И снова, уже в другом темпе. До меня не сразу дошел тот факт, что этот звук издают живые существа. Особенные существа. Крайне редкие… Птицы либрутти. Поспешила на пение, увидела крохотную клетку, от которой шел звук. Возле стоял огромный мужчина, что-то высказывающий какому-то мальчишке.

Удивленно замерла. Серьезно? В этой крохотной клетке самая настоящая пара либрутти?

Какого демона?!

Самец с красным оперением ухаживал за самочкой с синими перьями: они могли жить только в паре, и пока не найдут “жену” или “мужа” путешествуют по всему миру. Птицы по-настоящему уникальные: несмотря на малый рост могут быть настоящими защитниками, чувствуют эмоциональный фон и хозяина, к которому сильно привязываются, и всех, кто его окружает; чувствуют яды, а при нападении способны самы жалить. Как они позволили себя поймать?!

Подошла поближе и с трудом подавила волну злости, в ту же секунду накрывшую меня с головой. Грязная вода в поилке, сухая трава вместо зерен в кормушке, поддон, извазюканный в грязи. На ум сами начали приходить вектора боевых чар, но мужчина сам со мной заговорил:

— Леди-чаровница, не хотите ли приобрести этих забавный птичек? Они совсем не прихотливы…

Этот идиот их еще и продает?! Такую пару надо беречь, холить и лелеять. А продавать на какой-то городской ярмарке… Он что, не в курсе, какой сокровище попало к нему в руки?

— Сколько стоит? — я решила попытать удачу.

— Всего-то десять серебрушек, но вам могу сделать скидку! — с готовностью ответил он.

Десять?! Серебрушек?! Да за них и сто золотых не жалко отдать, а он?.. Продает по цене обычных попугаев за какой-то символический бесценок? Да пусть подавится этими серебрушками, даже чары об него марать не стану.

Протянула деньги, брезгливо одернув руку как только он их взял. Видимо, на моем лице отразилось нечто такое, из-за чего торговец испуганно попятился.

— Леди, птицы действительно неприхотливы, вы не ошиблись с покупкой, — бормотал он.

И если секунду назад я почти была готова отпустить мужика с миром, то сейчас не удержалась. Направила едва заметные вектора чар с чарами недельной диареи.

Навесив на клетку отвод глаз, чтобы птицы ко мне не привыкли и не посчитали хозяином, направилась во дворец. Вот он, подарок достойный Лантиры. Уж как она трепетно относится к разным существам… Либрутти точно должно быть комфортно.

Глава 7

Всего час до выхода. А я успела только почистить клетку, сменить воду и насыпать зерен для птичек. Поставила их на подоконник, накрыв чарами отвода глаз и шумовым пологом, чтобы никто и не заподозрил присутствие птиц раньше времени. Выпускать пока побоялась, все же стоит им сперва с Ее величеством познакомиться.

На ужин с семейством Босн собиралась в спешке. Едва успела пальцами прочесать мокрые спутанные волосы, как в комнату прибежала Корнелия. Пришлось потратить время, чтобы с ней объясниться.

— Ари, дай помогу, — в приказном тоне произнесла принцесса, выхватывая у меня из рук щетку.

Пока сушила и собирала волосы в высокую прическу, рассказывала сплетни последних лет. Жаловалась на братьев и родителей, напоминала, что скучала и сетовала на странную ситуацию с письмами.

— Седую прядь убираем или ты, наконец, перестанешь ее стыдиться? — внезапно спросила она.

— Убираем, — безапелляционно ответила я. Седая прядь появилась у меня сразу после того, как не стало родителей. Каждый раз, когда я пыталась вспомнить тот самый миг, раскалывалась голова, иногда я даже теряла сознание.

— Надевай платье, — командным тоном произнесла Корни. — Оценим весь образ.

Я послушалась. С принцессой в целом сложно спорить, особенно, когда она права. Попросила ее помочь с застежками, как вдруг за спиной раздалось тихое:

— Как же ты выросла, Ари. И такая красивая стала…

Я резко развернулась и почувствовала, как что-то екнуло в груди. Сжалось с такой силой, что на глазах выступили слезы. Лантира. Оказывается, я по ней скучала.

Подалась вперед, хотела обнять, но… остановилась в последний момент и присела в глубоком реверансе. Все же пять лет прошло, могу ли я как раньше бросаться на шею?

Лантира улыбнулась и подошла первой, обняла. Если бы не строгий взгляд Корнелии, которая минут десять подводила мне глаза, то я бы точно разрыдалась.

— Прекрасный выбор для знакомства с семьей Босн, — заметила она.

— Спасибо, — я ответила на улыбку.

— Ты гото?.. Здравствуйте, Ваше величество, — в мои покои едва ли не влетел Кенар, но едва приметил королеву, встал как вкопанный. Даже поклонился.

Стоило признать, впервые за все время нашего знакомства и нашей вражды в нем чувствовался аристократ. Строгий смокинг стального цвета, приглаженные назад волосы, гладко выбритые щеки и подбородок. Разве что с глазами что-то не так. И стоит как-то… ни шатко, ни валко.

— Молодой человек, вас не учили, что перед тем, как войти в покои незамужней девушки, полагается как минимум постучаться. Как максимум, дождаться приглашения? — строго поинтересовалась Лантира, хотя в ее глазах играли смешинки.

— Прошу прощения, Ваше величество, — пробормотал он, не отводя от меня взгляда. Изучал сверху донизу. Стало как-то неуютно.

— А прощение, маркиз Босн, следует просить у девушки, к которой вломился, — назидательно ответила королева.

— Проше прощение, Ланари, — непроизвольно ответил Кенар, все еще разглядывая меня в новом, непривычном для него обличии.

— У меня что-то на лбу? — резко спросила я.

— Нет, просто ты отлично выглядишь! — вместо Кенара слово взяла Корни.

— Вам пора, — напомнила Лантира. — Ари, поговорим завтра. К герцогу Босн опаздывать нельзя, даже если тебя задерживает королева.

Я кивнула. Направилась в сторону выхода, Кенар за мной. Только по пути темную бархатную коробку с розой захватила. Когда мы с Кенаром шли по коридору, я уловила стойкий запах алкоголя. Он что, напился? Прямо перед встречей с родными?! И это он боялся, что я его опозорю?! Но сдержалась, ничего не сказала — он взрослый мальчик, сам разберется, как ему быть.

Уже у кареты Кенар проявил чудеса галантности и предложил опереться на его локоть, чтобы не запутаться в подоле. Не удержалась от ехидного: “Вау, смокинг делает из тебя человека”, но в ответ услышала только молчание.

— Эй, что с тобой? — как бы невзначай спросила. — Или тебе кто-то в алкоголь зелье спокойствия намешал? Или ты эликсирами заливался?

— Помнишь самую первую пару по зельеварению? — внезапно спросил он.

— Когда у нас самые азы спрашивали?

— Да-да, а на вопрос, чем зелье отличается от эликсира никто ответить не мог, — хрипло рассмеялся Кенар.

— Я ответила! — напомнила.

— Вот именно тогда я на тебя и обратил внимание, — беззлобно ответил Кенар. — Я знал ответ. И еще как минимум пятеро ребят знали. Но не стали отвечать, чтобы не топить всю группу. А ты ответила. Тебе поставили высший балл, все остальные получили минус. Такое частенько случалось…

— Я… эмм… — раньше я не смотрела на все, происходящее в академии, таким взглядом. — Не знала, что это и правда имеет какое-то значение.

— Имеет, конечно. Я знаю как минимум троих, кто на дух тебя не выносил, — Кенар совсем разболтался. — Кто-то даже хотел крупно подставить, чтобы ты вылетела из академии как пробка. Подбросить амулет нашептывания ответов или еще чего…

— Что же не подбросили? — слушать это было неприятно. Скулы свело от того, как крепко я сцепила челюсти.

Назад Дальше