Венгерская хвосторога - Чейз Бекки 6 стр.


- Неужели ты и правда переживаешь? – с иронией поинтересовался он, поднимаясь.

Пока Чарли отряхивал штаны из грубой кожи, Пэнси сверлила его рыжую макушку ненавидящим взглядом.

- Просто не хочу, чтобы моя стажировка сорвалась, - буркнула она, стоило ему выпрямиться и посмотреть на нее.

Он удивленно приподнял брови, а Пэнси скрестила руки на груди и пояснила:

- Видишь ли, это не лучшая отметка в пергаменте о практике: «стала причиной гибели куратора».

- Ах, ну да, ты же думаешь только о себе, - театрально хлопнув себя по лбу, «вспомнил» Чарли.

Его голос тут же утратил веселость, вернув себе прежние презрительные нотки, а Пэнси снова разозлилась и принялась огрызаться.

- И ты мог бы! – вспылила она. – Никто же не просил тебя геройствовать! Мог бы дать дереву сделать то, чего не можешь сам!

- В отличие от тебя, я думаю не только о себе, - мрачно заметил Чарли.

Драконолог явно собирался добавить еще что-то, но вместо этого нахмурился и замер, прислушиваясь. Он поднес указательным палец к губам, призывая к тишине, но Пэнси никак не отреагировала на его жест: она была слишком рассержена, чтобы замечать какие бы то ни было знаки.

- Да уж, конечно, ты у нас великий и благородный! – размахивая руками, продекламировала она. – Спаситель Чарльз Уизли – новый герой магического мира! Решил подменить Поттера на его поприще?

- Паркинсон, не кричи, - прошептал Чарли, делая шаг к ней и запечатывая ладонью ее рот. – Они не глухие.

Он кивнул в сторону зарослей, и Пэнси испуганно вытаращила глаза: она совсем позабыла о хвосторогах! Глухие удары лап и треск деревьев, сопровождающие передвижение драконов, медленно приближались к их укрытию. Не выдержав, Пэнси дернулась в сторону, но Чарли ее удержал.

- Стой на месте.

Хруст ветвей, казалось, прозвучал прямо у нее за спиной, и Пэнси тихонько заскулила от страха, представив, что останется от поляны и от них после того, как брачные игры драконов закончатся. Она изо всех сил вцепилась в куртку Чарли и зажмурилась. «Вот так и закончится моя жизнь: под ногами или в пасти какой-то хвостороги». Пэнси сжалась, ожидая удара или огненной струи, но ни того ни другого не последовало: шум постепенно стал удаляться, а потом и вовсе затих.

- Они ушли, Паркинсон. Можешь открыть глаза.

Пэнси послушалась и тут же пожалела об этом: насмешливое лицо Чарли было первым, что она увидела. Его горячая ладонь все еще накрывала ее губы, и Пэнси, отпустив, наконец, его куртку, яростно оттолкнула руку драконолога.

- Тогда незачем хватать меня, - зло бросила Пэнси, гадая, что разозлило ее больше: то, что она повела себя как последняя трусиха, и это увидел ее куратор, или ее замедленная реакция на его прикосновение.

«Нужно было сразу вырваться, а не таращиться на него как маленькая девчонка», - корила себя Пэнси.

Чарли тем временем вернулся к брошенному неподалеку рюкзаку и достал из него палатку.

- Разбиваем лагерь, - скомандовал он.

- Но драконы… - запротестовала Пэнси.

- Они не вернутся, - отмахнулся Чарли, разворачивая сверток и расстилая темную ткань на земле. – Чем задавать глупые вопросы, лучше помоги.

Пэнси сняла заплечную сумку, бросила ее на траву и подошла ближе, с подозрением разглядывая палатку, которая показалась ей довольно странной. Драконолог подтвердил ее опасения:

- Да, она магловская. И не смотри на нее так, словно это котел с рогатыми слизняками.

Он вбил в землю четыре клина и принялся натягивать веревки, прикрепленные к ткани. Наклонившись, Пэнси дотронулась до палатки.

- Ткань такая грубая, - не удержавшись, поморщилась она.

- Материал пропитан огнеупорным зельем, - пояснил Чарли, потянув за один край. – Паркинсон, не стой как под «Петрификусом», - добавил он, указывая на противоположный конец палатки. – Возьмись с другой стороны.

Пэнси покорно обошла темный четырехугольник и дернула за веревку.

- Эй, полегче! Просто тяни на себя, - продолжал командовать Чарли, а когда она справилась, добавил. – Теперь привяжи ее к дереву.

Пэнси послушно обмотала веревку вокруг сосны. Чарли тут же поставил под нее невысокую подпорку, и полотнище натянулось. Палатка постепенно приобретала форму куба. «Ох, Мерлин, видела бы меня моя мать сейчас, - подумала Пэнси. – Я работаю, как домовик…» Закончить мысль она не успела: голос Чарли прервал ее тоскливые размышления.

- Паркинсон, ну что ты опять замерла? Темнеет, и мы должны торопиться.

Мысленно застонав, Пэнси подошла к драконологу и с сарказмом осведомилась:

- Хозяин изволит чего-то еще?

- Домовик из тебя никудышный, - скептически заметил Чарли. – Лучше подержи вот здесь.

Он сунул кусок ткани ей в руки и скрылся с другой стороны полотнища.

- Тяни на себя!

Пэнси молча подчинилась.

Через четверть часа палатка была установлена. Чарли не без удовольствия оглядел результат их трудов и улыбнулся, довольно потирая ладони:

- Получилось неплохо.

Видя, что его внимание целиком занято палаткой, Пэнси решила этим воспользоваться и шагнула в сторону зарослей, но незаметно уйти не удалось.

- Куда это ты собралась?

- Грибы собирать, - мрачно отозвалась Пэнси, которую все чаще преследовала навязчивая идея завладеть волшебной палочкой куратора и произнести непростительное заклинание.

Чарли хохотнул.

- Смотри не заблудись, Паркинсон. Представь себе комментарий в пергаменте о стажировке: «ушла в лесок по малой нужде, но так и не вернулась».

«Рыжий поганец! Чтоб у тебя флоббер-черви на голове выросли!»

- И не надейся, не заблужусь, - мрачно пообещала Пэнси, удаляясь в заросли.

Вернувшись на поляну, она обнаружила, что перед палаткой горит костер, а на треноге над ним покачивается дымящийся котелок.

- И когда он только успел? – вырвалось у нее.

Чарли громко фыркнул, давая понять, что услышал ее, но так ничего и не сказал. Он что-то разыскивал в рюкзаке, извлекая на свет множество самых разных предметов. Тут были и пергаменты с картами местности, и свертки с одеждой, и какие-то странные продолговатые шкатулки, о содержании которых Пэнси могла лишь догадываться. Пока Чарли рылся в содержимом своего рюкзака, она оглядела поляну. Увидев неподалеку от костра два ведра с водой, Пэнси удивленно вскинула брови.

- Уизли, а воду ты где взял? – с вызовом спросила она, в надежде услышать, что он все-таки воспользовался волшебной палочкой.

- Магловским способом: тут недалеко есть ручей, - драконолог неопределенно махнул рукой куда-то в направлении зарослей.

- А костер как развел? – не унималась Пэнси. – Тоже магловскими штучками?

- Что-то типа того, - кивнул Чарли, продолжая копаться в рюкзаке и, наконец, обнаружив то, что искал, добавил: – Держи-ка скатерть, - он бросил Пэнси пеструю ткань.

- И? – ехидно протянула она, поймав сверток.

- И расстели ее.

Мысленно выругавшись, Пэнси принялась за дело. Пока она возилась со скатертью, Чарли достал пару мисок и две обшарпанные ложки, которыми, наверное, пользовались еще во времена Салазара. Пэнси брезгливо поморщилась, но ничего не сказала. Она тихо уселась у костра, наблюдая за тем, как драконолог возится у котелка, помешивая его содержимое и добавляя соль. Через четверть часа ужин был готов. За весь день Пэнси так толком и не поела и теперь была рада, наконец, съесть хоть что-нибудь.

- Держи, Паркинсон.

Взяв в руки протянутую ей миску, она обожглась.

- Что это? – поморщилась Пэнси, дуя на подушечки пальцев.

- Каша с крольчатиной.

- Ты и кролика успел заавадить? – усмехнулась она, с показным недоверием ткнув ложкой в кусочек мяса, но кашу все-таки попробовала.

К ее удивлению варево Уизли оказалась вполне сносным, и даже, пожалуй, вкусным, но делать комплимент его поварскому таланту Пэнси не стала из вредности. Молча потянувшись к заплечной сумке, лежавшей у палатки, она достала из нее свои запасы. Развернув сверток, Пэнси выложила на скатерть сэндвичи.

- Будешь? – поинтересовалась она, протягивая один из них Чарли.

- Паркинсон, какая забота! Я польщен.

- Уизли, это элементарная вежливость.

- Ой, спасибо. Может, научишь меня тонкостям этикета?

- Уизли, просто скажи, ты будешь сэндвич? – повторила Пэнси.

Она так устала, что у нее даже не было желания запустить в него чем-нибудь.

- Давай, - Чарли сграбастал сэндвич из ее рук и, откусив от него довольно большой кусок, поинтересовался. – Сама делала?

«Мерлин… Неужели это семейное, и все Уизли говорят с набитым ртом?»

- Нет, моя мать, - отрезала она, давая понять, что не намерена продолжать беседу.

После ужина Пэнси забросила миску в ведро с водой и собиралась уже удалиться, но ее нагнал вопрос куратора:

- А мыть кто будет?

- А я должна это делать?

- Паркинсон, я похож на твоего домовика? – язвительно поинтересовался Чарли.

Пэнси насупилась и, достав миску двумя пальцами, принялась брезгливо окунать ее в воду, бурча себе под нос:

- А я, значит, на твоего похожа. И кому помешает очищающее заклинание? Оно же простое…

- Я в сотый раз повторяю: здесь нельзя пользоваться магией.

Пэнси закончила возиться с посудой и уселась к костру.

- Хотела бы я поглядеть, как ты заговоришь, когда на нас нападут драконы, - буркнула она, протянув ладони к огню.

- Они не нападут, - устало повторил Чарли.

- Ну конечно, - с иронией в голосе бросила Пэнси. – Они узнают твою рыжую физиономию и просто подойдут поздороваться.

- Нет, они увидят тебя и посчитают такое общение ниже своего достоинства.

Пэнси обиженно отвернулась, но долго молчать у нее не получилось.

- Уизли, а что бы ты делал, если бы сегодня драконы подошли ближе?

Вопрос прозвучал излишне суровым тоном, и Чарли недовольно посмотрел на своего стажера.

- Просто… - замялась Пэнси. – Мне кажется, что для нашей безопасности должна же быть какая-то защита, учитывая, что палочками пользоваться нельзя…

Чарли слушал ее с удивлением на лице, а потом нехотя признался:

- Есть барьеры на границе каждой локации.

- Так вот почему драконы не перемещаются свободно по всей территории заповедника! – радостно воскликнула Пэнси, понимая, что ее догадка оказалась верной, и тут же пустилась в дальнейшие расспросы. – Получается, что они не могут его пересечь, а мы можем?

- Да.

- А почему ты сразу не сказал?

Чарли пожал плечами:

- Ты не спрашивала.

Пэнси хотела съязвить, но ее досаду победило любопытство.

- А где граница этой локации? – спросила она, подвинувшись ближе к драконологу.

- У подножия холма, - Чарли указал рукой в низину, где они начинали подъем.

Он вымыл миску и вслед за ней опустил котелок в ведро с водой.

- А везде так? – спросила Пэнси после некоторого раздумья.

- Ты о чем?

- Ну… эти щиты, барьеры…

- Нет, только в природных заповедниках. Вот под Синаей заповедник исследовательский, там я провожу большую часть времени, - зачем-то пояснил он. – И в нем драконы содержатся в вольерах… И есть лаборатория… Паркинсон, тебе правда это интересно?

- Да, - кивнула Пэнси, искренне удивившись вопросу. – Я же сама спросила… Или ты думаешь, что я пытаюсь заработать баллы и подняться в твоих глазах?

- За баллами для Слизерина нужно было обращаться к Снейпу, - фыркнул Чарли, и Пэнси неожиданно для себя рассмеялась.

- Это точно, директор нас баловал.

Она немного помолчала, погрустнев, а потом попросила:

- Уизли, мне правда интересно. Расскажи.

- Синайский заповедник появился давно и сначала использовался как лечебница. Но драконы болеют не так уж часто, и постепенно он стал исследовательским центром. Правда, там всего шесть драконов, но содержание большего количества особей проблематично: заповедник очень маленький. Зато там довольно тихо.

- И тебе нравится?

- Да. А почему ты спросила?

- Просто ты сам сказал, что проводишь там большую часть времени. Неужели ты не скучаешь по шуму большого города? Друзьям и… - она чуть было не добавила «и подружкам», но вовремя сдержалась.

- А с чего это ты так мной интересуешься?

- Делать мне больше нечего! – вспылила Пэнси, вскакивая с места. – Я просто так спросила! Ты в каждой моей фразе найдешь подвох, - нахмурилась она.

Пэнси удалилась с гордо поднятой головой и лишь у самой палатки обернулась и добавила с пренебрежением:

- Уизли, мне дела нет до твоей личной жизни.

Вместо ответа он ухмыльнулся и, взяв ведро с водой, подошел к костру. Пока Чарли заливал огонь, Пэнси приподняла грубую ткань, заменявшую дверь, и, увидев внутреннюю обстановку палатки, принялась возмущаться:

- Мы будем спать здесь?

- А что такого?

- Тут так… тесно… И потолок низкий… - сейчас Пэнси мечтала оказаться в комнате в Клуж-Напоке, которая уже не казалась ей унылой.

- Не нравится? Снаружи много места.

Мысленно выругавшись, Пэнси забралась внутрь. Чарли шагнул следом.

- Не входи! – взвизгнула она.

- Паркинсон, ты совершенно не в моем вкусе, так что можешь не опасаться за свою честь.

«Да будь и в твоем, тебе все равно ничего не светит».

- А переодеться я могу без зрителей? – язвительно поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, задернула ткань прямо перед носом Чарли.

Выждав десять минут, Чарли забрался в палатку. Старый керосиновый фонарь, который он зажег перед ужином, покачивался под потолком, и тени в неведомых танцах метались по стенам палатки. Не успел он сделать и шага, как Пэнси тут же ткнула пальцем на его матрас, а затем указала на свой, поясняя:

- Там твоя половина, а это – моя. В гости друг к другу не ходим.

- Согласен. Границу рисовать будем или хватит устной договоренности?

Пэнси хотела выругаться, но сдержалась.

- Свет не забудь погасить.

Чарли уселся на матрас и задул огонь. Все вокруг погрузилось в темноту, и Пэнси почему-то испугалась. Хотя, возможно дело было не в темноте, а в холоде: ночь оказалась довольно прохладной. Пэнси натянула одеяло до подбородка, но все равно продолжала дрожать. Первым не выдержал драконолог:

- Паркинсон, можешь подвинуться ближе, я не против.

- Это еще зачем? – возмутилась она, хоть мысленно и задавалась вопросом, надолго ли хватит ее выдержки.

- Так будет теплее, - терпеливо пояснил Чарли. – Я не кусаюсь, - насмешливо добавил он.

Если до этого у Пэнси и было искушение уступить, оно тут же исчезло.

- Не дождешься, - упрямо буркнула она, еще плотнее заворачиваясь в тонкое одеяло. – Спокойной ночи, - зачем-то добавила Пэнси и отвернулась.

- Спокойной ночи, - эхом отозвался Чарли.

Пока он возился на своей половине, Пэнси безуспешно пыталась согреться. Наконец, дыхание драконолога выровнялось: он явно успел задремать, а Пэнси это никак не удавалось. Она закрыла глаза и долго ворочалась, но замерзшие ноги то и дело напоминали о себе, не давая уснуть. Притянув колени к груди и обхватив их руками, она принялась энергично растирать ноги, но это не помогло. «Мерлин, как же холодно…» - думала Пэнси, поднося ладони к губам. Подышав на замерзшие пальцы, она накрылась одеялом с головой и кое-как задремала.

Она проснулась рано утром оттого, что ей стало невыносимо жарко. Правая щека горела, и что-то теплое щекотало ее лоб. «Откуда здесь камин?» - спросонья подумала Пэнси и медленно открыла глаза. Она тут же пожалела об этом, потому что никакого камина не было и в помине: ее голова покоилась на плече драконолога! Ужаснувшись при мысли о том, что так она проспала всю ночь, Пэнси отпрянула.

- Ты зачем ко мне подвинулся? – возмущенно воскликнула она, когда Чарли открыл глаза.

- Я и не думал, - сонно буркнул он.

Оглядевшись, Пэнси поняла, что он прав: это она лежала на его половине. Видимо во сне она как-то умудрилась придвинуться к нему в поисках тепла.

- Мог бы меня разбудить, - упрекнула его Пэнси, натягивая на себя одеяло.

«Теперь он мне это неделю будет припоминать», - с досадой думала она.

Назад Дальше