Палаццо Сольяно (ЛП) - Ева Модиньяни 16 стр.


- Как я люблю своих разбойников, - взволнованно проговорила она.

- Они и мои тоже, - пошутил Эдуардо.

- Кстати, где они все?

- Гуляют где-то, помнишь, они же думают, что мы приедем только вечером.

Именно Урсула настояла на том, чтобы выехать из Милана ранним утром. Поездка оказалась комфотной, она вытянулась на удобном заднем сидении лимузина, и даже подремала немного. Они с Эдуардо поднялись по лестнице. Урсула все еще чувствовала слабость.

- Пойду полежу немного.

- Я заплачу водителю и буду ждать тебя в гостиной. Постараюсь найти Титину, чтобы она приготовила тебе что-нибудь поесть.

Дом казался пустынным. Урсула с Эдуардо специально выбрали воскресный день для возвращения – чтобы избежать шумного приема многочисленных служащих. Урсула почти забыла, насколько уютна их спальня. Она переоделась,частично помылась – ей приходилось так обмываться вот уже несколько дней, она проверила потихоньку бледнеющую рану, и понадеялась, что скоро ей удастся встать под горячий душ или понежиться в ванной, полной теплой воды. Урсула надела рубашку и прилегла. К ужину она переоделась, она спустилась на первый этаж, прошла в зеленую гостиную, где царило непривычное молчание. Она открыла дверь в желтую гостиную… и увидела своих детей, кричавших «Ура, мамочка!» - а потом детвора отпустила ввысь разноцветные воздушные шары.

Малышка Джульетта протянула ей букетик ландышей, сделала смешной реверанс и прочитала стишок: « Мамочка, мама, где ты была? Я так скучала, я так ждала, будем смеяться, будем играть, будем мы весело…забыла!» - растерянно протянула малышка братьям и сестрам.

- Танцевать! – хором сказали все дети. Свекровь, сидя на диване между своими дочерьми, ласково улыбалась Урсуле. Титина и Розария, стоя в углу гостиной, шумно сморкались и терли покрасневшие глаза. Эдуардо взял Урсулу под локоть и подвел к креслу. Саверио сидел за пианино, Кристина держала гитару, Паола, Джанни и Джульетта пытались в унисон петь популярную песенку о стрекозе и муравье. Пусть их голоса не отличались мелодичностью, но все их пение выражало огромную любовь к матери.

Урсула и смеялась, и плакала.

- Ты все знал, - сказала она мужу.

- Они целыми днями готовились, - обнял ее Эдуардо, и прошептал:

- Наша банда обожает тебя.

Дни боли, потери, страха уже закончились. У Урсулы прекрасная семья и целая вселенная, наполненная любовью. Постепенно она вернулась к привычной жизни, окруженная любящими детьми – Урсула проводила дни в лаборатории, следила за работницами, ужинала с друзьями, болтала с мужем тихими вечерами. Так наступил май. Эдуардо уехал в Америку, Урсула вернулась в Милан, оставив детей на попечение Маргариты и старшего сына, ставшего таким ответственным. Дамиана встретила ее на станции, привезла домой и постаралась успокоить. Она будет с Урсулой все то время, когда подруге будет нужна ее помощь.

На следующее утро Дамиана отвезла Урсулу в поликлинику – у нее должны были брать кровь на анализ. После операции прошло сорок дней, через день Урсуле предстоит первая процедура химио терапии, и медикам нужно оценить ее состояние. Когда Урсула выходила из процедурной, врач ей сказала: «Напоминаю, что у Вас консультация с доктором Соммаскини». Урсула знала об этом, потому что Альберто звонил ей за день до того.

- Доктор попросил передать, чтобы вы спокойно позавтракали, все равно он не сможет с Вами увидеться раньше десяти.

У них с Дамианой был еще целый час. Они пошли в бар на корсо ди Порто Романа – выпить капуччино и съесть круассан. С тех пор, как они увиделись, подруги старались аккуратно не упоминать Альберто. И даже этим утром они не говорили о нем. Как только они вошли в отделение акушерства и гинекологии, подруга расположилась на скамейке в коридоре, а Урсула пошла к Соммаскини. Как только она вошла в кабинет, доктор поднялся из-за стола и встретил ее ослепительной улыбкой.

- Как твои дела?

- Я думала, ты мне скажешь.

Альберто уткнулся в какие-то листы перед собой и заявил:

- Я получил результаты из лаборатории. У тебя отличные анализы.

- И нет никакой надежды, что удастся избежать…

Урсула не смогла даже выговорить слово «химиотерапия».

- Избежать-то ты можешь, только вот я тебе не позволю. Потому что нам надо закончить лечение. Потому что химия – это гарантия в случаях, подобных твоему. Завтра утром ты вернешься в отделение, я приготовил для тебя небольшую уютную палату. Ты ляжешь на кровать и будешь лечиться, а через пару часов уже освободишься. А в эти пару часов я составлю тебе компанию. Проходи в комнату рядом, мне надо тебя осмотреть.

Улыбающаяся медсестра пригласила ее:

- Располагайтесь, синьора Сольяно.

Она помогла ей уложить ноги на гинекологическом кресле, накрыла живот простыней. Альберто зашел почти сразу же, пододвинул скамеечку к краю кресла, а медсестра подкатила столик с инструментами. Надевая резиновые перчатки, он сказал:

- Постарайся не напрягаться и не кричать, потому что расширитель холодный.

Урсула напряглась, но не издала не звука, чувствуя холодное железо в своих внутренностях.

- Пожалуйста, расслабься.

Через несколько томительно долгих секунд Альберто выдал:

- Мы закончили.

Он снял перчатки, приподнял простынку и осмотрел шрам.

- Все замечательно, Урсула. Одевайся, я буду ждать тебя в кабинете.

Медсестра помогла ей встать с кресла, принесла ей одежду и прошептала: «Вы не знаете, как Вам повезло, что Вас лечит доктор Соммаскини. Он лучший. Он творит чудеса».

- Я знаю, - прошептала Урсула.

В голове у нее вдруг прозвучал голос матери, Дилетты: «Господь доверил Архангелу Гавриилу сообщить Деве Марии о рождении Иисуса. Так и ты, если доверишься Гавриилу, он всегда будет охранять тебя, ведь он самый надежный из ангелов».

Женщина ушла, и Урсула прошла в кабинет. Альберто ждал ее у письменного стола.

- Сегодня вечером тебе надо будет сделать укол. Кто-нибудь может тебе его сделать?

- Не знаю, может, Дамиана, надо будет ее спросить. Она ждет меня. В любом случае, это не проблема. Найду медсестру, - взволнованно сказала Урсула. Она говорила, заикаясь, потому что превратилась в сплошной комок нервов.

Альберто раскрыл объятия и улыбнулся ей.

- Иди сюда, Урсула.

Она прижалась к его груди, а он стал гладить ее по плечам. Постепенно напряжение отпустило ее, Урсула подняла голову и посмотрела в глаза Альберто. Он наклонился к ней, и их губы встретились. Он вздохнул и признался: «Я думал о тебе каждый день – все эти длинные недели, когда ты была так далеко. Я безумно влюбился в тебя, Урсула. Я не буду разлучать тебя с семьей, я не буду мешать тебе. Просто знай, что я люблю тебя. Я вечером приду к тебе и сделаю укол. Сам.»

7

- Ты как-то странно молчишь, - заметила Дамиана. Они с Урсулой взяли такси и возвращались на виа Мельзо.

- Мне не хочется говорить.

- Бедняжка! Только выкарабкалась из болезни, теперь еще и с настойчивым поклонником разбираться придется, - пошутила подруга.

- Давай сходим в парикмахерскую. Мне хочется побыть красивой хоть немного – перед тем, как я потеряю все волосы. А потом ударимся в разгульный шоппинг. Мне надо купить детям одежду. А вечером сходим в кино? – предложила Урсула.

- Отлично. Тогда после парикмахерской я приглашаю тебя позавтракать в «Дон Лисандер».

- Договорились! – воскликнула Урсула с энтузиазмом, которого на самом деле не чувствовала.

Поздним вечером Эдуардо позвонил из Нью-Йорка – Урсула как раз возвращалась домой, попрощавшись с Дамианой. Муж интересовался, как прошел прием, и спрашивал, когда он может позвонить ей завтра.

- Скажи Дамиане, что я благодарен ей за заботу о моей Медведице.

- Обязательно. Когда ты возвращаешься?

- Через несколько дней. Отсюда я вылечу прямо в Китай, если только не буду тебе нужен.

- Тогда увидимся в Торре, на тот момент я буду уже дома.

- Милая моя, ты какая-то странная. Ты уверена, что все в порядке?

Урсула была взволнована, обеспокоена и смущена, но муж был от нее за тысячи километров и он работал.

- Все отлично, дорогой. Не волнуйся, через день после химии я буду в форме.

- Я люблю тебя.

- И я тоже.

Урсуле вдруг захотелось, чтобы ее муж был рядом с ней, и чтобы смог удержать ее от Альберто. Одна она не могла справиться с болезнью, и с волнением, которое врач вызывал в ней – этот красавец все-таки спас ее жизнь. Неужели только одного этого достаточно, чтобы поддаться ему?

- Достаточно и еще останется, - прошептала Урсула сама себе, разбирая покупки.

Снова зазвонил мобильный. На этот раз звонил Альберто.

- Через полчаса буду у тебя. Сходим куда-нибудь поужинать.

Он отключился, даже не дав ей ответить.

Она надела костюм из черного атласа, выбрала пару элегантных туфелек из матового шелка в тон,взяла сумочку и позвонила в дверь Дамиане, чтобы сказать ей, что они увидятся только завтра. Альберто остановил машину у ворот дома Урсулы.

- Я заказал нам столик в ресторане Гранд Отеля. Я иногда там ужинаю, вместе со своими сестрами. У них отличная кухня.

- Я не знала, что у тебя есть сестры.

- Две. Старшая, Мариза, педиатр, Джованна – гериатр. Я же последовал по стопам своего отца. Он был доцентом и тоже работал в поликлинике.

- Был?

- Умер пятнадцать лет назад.

- Почему ты до сих пор не женат? – вдруг спросила Урсула.

- Хороший вопрос, на который у меня нет ответа. У меня всегда перед глазами мои родители, после тридцати лет брака между ними все еще проскакивали искры, каждый из них был половинкой одного яблока. Когда я встретил тебя, то сразу понял, что ты – моя невстреченная половинка. Я говорю жуткие банальности, но я не знаю, какими словами объяснить, что и почему меня тянет к тебе. Даже если ты никогда не будешь моей.

Швейцар взял у Альберто ключи от машины, они пересекли холл гостиницы и вошли в ресторан.

- Я могу выбрать блюда для тебя? – спросил Альберто, проглядывая меню.

- Скажи, какие.

- Овощи на гриле в качестве закуски, рисовый суп и запеканка со спаржей. На десерт – пирог с яблоками и корицей.

- Но это же больничная диета!

- Завтра у тебя будет тяжелый день, и то, что ты пренебрежительно назвала «диетой», должно стать твоим стилем жизни. Я тебе потом все объясню. И я закажу то же самое.

- Я не могу сопротивляться своему врачу, правда?

- Нет, конечно.

За ужином они болтали, будто старые друзья. Они собирались заказать кофе, как вдруг Альберто сказал:

- Я бы хотел пригласить тебя к себе, но не знаю, как тебя спросить об этом, и не знаю, что ты мне ответишь.

Урсула помолчала, посмотрела ему в глаза и прошептала:

- Я бы ответила тебе «да», если бы твой дом был в стенах отеля, но я знаю, что мое «да» превратится в «нет» по дороге домой.

- Думаешь, нас примут под этой крышей сегодня,Урсула? Я изнемогаю от желания к тебе.

Они поднялись на второй этаж гостиницы в сопровождении служащего, который открыл им двери люкса, и сразу же распрощался. Альберто взял Урсулу под локоть, и они прошли в небольшой номер, который на сегодняшнюю ночь станет их убежищем.

Он нежно уложил ее на кровать, а потом медленно и осторожно стал ее раздевать. Он накрыл ее атласной простыней, стал осыпать ее лицо поцелуями, счастливо шепча: «Как я люблю тебя…»

- Раздевайся, - пробормотала Урсула, пытаясь ослабить его галстук.

Альберто молниеносно разделся и скользнул к Урсуле под прохладный атлас.

Она тихонько спросила его:

- Думаешь, мне правда уже можно…?

Он в смущении посмотрел на нее:

- А разве у тебя еще не было интима?

- Я так боялась испытать боль.

Альберто улыбнулся ей и прошептал, нежно целуя:

- Я надеюсь подарить тебе много радости.

Урсула закрыла глаза и отдалась его надежным объятиям.

8

Эта первая химия оказалась не такой уж и ужасной, как боялась Урсула. Она чувствовала слабость, не чувствовала голода, и только вечером заставила себя выпить чаю и съесть несколько печенек.У нее не было тошноты и не было жара. Альберто приехал после ужина, он прослушал ее стетоскопом, измерил давление и заставил выпить апельсинового сока. Он нежно погладил Урсулу по лицу, подоткнул одеяла и дождавшись, когда она заснет, прошептал: «Я люблю тебя». Он вернулся в гостиную, где его ждала Дамиана.

- Как она?

- Все хорошо. Урсула – сильная женщина. Завтра ей будет лучше, а послезавтра уже можете отправиться на прогулку. Но в эти первые ночи я буду рядом.

- Ты хочешь разрушить жизнь Урсулы? – спросила Дамиана, беспокоясь за подругу. – Она замужем и счастлива, и муж безумно ее любит.

- Я мог бы сесть на самолет, найти ее мужа, где бы он ни находился, сказать ему, что люблю Урсулу, но я совсем не уверен, что она хочет именно этого. Это моя проблема, и я сделаю все, чтобы ее жизнь не покатилась в пропасть. Я слишком люблю ее, чтобы заставить ее страдать.

Дамиана сквозь слезы улыбнулась этому красивому влюбленному мужчине – ее растрогали его слова. Она попрощалась с Альберто и пошла к себе.

}Оставшись один, Альберто прошел в спальню к Урсуле. Урсула крепко спала. Он разделся и лег в кровать рядом с ней. Какое-то время он слушал ее дыхание, а потом и сам провалился в сон. Он проснулся, услышав, как встает Урсула.

- Куда ты?

- В ванную.

- Подожди меня. Я пойду с тобой.

Он встал, надел брюки и подошел к Урсуле.

У тебя кружится голова?

Немного. Как это здорово – проснуться и обнаружить тебя здесь, со мной. Сколько времени?

Почти семь. Хочешь, я приготовлю тебе кофе?

Прямо мысли читаешь, - улыбнулась Урсула, закрывая дверь ванной.

Она умылась, посмотрелась в зеркало – пощипала бледные щеки, надеясь, что ее лицо приобретет тхоть какие-то краски, надела халат и пошла в кухню. Альберто приготовил ей завтрак: обезжиренный йогурт, семена льна, подсолнечника, кунжута и тыквы, ну и конечно, кофе.

- Откуда все эти семена?

- Я принес их вчера вечером. Ты каждый день должна есть их. В них много кальция – они заменят сыры, которые тебе придется исключить из своего рациона. И не делай такую кислую рожицу, лучше съешь их с йогуртом. Это приказ твоего врача.

- А ты разве не будешь завтракать?

- Через полтора часа у меня операция. Я быстренько оденусь и полечу в операционную.

Для Урсулы день тянулся бесконечно. Она была слишком слаба, чтобы читать, сидеть и слушать болтовню Дамианы, которая ни на минуту не оставляла ее одну. Она поговорила по телефону со свекровью, с детьми, с мужем и с подругами из Торре. Альберто звонил ей несколько раз на протяжении всего дня. Он приехал к вечеру и отпустил Дамиану, которая вернулась к себе. Через пару дней Урсуле полегчало и она смогла выходить. Дамиана вернулась с работы и Урсула приготовила ей ужин. Утром седьмого дня Урсула вернулась в больницу – сделать анализы. Альберто позвонил ей, сказал, что все просто чудесно, и вечером заехал за ней – они собирались вместе поужинать в ресторане.

Оба были в отличном настроении. Они гуляли по тихим улочкам центра, и самым громким звуком, который они слышали, был только гулкий отзвук их шагов.

- Ты знаешь, что завтра я возвращаюсь в Торре?

- Я переживу эти две недели, а потом мы снова будем вместе. Если бы я слушался только своей интуиции, я бы вообще тебя не отпустил. Не будем требовать слишком многого у Судьбы, потому что она может и предать нас. Сейчас я отвезу тебя домой. Ты только подумай, любимая, у нас впереди еще целая ночь.

На следующее утро он отвез ее на вокзал, посмотрел, как она располагается в купе, и улыбнулся, увидев, как Урсула прижимается носом к окну вагона.

9

Саверио, как тебе кажется, с мамой все в порядке? – спросил Эдуардо у сына.

Назад Дальше