Темпоральная Бездна - Питер Гамильтон 38 стр.


– Конечно, – воскликнул Рапсайль. – Отец щедро оплатит ваши усилия. Мы честные граждане.

– Мне не нужны деньги, – презрительно бросил Эдеард.

Рапсайль уже почти протрезвел. Даже будучи в полном смятении, он не мог не почувствовать гнев Эдеарда.

– Ой, конечно, нет. Я прошу прощения, Идущий-по-Воде. Э-э, а что же тебе нужно?

– Информация. Бандиты приходят не только в вашу семью. Завтра, когда ты протрезвеешь, я навещу тебя и твоего отца, и мы обсудим, как констебли могут освободить ваших коллег-торговцев от этих подонков.

– Да, да, конечно.

Эдеард жестом подозвал Кансин.

– Доставь его домой в целости и сохранности. И скажи отцу, что я приду к ним завтра утром.

– Я сегодня не слишком-то отличилась, верно?

Эдеард неловко усмехнулся.

– Ты все сделала отлично. Я знаю, тебе пришлось нелегко. Спасибо тебе.

– Ха!

Но оттенок удовлетворения все же вырвался из-под защиты ее мыслей.

– Пойдемте, сэр, – сказала Кансин, положив руку на плечо Рапсайля.

– Ой, девушка-констебль.

– Да. Сэр.

– И к тому же такая хорошенькая.

Эдеард и Бойд одновременно резко вздохнули и поморщились. Но Кансин не стала лишать жизни своего подопечного.

– Эдеард, разреши мне пойти с тобой, – попросил Бойд, когда эта невероятная парочка удалилась. – Пожалуйста.

– Я справлюсь.

– В прошлый раз тебя чуть не убили.

– Тогда я старался не поднимать шума. Думаю, эти дни уже миновали.

Бойд окинул его скептическим взглядом.

– Ну ладно.

– Я хочу, чтобы ты вернулся к «Беспечному полковнику». Оттуда кто-то послал телепатический вызов этим громилам. Объясни хозяину, что теперь он числится в моем черном списке. С сегодняшнего дня я требую от него безусловного сотрудничества. И посмотри внимательно, может, удастся вычислить и самого информатора.

– И это все?

– У каждого из нас свои способности, это и делает нас всех такой отличной командой.

– Хорошо, только будь осторожен.

– Я просто собираюсь познакомиться с новым владельцем.

– А вдруг Ранали тоже там?

– Заступница не может быть такой жестокой, верно?

После пожара Эдеард старался держаться подальше от Мико. Он знал, что способен защититься от любых угроз Иварла и его подручных. Но ему не хватало стимула. Нельзя сказать, чтобы он струсил после столкновения с Иварлом или что его сильно беспокоила личность нового владельца. Ему требовалось время, чтобы восстановить уверенность. Спасение Мирнаты и общение с Кристабель очень в этом помогли.

Эдеард благополучно и бесшумно поднялся сквозь измененный городом пол прямо в гостиную «Дома голубых лепестков» и обнаружил, что она почти пуста. Двое подвыпивших клиентов похрапывали на диванчиках под покрывалами, наброшенными заботливым персоналом. Три ген-мартышки и пара усталых официантов домывали в задней комнате последние бокалы. Огонь в железных печках почти погас, и только тлеющие угольки отбрасывали на стены неяркий красноватый свет.

Эдеард внимательно осмотрелся. Мебель, совсем новая, выглядела почти такой же, что и в прошлый раз. Даже пианино показалось ему знакомым. Не было только стеклянных шаров, заполненных маслом, равно как и других похожих резервуаров. Ищейки он тоже не увидел.

Эдеард сбросил маскировку и поднялся на галерею. Несколько кабинетов занимали клиенты с девочками. Мадам и двое швейцаров сидели в небольшой гостиной за очень поздним ужином, ожидая, пока проститутки закончат работу.

Странно было идти по коридору и подниматься по лестнице, не прибегая к маскировке, не прячась, словно испуганный призрак. Эдеард подошел к продолговатой комнате в конце коридора третьего этажа, где обычно сидел Иварл, и дверь под ударом чьей-то третьей руки распахнулась. Эдеард вошел.

– А я гадал, когда же ты нанесешь мне визит, – заговорил Буат.

Родство этого мужчины с Иварлом – скорее всего, по отцу – не вызывало сомнений. У Буата был такой же широкий лоб и странные зеленые глаза, как у брата. Но, если мощная фигура Иварла уже начинала расплываться, Буат остался стройным и мускулистым, словно всю жизнь занимался тяжелым физическим трудом. И он был явно моложе своего брата, не старше семидесяти лет, с густыми черными волосами, завитыми в аккуратные локоны, которые свисали чуть ниже воротника по моде аристократов северных районов города. Модным был и его расшитый золотой нитью кожаный жилет, оставленный незастегнутым, так что виднелась ярко-алая рубашка. Украшения, которые носил Буат, были более скромными, чем у Иварла: пара золотых колец на пальцах и бриллиантовая сережка в ухе. С довольно крупным камнем, как заметил Эдеард.

Буат сидел за столом и смотрел на посетителя с высокомерием аристократа. В отличие от Иварла, всегда державшего свой стол в порядке, новый хозяин раскидал перед собой какие-то бумаги и свитки с юридическими документами. Словно в подтверждение преемственности в кабинете присутствовала и Нанитта, сидевшая на широком бархатном диванчике сбоку от стола. Поверх прозрачного платья сегодня на ней был надет какой-то странный корсет из кожаных лент, казавшийся ужасно тесным. Нанитта бросила на Эдеарда равнодушный взгляд, оставив свои мысли полностью закрытыми.

Эдеард воспользовался третьей рукой и притворил за собой дверь.

– Это мой первый и последний визит, – сказал он, намеренно игнорируя Нанитту. Ему показалось, что на скуле у нее темнел кровоподтек, но при скудном освещении не мог сказать уверенно. – По крайней мере, такой визит.

Буат взял со стола серебряный стилет и начал рассеянно вертеть его в руке.

– Так что же это за визит, Идущий-по-Воде?

– Дружеский.

– Вот как? Какая же между нами может быть дружба?

– Недолгая.

Буат рассмеялся.

– Теперь я понимаю, почему мой бедный усопший брат ценил такого противника, как ты.

– Не припомню, чтобы видел тебя на его похоронах.

– У меня были дела в провинции. Я вернулся в Маккатран сразу, как только услышал печальные вести.

– Тебе известно, кто его убил?

– Я думал, что он утонул.

– Нет. Он был мертв задолго до того, как попал в воду. И умер от пыток.

– Ужасно. Я верю, что ты ищешь преступников.

– Это одна из причин, по которой я здесь.

– Ага. Интересно.

– Ты слышал, что Грандмастер Финитан выставил свою кандидатуру на пост мэра?

– Сегодня вечером здесь все только об этом и говорили.

– Его кампания будет основываться на идее высылки бандитов из города.

– Да, я это слышал. Боюсь, моего голоса он не получит. От такой политики пострадают многие из моих друзей.

– Вот потому ты и должен их увести.

Напускное равнодушие на мгновение изменило Буату.

– Извини?

– Я хочу, чтобы ты ушел. Покинул город. Забирай с собой своих коллег и партнеров по бизнесу, своих помощников забирай тоже. Так ты сможешь сохранить большую часть своих денег и прекрасно устроиться в провинции.

– Обычно я смеюсь, услышав подобный абсурд, но вижу, что ты говоришь серьезно.

– В ближайшие несколько месяцев пострадают многие люди. Кто-то погибнет. Ты можешь этого избежать. Подумай о моем предложении как о воззвании к лучшей стороне твоей сущности.

– А ты думаешь, она у меня есть?

– Я думаю, что ты умнее своего покойного брата. Он был просто зазнавшимся головорезом, ловившим мелкую рыбешку при помощи грубой силы. А когда на его месте появился ты, я увидел, что ситуация меняется. Теперь банды нацеливаются на купцов и более крупный бизнес. Ты стараешься интегрироваться в экономику города и оградить себя от юридического преследования. А это требует более методичного ума. – Третьей рукой Эдеард схватил со стола целую кипу бумаг и рассыпал их по полу. Нанитта изогнулась, подбирая листы, упавшие на нее и на диван. – Ума, не боящегося бумажной работы.

Буат уронил на стол стилет и неодобрительно покачал головой.

– Прошу тебя, не делай так больше.

Остатки бумаг Эдеард подбросил к самому потолку.

– Ума, разбирающегося в законах, – продолжал он. – А я в последнее время невзлюбил юристов.

– Я представления не имею, о чем ты говоришь. Я не собираюсь обзаводиться новым бизнесом. «Дом голубых лепестков» приносит неплохой доход.

Эдеард услышал топот тяжелых ботинок за дверью в коридоре. Он наклонил голову набок и выжидающе посмотрел на Буата.

– Босс! – раздался громкий вопль из коридора.

Дверь распахнулась. В кабинет вбежал запыхавшийся Медат. С его промокшего плаща на лакированный пол потекла вода.

– Босс! Босс! Там был Идущий-по-Воде. Он застукал нас с Рапсайлем и… А-а-а!

Медат в ужасе отшатнулся назад, так что чуть не упал. Выпучив глаза, он схватился за грудь и судорожно втянул воздух. Буат при виде своего громилы буквально затрясся от ярости.

Эдеард довольно усмехнулся.

– Время в нашем деле играет важнейшую роль, ты не находишь?

– Ты не можешь быть здесь, – закричал Медат. – Ты остался там. – Его палец бессмысленно ткнул в окно. – Я бежал… Босс?

– Заткнись.

Эдеард погасил улыбку.

– Покинь город. Забери с собой этого кретина вместе с остальными. Тебе не победить. Не победить меня.

Буат поднялся со своего кресла и уперся ладонями в стол.

– Ты ничего не понимаешь. Убирайся обратно в свою деревню, мальчишка, пока не пострадал кто-нибудь, кто тебе дорог. Этот город – не для тебя.

Они молча смотрели друг другу в лицо, и в кабинете слышалось только тяжелое дыхание Буата.

– Маккатран уже мой, – сказал Эдеард. – Ты не имеешь представления, на что я способен.

Он повернулся и шагнул к двери.

– Ты такой же слабый, как мой брат, – бросил ему вслед Буат. – В следующий раз жертвой похищения станет не Мирната.

Эдеард резко развернулся и взмахнул руками. Буата выбросило из кресла, и он ударился в стену между двумя овальными окнами. Оставшись в семи футах над полом, он беспомощно забился. В воздухе вокруг него заплясали тонкие змеи статического заряда, их концы уткнулись в его одежду. Из каждой точки касания стати подниматься тонкие струйки дыма, и Буат взвыл от ужаса.

– Если что-то случится с ней или с моими друзьями, ты последуешь за своим братом, но таким путем, что его смерть покажется приятной прогулкой.

Эдеард резко отдернул третью руку. Буат рухнул на пол, сильно ударившись плечом, и закряхтел от боли.

– Ты попала в плохую компанию, – сказал Эдеард Нанитте, закрывая за собой дверь.

Эдеард в одиночестве проснулся в своей квартире. Пока ген-мартышки суетились, приготавливая завтрак, он спустился по ступенькам в свою ванну. Несмотря на наслаждение, получаемое от купания вдвоем с Кристабель в бассейне пляжного домика, он скучал по своей ванне с водой оптимальной температуры. Подавленное настроение он сначала приписал приступу меланхолии, но быстро понял, что хотел бы всегда просыпаться рядом с Кристабель.

Завтракая орехами и фруктами, он размышлял, не направить ли ей телепатический посыл. Было бы неплохо узнать, когда они смогут встретиться. Вчерашний день прошел в бесконечных хлопотах. Эдеард полагал, что Кристабель ждет его прихода в особняк семьи Кальверит, чтобы провести вместе вечер и ночь, хотя им было бы намного уютнее в его квартире с модифицированной кроватью и другими удобствами. Потом он задумался, так и не донеся до рта стакан с соком. Встречаясь с девушками из благородных семей, он всегда приглашал их к себе домой, за исключением нескольких случайных ночей, проведенных в гостинице, и кошмарного уик-энда с Ранали. Его ни разу не звали в спальню семейной резиденции.

«Интересно, а Бойд хоть раз ночевал с Сарьей в ее доме? – подумал Эдеард. – Не могу припомнить. О Заступница, хотел бы я лучше разбираться в этих городских обычаях».

Возможно, благородные семейства непоколебимы в соблюдении формальностей. В конце концов он решил спросить об этом у Кансин и пока воздержаться от телепатирования Кристабель. Ну если только та сама его вызовет…

У ворот общежития его уже поджидал Максен.

– Как прошел вчерашний вечер? – спросил он.

– Не слишком хорошо. Буат не расположен покидать Маккатран.

– Это я мог бы сказать тебе и заранее.

– Я и сам знал, но хотел, чтобы он лично заявил о своем решении.

Максен усмехнулся.

– Твоя совесть… когда-нибудь нас всех погубит.

– Вполне возможно. Но ты бы видел лицо Медата. Это с лихвой окупило весь риск. А вы как справились?

– Сентан и остальные побрели по южной дороге. Тоже неплохая была картина. Мы простояли у ворот больше часа, а потом послали следить за ними ген-орла, но никто не повернул назад.

– Отлично, от четверых избавились, осталось еще четыре сотни.

– Не можем же мы выгонять их по четыре человека за раз. Кроме того, нам потребовалось пять дней напряженных усилий, чтобы раскрыть схему одного-единственного преступления.

– Я знаю. Нам придется гнуть свою линию, пока Финитан не станет мэром.

– Ты всерьез на это рассчитываешь?

– Он должен выиграть, – убежденно ответил Эдеард. – Большинство горожан поддерживают изгнание бандитов. У Овейна нет ни одного шанса.

– Ты не можешь быть в этом уверен. Он способен изобрести новую политическую линию и стать еще более популярным.

– Если ему нужна популярность, он бы прямо сейчас поддержал идею высылки и перестал подрывать нашу кампанию с ордерами на выдворение рэкетиров.

– Политики в этом городе намного хитрее и изобретательнее, чем ты о них думаешь. Скоро ты и сам убедишься.

Эдеард не поверил ему. Он знал, что Финитан выиграет выборы. Друзья дошли до Входного канала и направились к ближайшей платформе, чтобы нанять гондолу.

– Ну, по крайней мере посмотрим на похмелье Рапсайля, – сказал Максен.

Встреча с Рапсайлем и Чариу прошла довольно напряженно. Чариу то выражал благодарность констеблям, то злился на себя и особенно на сына. В его адрес то и дело летели слова «бездельник», «паразит» и «тунеядец». Но Эдеард уже привык разговаривать с упрямыми горожанами, особенно с важными персонами или считающими себя таковыми.

Он не воспользовался тем, что Чариу злился на самого себя, а вместо этого сосредоточился на страхе торговца перед бандитами, подобравшимися к нему и его благосостоянию так близко. Под конец разговора Эдеарду почти не пришлось убеждать хозяина. Чариу стал его горячим сторонником. В районе Неф должна была появиться первая ассоциация купцов – в этом Чариу поклялся именем Заступницы. Он пообещал надавить на своих друзей и конкурентов, припомнив оказанные некогда услуги, общественные связи и даже финансовые обязательства. Объединившиеся крупные торговцы должны были противостоять бандитам и их коварной стратегии. Все новости и слухи Чариу пообещал немедленно передавать констеблям через Рапсайля.

Эдеард пришел в малый зал участка Дживон в превосходном настроении. Несколько стажеров принесли ему списки имен, которые их капитаны хотели бы увидеть в ордерах на выдворение, и информация была немедленно передана группе Урарла для проверки. Теперь в обязательном порядке проверяли каждое имя. Списки подозреваемых поступили и от уличных торговцев и владельцев магазинов. Эдеард разослал курьеров в соответствующие участки с просьбой установить наблюдение за этими людьми. Три новых ордера ждали оформления в гильдии юристов, обещавших представить по девять копий каждого документа, которые впоследствии Эдеард должен был передать на подпись главам и представителям районов.

– Жаль, что нельзя выпустить один ордер на все районы, – пожаловался Бойд.

– После выборов Финитана будет можно, – пообещал ему Эдеард. – Хотя после вчерашней встречи с Буатом у меня появилась одна идея. Если бандиты решили принять участие в законном бизнесе, им придется всерьез заняться бумажной работой. Дроал, как мы можем добиться, чтобы гильдия налоговых инспекторов проверяла подозреваемых в уклонении от уплаты налогов?

– Поручить соответствующему инспектору просмотреть документацию.

Назад Дальше