- На случай, если честные глаза умелый трюк. Посидишь, ничего. Да.
Как только пират вышел, Оливия упала на землю и зарыдала. Она не знала, как спастись, что делать. А если он вернется и убьет ее? Но ведь она сказала правду, с чего пирату ее убивать? Но с другой стороны, где гарантии, что он не убьет ее даже в случае правды? От пиратов можно ждать чего угодно. Единственное, чего хотела сейчас Оливия - быть рядом с любимым доктором. Почувствовать тепло его тела, ощутить его поцелуи на своих губах. “Ливси, найди меня… прошу тебя, мне очень плохо здесь…” - подумала Оливия и провалилась в беспамятство.
Это было ужасно.
Он стоял посреди хижины, и это было ужасно. Вдыхал теперь оказавшийся горячим воздух, и это было ужасно. Рядом скулила Флай, и это… Это и то, и все, все-все-все было ужасно!
Доктор не двигался, смотрел в одну точку. Он знал, в какую сторону унесли Оливию, но все ещё стоял на месте. Дрожали руки. Ругательства, грязные, не джентельменские ругательства застряли где-то в горле.
Мистер Ливси был в ярости. Он ненавидел остров. Ненавидел пиратов. Ненавидел собственную глупую безоружность. Он сделал шаг, зачем-то и куда-то, будто бы в пустоту. Ещё один, и вдруг уже оказался вне хижины. Повернулся, шепча что-то невнятное. И тут снова где-то совсем рядом послышался шелест кустов. Доктор насторожился. Собака залилась неистовым лаем, готовая к атаке. Шорох усиливался. Флай бросилась вперед, послышался вскрик и лязганье зубов.
А потом вдруг… Смех. Смех, громкий и кажется знакомый…
- Доктор, уж помилуйте, но собак-то зачем спускать?! - Трелони выбрался из зарослей. - Ну и резвая… Чуть не загрызла капитана!
Ливси только пораженно уставился на него.
- Сквайр?
- О, да бросьте… А где же наш прекрасный юнга, а? Ливси, что с Вами? - наконец мужчина посерьезнел. - Вы… как мела наглотались…
- Всего с полчаса назад, - губы доктора дрогнули, но он все же взял себя в руки. - Её украл пират.
Флай понемногу успокоилась и села у ног Ливси, постукивая пушистым хвостом о землю.
- Проклятье, Ливси… Это совсем уже не забавно. А Вы все здесь? Направление знаете?
- Знаю, но безоружным нам туда…
И тут снова послышался хохот. Это уже смеялись капитан и команда.
- Вы плохо о нас думаете, мистер Ливси! Оружия у нас довольно, и Вам хватит! Довольно только добраться!
========== Глава 8. Спасение из рук пирата ==========
Оливия лежала на каменном полу. Пират ушел. Костер уже давно погас, и ее снова стал бить озноб, ей было холодно. По всей пещере летали сквозняки. Снаружи слышался шум моря и свист ветра.
- Где же ты, Дэвид… помоги мне, - шептала девушка, - я знаю… ты уже рядом… ты в пути… ты не оставишь меня.
Она была изнеможена и даже не в силах подняться, чтобы разжечь новый костер, хотя хвороста было еще много. Оливия пыталась укутаться в свою жалкую одежду, но ничего не помогало.
- Пожалуйста… поторопись… Ливси, поторопись, - она не выдержала, и из ее глаз градом потекли слезы.
Доктор и вся компания шли по побережью. Рядом бежала Флай, принюхиваясь к земле и изредка делая стойки. Вдруг она залаяла и побежала вокруг горы. Ливси пытался подозвать ее, но собака не слушалась. Он поспешил за ней. Флай прыгала у самой скалы, поднимая морду вверх и заливалась отчаянным лаем.
- Что такое? – доктор пытался ее успокоить, - что ты там увидела? – и он поднял взгляд.
На верху скалы виднелось темное отверстие пещеры.
- Думаешь, Оливия там? – спросил Ливси и чуть отошел, чтобы лучше рассмотреть скалу. Еле заметная тропка ветвилась между камнями. «Неужели они тащили ее по такой узкой тропинке? Нет, есть другая дорога» - и тут он заметил ветки, которые были свалены здесь специально. Приподняв одну из них, он увидел темный ход.
- Что это? – спросил сквайр.
- Думаю, это вход в ту пещеру, - сказал доктор, и приподнял факел, осматривая стены тоннеля, - оставайтесь здесь, а я схожу туда.
- Не думаешь, что это опасно?
- Мне уже все равно, - и он откинул ветку, которая мешала проходу, - ни за что не идите за мной.
Ливси зашел в проход и начал двигаться осторожными шагами, осматриваясь по сторонам. Внезапный сквозняк потушил факел, и ему пришлось продолжать свой путь вслепую, нащупывая руками стены. Вот показалось звездное небо, и пол прохода начал резко подниматься вверх. Доктор легко вскарабкался до конца тоннеля и выглянул. Он находился на вершине горы. Слева от него шел резкий обрыв, а справа вверх еще тянулась скала. Подтянувшись на руках, он ступил на каменную площадку. Аккуратно двигаясь по ней в сторону от прохода, он вышел на террасу перед пещерой.
Ливси вошел в нее и осмотрелся. Лунный свет проникал и освещал весь грот. Вот вдалеке валяются какие-то бочки, вот подстилка из козьего меха лежит на ящиках, вот костровище, а вот… доктор увидел лежащую на полу Оливию. Ее все еще бил озноб, и она сильно дрожала. Дэвид подбежал к ней и присел рядом, сжав ее ледяную руку. Он перевернул ее на спину, держа на левой руке, и пытаясь в скором порядке согреть. Оливия открыла глаза и посмотрела на Ливси.
- Ты пришел, - выдохнула она.
- Конечно пришел, - погладил он ее, - как я мог не прийти? Что ты, я не мог бросить тебя здесь. Какая же ты… холодная. Пойдем скорее!
Доктор легко подхватил ее на руки и поспешил к выходу, но тут перед ним возник пират.
- Не торопись, - он выплюнул травинку изо рта.
- Она замерзла, - твердо сказал Ливси, - и больна. Делайте со мной что хотите, но она должна оказаться у моих друзей.
- Сделай, что он хочет, - еле выговорила она.
Доктор опустил глаза и положил ее на подстилку. Он не успел обернуться, а пират оглушил его ударом по голове. Ливси упал и попытался подняться, но его попытки не увенчались успехом. В голове гудело и все вокруг казалось бешеной каруселью, со вспышками красноватого света, а голоса сливались в огромный бесовский хор.
- Что, Ливси, - усмехнулся бандит, - не хватает силенок помочь самому себе? Не думаю, что ты достоин такой жизни, - он снял пистолет с предохранителя, - и достоин ли жизни вообще.
Тут доктор повернулся и увидел направленное на него дуло пистолета. Он понял, что жизнь его вот-вот закончится. Пират уже начал нажимать курок, но вдруг очнулась Оливия и увидела эту сцену.
- Нет! – закричала она и бросилась на пирата, толкнув его.
Бандит успел выстрелить, но удар девушки оттолкнул его, и он полетел с обрыва. Оливия покачнулась и упала на пол. Дэвид не верил своим глазам. Быстро приподняв девушку, он откинул одежду, где виднелся след от пули. Маленький снаряд разбил медальон Оливии, не причинив ей вреда. Она просто была в обмороке от страха.
- Моя хорошая, - Ливси прижал девушку к себе, - спасибо тебе.
Он взял ее на руки и понес вниз к сквайру, капитану и всей команде. Наконец они спустились, и к доктору сразу подошел Трелони.
- Мы слышали выстрелы. Что случилось? – взволнованно спросил он.
- Ничего, - ответил Ливси, - все хорошо. Надо найти укрытие и развести костер.
- Как насчет той хижины?
- Но туда могут нагрянуть пираты…
- Ничего, нас намного больше, и вооружены мы лучше. Ты сам понесешь нашего юнгу? – тут Трелони улыбнулся.
- Несомненно, - проворчал доктор и развернулся, - надо поторопиться.
Тупая боль стучала в голове Дэвида, но он не отходил ни на шаг от Оливии. Жаркий костер и одеяло скоро согрели ее, девушка открыла глаза и села. Ливси оживился и повернулся к ней.
- Как твоя голова? – она ласково погладила место удара.
Под густыми черными волосами она почувствовала болезненный бугорок.
- Все хорошо, не волнуйся, - опустил ее руку доктор, - спасибо тебе. Ты спасла мне жизнь.
- Не стоит. Ты уже столько раз спасал меня, и тут появилась обстановка, в которой я могла бы тебя отблагодарить. И… - она опустила глаза, - я ведь люблю тебя. Я не могла поступить иначе.
- Ты поступила слишком смело для юной девушки, - он взял ее лицо и чуть подвинул к себе.
Их губы почти соприкоснулись, но тут вошел сквайр, и они резко обернулись на него.
- Все, понял, не буду вам мешать, - он улыбнулся и вышел, прикрыв дверь.
Влюбленные проводили его взглядом и весело переглянулись.
- Как хорошо, что ты есть на свете, - девушка обняла Ливси и прижалась к нему щекой, - что бы я без тебя делала.
========== Глава 9. Двухсторонняя поддержка ==========
Ливси сидел у костра и грел руки. Ночь выдалась прохладная – он и сам замерз. Веселые огоньки плясали в замысловатом танце, и за ними можно было наблюдать долго, не думая ни о чем, только зная, что это может быть и бесконечно, и невероятно кратко. Их пребывание на острове принесло уже столько несчастий… так больше невозможно. Боль опять забралась в голову и не хотела уходить. Вокруг опять все завертелось волчком, но голос Оливии внезапно вытащил его оттуда.
- Дэвид, - тихо позвала она, и доктор сразу сел к ней, готовый внимательно слушать любое слово, - мне… мне что-то нехорошо…
Ливси прикоснулся к ее лбу.
- Да у тебя жар, - расстроено вздохнул он, - подожди здесь, я сейчас приду, - и он вышел на улицу.
- Джон, - шепнул он Трелони, - можешь мне помочь?
- Конечно, что такое? – повернулся к нему сквайр, и они вдвоем ушли в хижину.
Доктор взял Оливию на руки.
- Можешь, пожалуйста, передвинуть подстилку вон туда, подальше от костра? – спросил он, и Трелони отнес подстилку в угол, куда почти не доходило тепло, но не было сквозняков.
Ливси положил на нее девушку и прикрыл ее пледом, еще раз удостоверившись, что ему не показалось, что у нее температура. Боль мешала думать, но он старался не обращать на нее внимания – в первую очередь Оливия. Взяв из аптечки, прихваченной сквайром, немного ромашки, он заварил ее и дал чуть-чуть девушке. Та грустно посмотрела на доктора, но он лишь погладил ее по голове.
- Ты скоро поправишься, - ободряюще улыбнулся Дэвид, но тут же отвернулся.
Боль с каждым мгновением становилась все сильнее, и ее почти невозможно было терпеть. Перед глазами все поплыло, он совершенно не слышал, что говорили ему окружающие. Все слилось в бешеную канитель, и единственным желанием было выбраться из нее. Дышать стало труднее, и он держался, как мог, чтобы не потерять сознание. Ласковая рука взяла его за локоть и уложила на подстилку, поглаживая по голове. Он вдруг смог вдохнуть свободно. Оливия положила его рядом с собой, стараясь отвлечь от страшной боли. Она не могла видеть его мучений и делала все, что могла. Для него врача не было.
Наутро болезнь от Оливии отступила. То ли она была уже крепка к ней, то ли немногочисленные, но умелые ухаживания доктора помогли. А вот Ливси лучше не становилось. Он все еще не мог очнуться, и девушка не отходила от него. Она попросила одного из матросов сходить за холодной водой. Она вылила ее на платок и бережно обвязала голову Дэвида.
- Мисс Грей, - к Оливии подошел Трелони, - вы не будете против, если мы отправимся на поиски без вас? Нет-нет, я, конечно, оставлю людей на случай нападения, - успокоил он ее, увидев, что она открыла рот, чтобы что-то сказать.
Оливия кивнула и снова повернулась к Ливси. Его дыхание стало прерывистым, но глубоким. Вскоре сквайр, капитан и команда без нескольких человек ушли, оставив Оливию и Дэвида почти одних. Дэвид находился в сознании – слышал, наблюдал за происходящим, но видел все как сквозь туманную завесу, будто был в сотнях миль отсюда. В голове стучала боль, она не хотела уходить, а все плотнее опутывала его существо. В некоторые моменты ее становилось невозможно терпеть, хотелось убежать от нее, сорваться с места, но странная сила притягивала его, и он не мог сдвинуться. В этот момент он понимал, что ему никто не поможет. Единственной помощью всегда был он сам, а сейчас исчез в бешеной пляске и торжестве боли и странного чувства безысходности. В этот момент Ливси почувствовал нежную руку на грудной клетке. Ее хотелось ждать и не отпускать, не отпускать, пока все не закончиться, но он не мог. Не мог оторвать своей руки от постели. Не мог.
Оливия успокаивающе поглаживала его, не касаясь головы зная, что Ливси будет больно. Положив очередной компресс, она взяла его за руку и тяжело вздохнула. Она волновалась, как никогда раньше. Все время помогал он ей, лечил, а теперь у него нет сил, даже сказать хоть слово. Будь у нее хоть тень надежды, что он очнется от этого сна, ужасного сна неизвестности. Очередной порыв боли заставил дышать его чаще.
- Тише, тише, - унимала Дэвида девушка, - все хорошо. Скоро все закончится… и уж… уж поверь, - она провела рукой по его щеке, - только успокойся.
На глазах ее выступили слезы. Верила ли она в то, что говорила? Конечно, верила. Верила и надеялась на это. Оливия легла рядом и обняла его.
- Ты сам говорил, что все наладиться. Верил в это и заставлял верить меня. Пожалуйста, - тут она не смогла удержаться и заплакала, - почему все так? Я… я не хочу… прошу тебя, поправься. Я сделаю все, что смогу, чтобы ты очнулся. Это мое единственное желание. Я хочу видеть твою улыбку, твои глаза… нет, я люблю тебя и таким, но… мне не хватает твоих слов. Твоих искрящихся слов. Я не могу без тебя… я могу не выдержать. Вернись, прошу тебя, - прошептала она.
Дэвид слушал ее, и, собрав последние силы, сказал:
- Все будет хорошо, только не волнуйся. Не могу слышать, как ты плачешь.
- Обещай, что ты поправишься, - улыбнулась Оливия и уткнулась ему в плечо.
- Обещаю, но это будет долго.
- Возможно, тебе еще что-то надо, чтобы стало лучше?
- На острове нет средств, которые помогли бы мне. Компрессов вполне достаточно, - он закрыл глаза от нового удара.
- Тебе очень больно? – взволнованно спросила девушка.
- Больно, очень больно. Но когда ты рядом и разговариваешь со мной… мне становиться гораздо лучше. Только ты сможешь мне помочь. Единственная, кто вернула мне веру в жизнь.
- Не надо, не говори больше ничего, - прошептала она, - тебе больно от этого, я вижу. Отдыхай, - она положила свою голову рядом с ним и тоже задремала – переживания еще никому не делали лучше.
Уже стемнело, а экспедиция не показывалась. Должно быть, они остались на ночлег где-то в лесу. Ливси спал, за весь день он не произнес больше ни слова. Оливии это было и не надо. Она все время сидела рядом с ним и помогала терпеть боль, которая так и не хотела уходить. В очередные порывы она держала его за руку, ласково утешая. Ей не хотелось это видеть, но выхода не было, и девушка просто не могла отойти. Ее тянуло к Дэвиду. Просто быть рядом. Не говорить, не плакать, не смеяться, а просто быть рядом. Быть только вместе и все будет хорошо. Недуг не хотел отступать, и казалось, что он только усиливался по мере все более частого дыхания Ливси. Ему становилось хуже, и это было видно любому.
Оливия все также успокаивающе его гладила и что-то шептала. Ночь. Бесконечно долгая. Слышать его прерывистое дыхание… становится невыносимо больно в душе. Она вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Прохладный ветерок обдувал ее лицо и трепал волосы. Никакого облегчения. Только страдания. На востоке начало рассветать, и девушка вернулась обратно. Оливия сняла платок, чтобы снова смочить холодной водой и тут заметила, что Дэвид наблюдает за ней, а на губах дрожит еле заметная улыбка.
- Тебе лучше? – спросила она, вновь обвязав его голову.
- Немного. С тобой я точно поправлюсь, не сомневайся. Знаешь, как выглядит тимьян? В аптечке где-то был.
- Да, вот он. Тебе нужен отвар?
- Если можешь…
- Не сомневайся, - и она поставила воду на костер.
Ливси терпеливо ждал, стараясь не показывать боли, чтобы Оливия не волновалась. По хижине распространился пряный аромат. Девушка сняла отвар с огня и немного остудила. Аккуратно приподняв голову Дэвида, не задевая травмы, она напоила его и невероятно бережно уложила обратно. К вечеру боль начала тихо отступать. Оливия лежала рядом, положив голову на его руку и дремала, уставшая от переживаний. Ливси тоже начало клонить в сон. Медленно закрыв глаза, он надолго провалился в забытье.