Любовь дороже сокровищ. Дьявольский остров - "misslioness2014" 7 стр.


Впервые за долгое время Дэвид мог спокойно уснуть и почти безболезненно отдохнуть. Любимая Оливия лежала рядом, и казалось, что ничего прекраснее, чем этот момент на свете не существует. Хочется прижать ее к себе и больше никогда не отпускать. Держать за руку, быть вместе и быть счастливыми. Это единственное, чего он сейчас хочет. Даже боль не могла испортить этот прекрасный момент. За стенами хижины слышались шаги матросов и шум ветра. Ночь спокойно вступала в свои права. Тихий шелест листвы еще больше успокаивал и умиротворял состояние Ливси. Ему самому стало понятно, что он идет на поправку. Еще немного ухаживаний Оливии, и он сможет встать.

========== Глава 10. Ее спасение ==========

Наутро вернулась экспедиция. Оказалось, что все находки они уже сгрузили на «Испаньолу» и вернулись за теми, кто остался в хижине. Сквайр подошел к доктору.

- Крепись, друг, - и он пожал ему руку.

- Стараюсь, - сказал Дэвид и вздохнул.

Все-таки боль снова охватила его, и он опять задремал. Оливия сидела на крыльце и вглядывалась в постепенно светлеющую темноту леса. Вокруг ходили люди, но она их будто не замечала. Сейчас она думала только о Ливси и ни о чем больше. Хотелось пойти и вновь прижаться к нему, но он сейчас спит, и она, в то же время, не хотела его беспокоить. Ему нужен отдых, чтобы как можно быстрее поправиться. Вдруг в лесу замелькали какие-то фигуры, и это заметил вахтенный. Они становились все ближе, и Оливия встала, пытаясь всмотреться в них. Почему-то фигуры показались ей знакомыми.

- Мисс Грей, возьмите на всякий случай, - к девушке подошел капитан и подал кортик.

Та кивнула и взяла лезвие. Оно блеснуло на солнце. Из леса вдруг повалили пираты, и началась драка. Ливси очнулся на шум. Лязг оружия, выстрелы мушкетов и крики разволновали его – Оливии не было в хижине.

С огромным трудом поднявшись, он пошатнулся. В голову ударила волна боли, и она закружилась. С трудом преодолев ее, он выпрямился. Паутина болезни не хотела отступать и пыталась его остановить, но Дэвид хотел, во что бы то ни стало найти Оливию. Выглянув из-за двери, он увидел, что пират схватил девушку. Один из матросов выстрелил в него, и они оба полетели с обрыва. На миг доктор остолбенел. Но уже через секунду он подбежал к обрыву и прыгнул с него. Сквайр молча стоял и смотрел на то место, где только что исчезли пират, Оливия и Ливси. Один за другим матросы начали подходить к обрыву, смотря на бушующие волны, которые поглотили людей. Пираты безбожно сбежали.

Холодная вода поглотила доктора. Где же они? Ага, вот. Девушка уже начала терять сознание от недостатка кислорода, и пират пытался утопить ее. Резким, насколько это позволяла вода, ударом сзади Ливси освободил Оливию из рук бандита. Тот обернулся, и завязалась драка. Дэвид держался из последних сил – ему было намного труднее, но под руку ему попался выпавший у Оливии кортик, и вода окрасилась ярко красным цветом. Быстро подхватив девушку, он поплыл наверх. Всплыв и отдышавшись, он увидел недалеко место, где можно выбраться из воды, а затем подняться наверх. Бушующие волны резко выбросили обоих. Ливси тут же начал откачивать девушку. Песок вокруг ее головы вмиг намок, но она никак не могла очнуться.

- Да что же такое, - зажмурился доктор, - давай же, - он старался не терять надежду, но воды в легких девушки было слишком много.

Вдруг Оливия резко открыла глаза и начала хватать ртом воздух. Ливси сидел напротив и наблюдал за ней, он сделал свое дело. Девушка повернулась на спину, все еще пытаясь отдышаться. Вот вроде и кашель успокоился, и голова перестала кружиться, перед глазами возродилась картина мира. Она увидела сидящего рядом мокрого доктора, который держался за голову и тоже пытался восстановиться. У него же все плыло, и тупая боль стучала в голову. Он опять покачнулся.

- Ты… ты спас меня… - выдохнула девушка и села рядом, - спасибо… спасибо тебе огромное… - у нее на глазах выступили слезы, - не надо было… тебе больно, - она погладила его по шее и спине, - я доставила тебе столько боли… не надо было… - при этих словах она уже плакала.

- Все хорошо, - Ливси пытался ее успокоить, - как же я мог бросить тебя? Нет, это невозможно. Я тебя ни за что никому не отдам. Ты моя, слышишь? Только моя, - он поцеловал ее в волосы и еще крепче прижал к себе, - ты - мое счастье, а счастьем не делятся, - он утирал ее слезы и целовал в щеки, чтобы она улыбалась.

Девушка прижалась к нему щекой. Ей не хотелось куда-то идти, да она и видела, что Дэвид просто не может встать. Боль не позволяла ему.

- Даже не пытайся, - она провела рукой по его густым черным волосам, - мы ненадолго останемся здесь. А когда боль чуточку уйдет, мы пойдем, хорошо?

- Хорошо, - улыбнулся Ливси, - у меня научилась?

- Да, - девушка потерлась кончиком носа о его, - конечно у тебя. У кого же еще?

- Должно быть, они погибли, мистер Трелони, - подошел к нему капитан, - мы все видели кровь. Нам нужно уплывать отсюда.

- Если они не явятся завтра, то поговорим об этом, - нахмурился Трелони, - сегодня и речи не может быть.

Начало темнеть, и вода окрасилась в розоватый цвет. Ливси все не мог встать – боль сковала его. Оливия лежала рядом, крепко прижавшись к нему и немного задремала, убаюканная шумом моря. Дэвид опустил на нее голову. Как же хорошо, что она рядом и с ней ничего не случилось. Относительно. Но она жива и рядом с ним. Все хорошо. Вот на небе начали зажигаться первые звездочки. Вскоре все небо было ими усеяно. Девушка открыла глаза и повернулась на спину. Улыбка появилась на ее лице.

- Как же мне с тобой хорошо, - она крепко обняла доктора, - как ни с кем другим. Только с тобой. Не хочу тебя потерять больше всего на свете, - она взглянула на звезды, - ты сможешь мне ответить?

- На что? – посмотрел туда же Ливси.

- Почему я боюсь тебя потерять?

- На это сложно дать ответ. Лично я боюсь тебя потерять потому, что люблю тебя больше всего мира. И это уже не исправить.

- Совсем? – хитро взглянула на него Оливия.

- Совсем. Такое уже не исправить, сколько не старайся. Видеть тебя рядом каждый день… это потрясающе. Со мной раньше никогда такого не было. И наверно не будет. Только с тобой, - он взял ее за руку, но тут вновь сильный порыв боли заставил его дышать чаще и зажмурить глаза.

- Тише, тише, - девушка гладила его по голове, не задевая раны, - главное поправься сейчас. Остальное уже неважно. Неважно, что будет дальше, только поправься сейчас, - она поцеловала его в щеку, - все случится. Но оно пойдет от того, что происходит сейчас.

- Как я помню, ты тогда согласилась? – задумался Дэвид.

- Ну, память у тебя не отшибло, - улыбнулась она, - конечно.

- Это все, чего я хочу. Мне больше ничего не надо, - он посмотрел ей в глаза, - совершенно ничего. Скорей бы домой…

- Я думала, что это только мои фантазии… мне только кажется… но это на самом деле.

- Тебе наверно не понравится мой вопрос…

- Говори.

- Как твоя рана? - он погладил ее чуть ниже ранения, - все болит?

- Почти нет, - закрыла глаза Оливия и прикрыла рукой болезненное место.

- Не ври, - доктор убрал ее руку, - вижу, что болит.

- Как в воду смотришь, - покачала головой девушка.

- Ты сама мне твердила, что все пройдет, - он крепко прижал ее к себе, - надо… надо просто не сломиться до этого момента, - он повернул ее лицо к себе, - я ведь… я ведь верно говорю? Кроме одного…

- Чего же?

- Я люблю тебя, Оливия, и это единственное, что не изменится в моей жизни, - и он поцеловал ее.

Ночь, но уже не такая, как прошлая, совсем другая. Тихая, спокойная и свободная от волнений. Скоро она совсем поглотила влюбленных в своих путах сна, и они уснули, чувствуя тепло друг друга.

Она встала и помогла подняться Ливси. Тот твердо встал и взял девушку за руку. Они поднялись наверх по узкой тропке. Из хижины выскочила Флай и с громким лаем побежала к ним. На крыльцо выбежали сквайр и капитан.

- Ну, капитан, что я вам говорил? – улыбнулся Трелони.

Оба джентльмена ушли на корабль, прихватив с собой несколько матросов, а остальные сидели под деревом рядом с хижиной и спокойно беседовали, следя за обстановкой. Дэвида вновь охватила слабость, голод от этого отступил - он задремал. Оливия села рядом и погладила его по голове, на что он приоткрыл глаза. Девушка взяла его за руку.

- Больно, я знаю, но может, ты поешь? – озабоченно спросила она.

- Не думаю, что у меня хватит сил это сделать, - вздохнул Ливси.

- Ну, это дело поправимое, - улыбнулась Оливия и поставила на колени тарелку, - открыл рот!

Дэвид послушно открыл рот, пытаясь сдержать смех. Милая Оливия улыбалась. Нет, она его не бросила. Девушка все это время была рядом и ухаживала за ним. Сколько бы боли и переживаний они не доставили друг другу, они не бросили свою половинку. Вскоре тарелка опустела, и Оливия убрала ее в сторону. Ласково погладив доктора по голове и положив вторую руку на его грудь, она спросила:

- Тебе лучше?

- Немного, - вздохнул Ливси и взял ее кисть, - спасибо тебе огромное… что ты рядом…

Девушка отвела глаза в сторону.

- Что же ты? – печально произнес Дэвид.

- Я… я не знаю… - Оливия утерла слезу со щеки.

- Ну, не надо, - доктор сел и обнял ее, - только не плачь. Я не могу этого терпеть, ты же знаешь это. Прошу тебя, не надо… все ведь хорошо…

- Ты так много сделал для меня… а я почти ничего не могу… я не могу тебя отблагодарить…

- Нет, Оливия, ты многое сделала, чтобы мне стало лучше. Ты разговаривала со мной, ободряла… слова многое значат. Гораздо большее, чем действия. Но бывает, что и их не надо. Ты меня слышишь? – он поцеловал ее в щеку и прошептал, - все ведь хорошо, не плачь.

Девушка прижалась к нему. Только не отпускать, не отпускать свое счастье… Ливси было невероятно больно сидеть, обняв ее. Голова закружилась, боль застучала и с каждым ударом становилась все сильней, но он не мог так просто взять и отпустить Оливию. Ему нужна была она, тепло ее рук, ее улыбка, ее глаза…

Его рука медленно скользнула на кровать, и хватка ослабла.

- Тебе нехорошо? - девушка бережно уложила его на спину.

Дыхание вновь участилось. Оливия принесла прохладную воду и, смочив в ней платок, снова обвязала голову Дэвида.

- Крепись, - шептала она, - совсем немного осталось… - умиротворяющие поглаживания немного успокоили его, но он не мог очнуться, - что же ты? Все ведь было прекрасно… Ну, потерпи, - и она сбрызнула его прохладной водой.

Дэвид пришел в себя и открыл глаза. Он глубоко вдохнул и печально посмотрел на Оливию.

- Ну, что ты? – улыбнулась она и поцеловала его в лоб, - не пугай меня так. Что случилось? Тебе плохо?

- Нет-нет, уже лучше, - выдохнул Ливси.

- Вот и славно. Хочешь, я сделаю еще тимьяна для тебя?

- Если тебе не сложно, то прошу тебя… - боль опять захотела его запутать в своем лабиринте.

Ночь прошла незаметно. Оливия крепко спала рядом с доктором, который тоже ни разу не проснулся. Вот солнце начало проникать в хижину. Оливия пробудилась и посмотрела на Дэвида. Тот потянулся и тоже продрал глаза. Он улыбнулся девушке и сел.

- Тебе уже лучше? – с надеждой спросила она.

- Значительно. Думаю, ты не прочь прогуляться?

Они тихо вышли из хижины. Доктор взял ее за руку, а девушка в свою очередь склонила голову.

- Хочу домой… - прошептала она.

- Кто не хочет домашнего уюта? Путешествовать – прекрасно, но любая дорога начинается из дома, где осталось твое все и даже больше.

- Мое все сейчас стоит рядом со мной, - поцеловала его Оливия.

- Не только у тебя, - улыбнулся Дэвид и перевел взгляд на нее, - не правда ли?

Он приобнял ее за плечи.

- Как твоя рана?

- Я не хочу говорить, - уткнулась в его плечо девушка, - больно.

- Что же такое… - задумался Дэвид, - пойдем, посмотрим.

Оливия легла на подстилку и закрыла лицо руками. Доктор поднял ее рубашку и глянул на рану. Вроде ничего плохого… но почему болит? Ливси посадил ее перед собой.

- Ты чего? – улыбнулся он.

Девушка, улыбнувшись, помотала головой, не убирая руки с глаз.

- В прятки со мной играешь?

Оливия закивала. Вот в хижину зашли сквайр и капитан. Они положили ружья, и Трелони подошел к доктору.

- Неплохо было бы отправиться на поиски, верно?

- И когда ты это планируешь?

- Как только поправишься и сможешь идти вместе с нами.

- В таком случае, мы можем отправляться прямо сейчас, - улыбнулся Дэвид и повернулся к Оливии, - не правда ли?

========== Глава 11. Абрахам Грэй ==========

Капитан, выслушавший весь разговор, что-то сказал сквайру. Трелони кивнул, и тот вышел к команде. Сборы прошли… уже все были готовы. Экспедиция шла по густому лесу. Ветки будто гнулись под тяжестью листвы и били путников по лицу. Под ногами то и дело возникали ямы, а некоторые из них достигали глубины по колено. Солнце начало нагревать остров, но под зеленой крышей его почти не было. Оливия немного отстала от компании и остановилась, всматриваясь в глубину деревьев. Ей показалось, что там кто-то есть. Проводив взглядом шуршащие листочки, она решила, что ей это все-таки показалось, и она уже повернулась, чтобы догнать доктора, но тут сзади ей зажали рот и утащили в кусты. Она пыталась сопротивляться, но хватка была сильная и мешала ей дышать, отчего вскоре она потеряла сознание от недостатка воздуха.

Доктору показался вскрик Оливии. Он обернулся. Девушки нигде не было видно. Собака, все время спокойно бежавшая рядом, заволновалась и начала лизать Дэвиду руки, забираться в душу.

- Ну, что ты, Флай, что ты, - пытался успокоить ее Ливси, - все нормально.

Подумав, что она идет где-то среди матросов, он продолжил свой путь, но гложущее изнутри волнение начало действовать.

Оливия очнулась в шалаше и огляделась. На наскоро связанные ветки были накинуты большие листья и солома, отчего внутри становилось невыносимо душно. Вдруг перед ней возник человек. Высокая, смуглая фигура стояла перед ней в разорванной одежде. И без того темная кожа была вымазана в пыли и саже, а из-под бровей блеснули знакомые ей глаза. Девушка не верила сама себе.

- Папа? – тихо произнесла она, и из глаз потекли слезы.

- Оливия, ты? – он присел рядом и убрал с ее лица прядь волос.

- Папа… - она плакала, - неужели… неужели, я тебя нашла… или ты меня нашел… мама была бы счастлива… Папа, - девушка прижалась к бывшему плотнику, - она умерла, ты понимаешь?

- Моя девочка… - он пытался ее успокоить.

- А что случилось? Почему ты не возвращался? Как оказался здесь?

- В тот вечер, что мы вышли из Бристоля, была ненастная погода. Нас бросило на путь одного из пиратских суден. Корсары напали на нас. Корабль разграбили, половину экипажа перерезали, как и нашего капитана, а меня и еще нескольких моряков забрали к себе. Они пытались заставить меня и моих приятелей работать, но мы отказывались наотрез. В итоге, когда проплывали мимо этого острова, нас высадили, не зная, что это тот самый остров, где Флинт зарыл сокровища. Мои друзья один за другим начали умирать.

Их здоровье ослабло после долго пребывания здесь, да и пиратские пытки оставили на их сердце след. Впоследствии я остался один. Это было невероятное мучение… Почти ни слова я не произносил с момента смерти Берта, который умер от лихорадки.

Оливия слушала его, не перебивая. Абрахам Грэй – не пират! Как же это здорово! Он может вернуться с ними в Бристоль.

- Как же ты здесь оказалась?

- Когда мама заболела, ей никто не хотел помогать, потому что все считали, что ты пират. Я все-таки решила обратиться к мистеру Ливси… он согласился, пытался помочь… но мама все же умерла. Ты не представляешь, как он убивался из-за этого. Дэвид говорил, что ее можно было спасти, но он не смог. А потом… потом я поступила слишком легкомысленно… ты ведь меня простишь, правда?

Назад Дальше