Любовь дороже сокровищ. Запутавшиеся дороги - "misslioness2014" 2 стр.


- Даже предположить не могу… а вдруг? Нет, не он… а может, моя маленькая дочка, которая уже побежала собирать вещи, чтобы отправиться в плавание?

Доктор повернулся и увидел огромные от счастья глаза Клэр. Раскрытый от удивления рот медленно перешел в фазу улыбки.

- Это… это правда?

- Собирайся, мы должны ехать в Бристоль.

Девочка кинулась собирать вещи, а Ливси встал и посмотрел на их семейный портрет, стоявший на полке камина. У него, Оливии и Клэр были такие счастливые лица…

- С ней все будет хорошо, обещаю, - прошептал доктор.

========== Глава 4. Рубите канат! ==========

Клэр спала у него на коленях, да и сам Дэвид задремал от раскачиваний дилижанса и ровного топота копыт лошадей. Ливси проснулся от шума, доносившегося с улицы. Клэр уже не спала и внимательно наблюдала за оживленными улицами города. Рядом сидела Делайла и тоже наблюдала. Они подъехали к гостинице, и вышли из кареты. На пороге «Якорного каната» их уже ждал сквайр.

- Наконец-то, - улыбнулся он, - Джим и команда уже на корабле, а мы с мистером Смоллеттом ждем вас здесь.

- Быть может, нам уже стоит отправиться? – оживленно спросил доктор.

- Однозначно, - на пороге возник Александр.

И вот, они оказались в порту. Клэр шла, держа папу за руку, и восторженно оглядывалась по сторонам. Десятки кораблей покачивались на волнах, разгружаясь, пришвартовываясь, заполняя трюмы товаром или же уходя в плавание. На носах самые различные резные фигуры оберегали корабль от бед, но не могли противостоять божьей воле. Вся компания подошла к одному из них и остановилась. Доктору показалось, что с того момента, как он видел «Испаньолу» последний раз, а это было семь лет назад, она стала еще прекраснее и величественнее. Шхуна ровно покачивалась на волнах, но еще свернутые паруса не давали насладиться полной ее красотой.

- Нравится? – спросил Смоллетт у маленькой Клэр, которая не могла оторвать взгляд от всего этого великолепия.

- Еще как, - завороженно ответила она.

На этот раз, «Испаньола» стояла не далеко от берега, и на ее борт можно взойти по трапу, что друзья и сделали. Сквайр и Смоллетт куда-то ушли, а Ливси и Клэр остались у грот-мачты.

- Доктор! - услышал Дэвид и обернулся.

Перед ним стоял высокий человек. Камзол глубокого изумрудного цвета подчеркивал его бледно-серые глаза и добавлял статности фигуре. На голове была треуголка с белоснежной опушкой, а в руках подзорная труба. На лице сияла лучезарная улыбка, неподобающая строгому капитану.

- Разве вы меня не узнаете? – человек немного наклонил голову и из-под шляпы показались рыжие волосы.

- Джим? – нетвердо произнес Ливси.

- Ну, конечно! – воскликнул новый капитан и раскрыл руки для объятий. Доктор сразу в них угодил.

От этого у Дэвида сразу всплыла в голове картина, когда лет двадцать тому назад, он приходил в трактир, и маленький Джим сразу же бежал ему навстречу.

- Боже, Джим, - вымолвил доктор, - я тебя и не признал.

- Неужели я так изменился?

- Честно сказать, да.

- Чем же?

- Ну, во-первых ростом, - доктор это сказал, так как в момент их последнего свидания Хокинс был на полголовы ниже его, а сейчас почти с него ростом, хотя сам Ливси был очень и очень не маленьким человеком, - а во-вторых… - тут он сделал паузу, что-то обдумывая, - камзол. Никогда не привык тебя в нем видеть. И он, кстати, тебе очень идет.

- Ну, спасибо, - смутился Джим, - поднимайте паруса, - тронул он за плечо, проходящего мимо боцмана. Тот кивнул и убежал в сторону команды.

- Ты у нас теперь капитан, - доктор немного приподнял голову, - похвально.

- Можете мне довериться, - засмеялся молодой капитан, - погодите-ка, - тут он обратил внимание на Клэр, которая все еще не могла оторваться от кораблей, но в этот момент обратила внимание на Джима, присевшего на корточки рядом с ней. - Неужели, это Клэр?

- Она, - улыбнулся доктор.

- Как же она выросла, - вздохнул Хокинс, - когда я ее видел последний раз? – задумался он, - сказать сложно.

- И да, Клэр, - сказал Ливси, - это тот самый человек, с которым я хотел тебя познакомить.

- Ты? – девочка удивилась. - Ты – капитан?

- Да. А что тебя так удивило?

- Ну, я представляла капитана себе совсем по-другому…

- Капитаны бывают разные, а не только такие, как мистер Смоллетт, - посмотрел на оживленный порт Ливси. - Ты ведь знаешь, что он будет помогать тебе? – обратился он к Джиму.

- Конечно, знаю. И… это я попросил сквайра уговорить его, - опустил глаза юный капитан, - это мое первое плавание и я был не совсем уверен, что справлюсь в одиночку.

- Что ж, ты принял правильное решение. Иметь рядом человека, который уже бывалый в этом деле невероятный дар.

- Джим… ой… то есть, капитан, - подошел к Джиму Александр Смоллетт. - Пора отправляться – утренний отлив уже начался.

- Ах да, мистер Смоллетт, спасибо большое, - вздохнул Джим, - рубите канат, поднимайте якорь – мы отправляемся! – скомандовал капитан и быстрым шагом ушел в сторону шпиля.

Ливси смотрел ему вслед и одобрительно улыбался. К нему присоединился Смоллетт.

- Все забывал спросить, - повернулся к нему Дэвид, - как ваша рука?

- Нормально, - бросил Александр.

========== Глава 5. Странный юнга ==========

Клэр с каждым днем все больше любовалась белоснежными парусами «Испаньолы», которые специально поменяли для этого плавания. Вся команда состояла из отличных моряков, не перечащих слову молодого капитана, к которому с большим вниманием относился Александр Смоллетт и все больше радовался его успехам. И все было бы хорошо, если б не юнга, о котором говорил Джим в письме. Он и вправду вел себя странно – избегал команды, сторонился капитана, старался не встречаться ни с доктором, ни со сквайром, ни со Смоллеттом, но, однако, наблюдал за всеми их действиями невероятно внимательно и крутился все время под ногами, если Джим, Ливси, Трелони или же Смоллетт вели разговор о чем-нибудь важном. Поэтому, никто из них не мог заговорить об их цели путешествия, не проверив, нет ли этого мальца поблизости. Однажды сидя все вместе в каюте Джима и разговаривая, доктор спросил их капитана:

- Джим, а откуда вообще взялся этот юнга? Он мне очень не нравится.

- Да подошел к нам с мистером Смоллеттом один раз в порту и попросился юнгой. Сначала я не хотел его брать, но капитан… ну… эм… мистер Смоллетт, - тут он запнулся, - согласился его взять.

- И видимо, я допустил ошибку, - протянул Александр, - причем, быть может, большую.

- Единственное, что мы можем с ним сделать, так это наблюдать, - пожал плечами сквайр, - ну не будем же мы его выкидывать за борт, - пояснил он.

- И то верно… - задумался доктор.

- Джим, - обратился Смоллетт к Хокинсу, - старайся не отражать на своих поручениях твое отношение к нему.

- А какое у меня к нему отношение?

- Подозрительное.

- Ну, постараюсь, - растерялся Джим.

- Мистер Ливси, - в каюту заглянул один из матросов, - Армана продуло на вахте – ему нехорошо.

- Сейчас иду, - вздохнул доктор.

Матрос кивнул и скрылся.

- Вы у нас важное лицо на корабле, - сказал Трелони.

Доктор грустно улыбнулся и встал. Он хотел уже идти, но вдруг обернулся и спросил:

- А Арман, это кто?

Джим на миг впал в ступор, но Смоллетт его обогнал.

- Это как раз юнга, - сказал он.

- Что ж, - Ливси посмотрел в сторону, что-то обдумывая, но тут же резко развернулся и торопливым шагом ушел.

Доктор зашел в общую каюту, где и находился юнга. Как только он увидел Дэвида, то его передернуло, но он смог удержать себя на месте.

- Не волнуйся – мы быстро поставим тебя на ноги, - Ливси присел с ним рядом и осмотрел его. Когда он закончил, то уже собрался уходить, но остановился, и, не оборачиваясь, спросил:

- Слушай, а почему ты так ото всех шарахаешься? Вроде дельный парень, умелый. Застенчивый что ли?

- Нет, - мотнул головой юнга.

- А что же тогда?

- Не знаю, - коротко бросил он.

- Ну, отдыхай, - вздохнул доктор, - завтра я еще зайду.

- Тоже мне, - усмехнулся Арман, когда Ливси вышел и притворил дверь и достал нож.

- Арман, - нахмурился боцман, - что с тобой такое?

- Ничего, - огрызнулся юнга и сжал лезвие так, что костяшки пальцев побелели.

- Смотри у меня, - постучал по маленькому столику Берд.

Парень фыркнул и уткнулся в книгу, взятую с собой.

***

Видимо, юнга очень сильно напряг своим поведением Дэвида. Он задумчивый сидел на кровати, держа на коленях Клэр, которая что-то рассказывала, но он ее будто не слышал. К нему зашел Джим и тихо притворил дверь. Ливси обратил на него внимание только когда Хокинс сел рядом. Он пересадил Клэр к себе на колени, улыбнувшись ей.

- Ну, что там?

- Да дерганый какой-то, - пожал плечами Дэвид, - или что-то скрывает – боится проболтаться, или по природе грубый и необщительный.

- Он боится проболтаться, - кивнула Клэр.

- С чего ты это решила? – удивленно посмотрел на нее Джим.

- Я видела, что он что-то прятал.

Доктор и капитан переглянулись.

- А на что это было похоже? – спросил Ливси, все еще глядя на Джима.

- Не знаю, он это прятал за пазухой, - пожала плечами девочка.

- Да, доктор, следить надо за ним, - вздохнул Джим, - я передам известия сквайру и Смоллетту, а вам нужно передохнуть.

- Да, Джим, ты прав, - устало улыбнулся Дэвид. - Не заболеть бы мне, с такой погодой и множеством работы. - Он глянул в иллюминатор, где вот-вот должна была разыграться буря.

- Вы уже давно заслужили болезнь, - засмеялся Джим и вышел.

- Папа, - грустно протянула Клэр.

- Что? – взглянул на нее доктор.

- Не болей, пожалуйста.

- И не буду, - он поднял ее с пола и усадил обратно на колени.

========== Глава 6. Рука предателя ==========

На море разыгралась непогода. Корабль качало сильнее, чем обычно, и матросы привязали весь груз в трюме. Когда все уже поднялись на верхнюю палубу следить за парусами, Джим спустился, чтобы проверить работу. Обойдя все узлы, он уже собирался подняться, но вдруг дверь одного из помещений отворилась и его за руку дернули туда. Больно ударившись плечом о противоположную стенку, капитан открыл глаза и увидел перед собой юнгу. Лицо пересекло выражение ненависти, а в руке он держал нож. И только тут Джим пожалел, что оставил свой мушкет в каюте.

- Что ж, вот мы и встретились, - произнес он и с усмешкой добавил, - капитан.

Хокинс сохранял холодное спокойствие, но внутри него все дрожало и металось от страха перед вооруженным ловким Арманом, как он в то время был безоружен и не мог обороняться.

- Что тебе надо? – спросил он, стараясь, чтобы голос не дрожал, и медленно стягивая тяжелый камзол.

- Мне – ничего, - и юнга метнулся на него, но Джим ловко увернулся.

Что ж, капитан мог только уворачиваться, как юнга в это время отвешивал удары один за другим. Они долго так носились по всему трюму, пока Джим, видимо, упустил мгновение, и Арман нанес ему последний и меткий удар, удар в живот. В глазах потемнело, он покачнулся и упал. Будто сквозь сон, Хокинс увидел сверкнувшее в луче света фонаря лезвие и выстрел. Он не знал, кто это выстрелил и в кого, но ему было уже неважно. После этого, Джим совершенно потерял сознание.

Доктор и мистер Смоллетт сидели в каюте последнего и размышляли, как лучше будет отправиться на поиски заветного клада. Вдруг в трюме под ними раздался страшный грохот и будто удары ножом по деревянным стенам.

- Что это? – недоуменно спросил Ливси.

- Что бы это ни было, надо спуститься и посмотреть, - Александр вскочил и выбежал из каюты, доктор поспешил за ним.

Пока они бежали, звуки из трюма слышались все более отчетливо и повторялись все с большей частотой. Наконец, они добежали до двери, и Смоллетт быстро распахнул ее, держа в руках пистолет.

От такой картины у каждого остановится сердце: над бессознательным Джимом навис юнга с окровавленным ножом, готовый вот-вот нанести последний удар. Смоллетт, испугавшийся за юного капитана, неосознанно выстрелил. Арман замертво упал на пол. Ливси подбежал к Джиму и присел рядом. Он лежал в огромной луже крови, которая с каждым мгновением становилась все больше.

- Мистер Смоллетт, помогите мне, - доктор приподнял Джима за плечи, а Александр взял его за ноги.

Аккуратно перенеся его в каюту, они уложили его на кровать. Ливси осмотрел рану и начал ее зашивать. На лице застыло выражение совершенной сосредоточенности. Смоллетт стоял в дверях и наблюдал за его ловкими движениями. Рядом возник Трелони, но Александр сразу приложил палец к губам, мол, не отвлекайте и, развернув друга, ушел вместе с ним, притворив дверь. Доктор закончил и облегченно обрезал нить. Смочив в тазике с холодной водой, который принес заботливый матрос, тряпицу, он обтер ею кровь. Другую тряпку, он приложил на лоб раненому Джиму. В каюту робко заглянула Клэр. Доктор обернулся на скрип двери и увидел испуганное выражение лица малышки.

- Ну, чего ты? – устало улыбнулся он.

- Ничего, - помотала головкой девочка и быстро скрылась.

========== Глава 7. Он ведь будет жить? ==========

В помещение заглянули Смоллетт и Трелони.

- Ну, доктор, что с ним? – с замиранием сердца спросил сквайр.

- Точно могу сказать, что органы нож не задел, поэтому сама рана безопасна, но вот в чем беда… - доктор озабоченно опустил глаза на Джима.

- Что такое? – Смоллетт посмотрел туда же.

- Я боюсь, что нож мог вызвать заражение и не понятно, что это будет – не могу этого сказать. Остается только надеяться…

- Насколько быстро он сможет поправиться?

Как в ответ на вопрос сквайра, с губ раненого сорвался тяжелый стон. Ливси присел рядом и погладил его по рыжим волосам, которые не блестели как прежде, а тусклые обрамляли бледное лицо Джима. Доктор снова смочил тряпицу и положил на лоб парню.

- Думаю, что очень и очень нескоро. Качка только усугубит ситуацию, а если это окажется еще и лихорадка… это может продлиться очень долго.

- Нам нужен другой капитан, - Трелони повернулся к Смоллетту.

- Что ж, я готов… - протянул Александр, и они ушли.

Сверху раздались свитки боцманской дудки, извещавшие о собрании команды. Далее послышались голоса Смоллетта и Трелони, но доктор не мог разобрать каких-либо слов. Все это время он успокаивающе поглаживал его по голове и вздымающейся от глубоких вдохов груди. Джиму было неописуемо плохо.

- Тише, тише… - приговаривал Дэвид.

Через час Хокинсу стало намного легче, и он заснул спокойным сном. Переживания доктора подтвердились: это были первые признаки лихорадки, он ошибиться не мог. Он очнулся часа через три, и медленно повернув голову в сторону доктора, открыл глаза.

- Как ты себя чувствуешь? – доктор убрал с его лица прядь волос.

- Не очень, - тихо ответил Джим. - А где тот юнга?

- Смоллетт застрелил его, испугавшись за тебя.

- Он… он, скорее всего, был посланником кого-то. Он хотел убить меня, но… но это была не его воля. Ему не нужно было ничего от меня, он что-то выполнял, какой-то приказ.

- Ты уверен в этом?

- Больше, чем в себе.

- Вполне может быть…

- Я скоро поправлюсь?

- Нет, друг мой, я думаю нескоро.

- Кто же будет капитаном на это время? Я подвел команду…

- С ними все будет хорошо, - Ливси положил руку на голову Джима. - Капитаном на время твоей болезни станет мистер Смоллетт, а он-то первоклассный моряк – в его руках корабль будет все также уверенно плыть, как и раньше.

- Как хорошо, что он поехал с нами, - губы Джима дрогнули в мгновенной улыбке.

Назад Дальше