И вот, теперь на месте, которое пустовало почти десять лет, будет сидеть её новоиспечённая напарница. Эми, уткнувшись в баллистический отчёт, изредка поднимала глаза, чтобы отметить стройную фигуру, хрупкие плечи и острый взгляд карих глаз женщины. Она заинтересованно слушала рассказ Финелли о том, почему отдел называется Куб. И Эмили подумалось, что такая женщина сдаст её по всем статьям, если заподозрит что-то несоответствующее нормам расследования. Такие карьеристки не остановятся ни перед чем, а уж Эштон-то сюда пришла не для того, чтобы пыль по столу гонять, а делать карьеру! И Эми станет её отправной точкой.
— Эй, у меня есть идея, почему мы не нашли ту пулю, на которую рассчитывали, — потревожил Девич её размышления. — У меня когда-то друган в отделе бытовухи работал, Фрайт. Так он говорил, что в подполье есть целая структура по изготовлению самопала. Думаешь, если я к нему обращусь, он поможет найти пушку?
Эми не думала, что Ричар могла пользоваться самопалом. Эта сучка бы не додумалась до такого. Хотя…
— Обратись, — согласилась Стоукс. — Только смотри, чтобы он там среди своих не очень-то светил этой информацией, мало ли.
Эмили опустила глаза в документацию по найденной пуле, а когда подняла их обратно, перед ней сидела кареглазая женщина и наблюдала.
Самой Регине не понравился приём Стоукс. Весь отдел принял её, как в семью, но только не девушка, которая, словно отломанный кусок айсберга, сидела поодаль. Однако всё же нужно было расставить акценты. Заметив, что женщина смотрит прямо на неё, Эмили решила, что нет смысла скрывать неприязнь.
— Послушай, я бы хотела сразу пояснить кое-что, — начала Эмили, немного склонившись к столу, чтобы другие копы, находящиеся в отделе не слышали их разговора. — Мне не нужен напарник, я не привыкла работать в паре. Я всегда работаю одна, поэтому ты прости, ничего личного.
Какое-то время Эштон молчала, а потом выпрямилась так резко, что Стоукс показалось, что она сейчас встанет и на весь отдел скажет о том, что она, в общем-то, тут не новичок и прочее. Но женщина несколько раз моргнула, очевидно, настраиваясь, а потом сказала:
— А я сюда не к тебе на побегушки пришла. Это моё повышение по службе, поэтому хочешь ты или нет, напарниками мы будем. Но если вдруг тебя не устраивает данный расклад, ты можешь попросить перевести тебя на более тихую работу. — после этих слов женщина поднялась и отправилась в направлении архива, заставляя Эми с немалым удивлением смотреть ей в след.
====== Часть первая. Перекресток. Глава четвертая. Дело номер один. ======
Ad rem.*
« — Я не могу делать это одна, лейтенант!
Гест нервно чешет затылок, затем кивает на Уайта и Эшби, молодцов из ФБР.
— Нет, нет, нет, это моё дело! — возражает Эмили, — Мне нужен только помощник. Не напарник, — уточняет девушка, — а помощник. Мне нужно собирать все улики!
Гест хлопает по столу большой ладонью, и Стоукс замолкает.
— Вы много хотите, офицер Стоукс!
Он оглядывает её с ног до головы, немного задержавшись на бедрах. Ничего удивительного в его взгляде нет. Эми надоело видеть пожирающие её взгляды коллег и просто мужчин с улицы. Даже Бриттани смотрит на неё порой так, словно готова изнасиловать. Она ей завидует, хотя завидовать нечему.
— Я просто хочу собрать все улики по делу Ричар, — уже спокойнее добавляет Эмили.
— Тогда я могу вам предложить только Стивена Кэнзаса. Он отличный коп и, кажется, ваш знакомый по отделу расследований.
— Только не его. Пожалуйста.
В голосе слышна мольба, но Гест не замечает, уставившись в серые глаза.
— Так и будет, Кэнзас — теперь вам помощник. Но относиться вы будете друг к другу, как напарники. Я поговорю с «вышкой». Расскажете ему всё.
После разговора, вполне довольный собой, Эммануил Гест надевает фуражку и удаляется, оставляя Эми злость и раздражение. Она ведь просто хочет раскрыть чёртово дело!»
Сержант листал огромную тетрадь, в которой раньше регистрировались все улики. Искать совпадения по другим делам нелегко. Архивные папки пропахли затхлостью и кое-где с трудом держались на нитках. Стивен, как аккуратный следователь, всегда старался сохранить документы в изумительном порядке, поэтому все его бумажки никогда не были в беспорядке, а природная педантичность давала ему фору перед начальством. Начиная в криминально-бытовом отделе Лос-Анджелеса, Стивен перебрался в Майами, женившись. Его жена — Барбара — была единственной его любовью, и он, как честный человек, женился на ней после того, как она впервые забеременела. В «убойном» отделе Кэнзаса называли: порядочный, честный, незаменимый. Он был верен службе, которую выбрал однажды, как и своей жене с детьми. Поэтому всем женщинам, с которыми он работал время от времени в отделе, никогда ничего не светило. И Эмили не была исключением, хотя ходили слухи, что она поспорила с ребятами, что соблазнит Стивена за месяц. Но слухи, это не факты. Эмили влюбилась в Стива практически мгновенно, хотя в любовь с первого взгляда она никогда не верила. Эта влюблённость извела много нервов, но Стивен был верен всегда только своей жене и семье. Он, как никто, попадал под образ добропорядочного полицейского, блюстителя закона. Его часто приглашали в школы и детские сады, чтобы он читал лекции детям об уважении к Полиции.
Послышались шаркающие шаги по коридору, ведущему в архив, и Стив поднял глаза.
— Нашёл что-то? — поинтересовался Кевин Джефферсон, прислоняясь к железной стойке стеллажа, на которых стояли коробки с прошлыми делами.
Джефферсон-старший тоже носил сержантскую форму, но Кэнзас был в курсе, каким образом он их получил, поэтому особого уважения к Кевину, никогда не испытывал. Его методы «силы» не одобрял и считал, что таких качков ждут в армии, а не в полиции.
— Ничего, что можно бы прикрепить к делу.
Распространяться о своих мыслях по поводу зацепок не хотелось. Стивен давно подозревал, что Кевин может быть «крысой» и рассказывать ему всё, означает сдать информацию врагу. Джефферсон хмыкнул и ловко вырвал папку из рук Стивена.
— Так, так, дело Багерти. Помню его, гиблое дело. «Висяк». Не думаю, что оно как-то связано с нашими мёртвыми мальчиками, которых, к слову, может стать больше с каждым днём безуспешных поисков.
Кэнзас расправил плечи.
— Что тебе надо, Кэв?
— Что мне надо? Отлично! Я вообще-то тоже в вашем отделе работаю, если ты не заметил. А меня игнорируют, словно я куча дерьма, лежащая в сторонке.
Стивену тут же хотелось сказать: «так и есть», но он деликатно смолчал, желая, чтобы Джефферсон отступил сам.
— Ты сам знаешь, почему так. — Кевин захлопнул папку и небрежно кинул её в одну из коробок.
— Я только знаю, что ты занял моё место в этом расследовании. Поэтому смотри в оба, друг.
Угроза была на лицо, но Кэнзас решил, что не стоит провоцировать сейчас конфликт. Если Джефферсон желает его сместить, пусть попробует. А если он желает драки — это надо делать за пределами работы.
— Я на своём месте, Кэв! А вот на чьём месте ты?
Светловолосому Стиву почудился рык, но всё же Джефферсон сдержал порыв ударить его. Возможно, отложил это дело на «после работы», а возможно, просто испугался.
— Хочешь работать в команде? Докажи это! — без пафоса сказал Кэнзас, задвигая тяжёлую папку обратно в стеллаж. — Чего зря сопли по лицу размазывать?
Часто интуиция Стива оказывалась бессильна перед мыслительным процессом некоторых индивидуумов, но Джефферсон был слишком жалок и предсказуем, поэтому Кэнзас был почти уверен, что он ничего не будет делать, чтобы доказать. Он пойдёт в своему дяде Эммануилу Гесту и «пробьёт» наличие других лакомых мест. Блат — это самое паршивое в полиции, но с этим уже давно все примирились.
— Ты видишь здесь этот зазор? — просила Гарнер посмотреть Эштон в микроскоп. — Я полагаю, что рана нанесена заточкой. Такие нередко встретишь в Северных районах города, где орудуют банды.
Эштон разгладила невидимые складки на брюках, глянув мимолётно на часы, висевшие над входом. Её новоиспеченная напарница не спешила являть себя работе, поэтому Регина осторожно поинтересовалась:
— Стоукс всегда так опаздывает? — криминалист сняла очки.
— На твоем месте, я бы не акцентировала на это внимание. Эмили — человек своеобразный и свободолюбивый, она не любит рамок и прочих ограничений.
Хлопнула дверь, и две женщин обернулись. В кабинет вошла Стоукс. Тёртые обтягивающие джинсы, ботинки и белая майка, выявляющая атлетичную фигуру. Пиджак вальяжно был закинут на плечо.
— А ещё Эмили не любит, когда говорят о ней за спиной. — Эштон смутилась, ведь она завела этот разговор, а Гарнер просто отвечала на вопрос. — Что-то нашли? — тут же перевела девушка разговор в рабочее русло. — Я тут подумала об углубленном анализе. Однако стоит он дорого, и, возможно, для отдела это будут зря потраченные деньги, поэтому раз уж у меня есть напарник, — она перевела взгляд серых глаз на Эштон. — Может, мы ещё раз осмотрим место последнего преступления?
Разумеется, Эмили хотела посмотреть Эштон в деле. А ещё присмотреться к работе женщине, приспособится к ней, чтобы иметь представление, как быть с тем, что ей не нужен напарник, но от этого теперь не отделаться. Нужно было выкручиваться, и Эмили была готова на всё, что бы дело Ричар вела лишь она. Однако Эштон ответить не успела, потому что в кабинет заглянул Девич и сообщил, что совершено ещё одно убийство. Похоже, из общей серии.
Солнце в Майами снова было беспощадно. Сняв солнцезащитные очки, Эми выбралась из машины. Пока они ехали на окраину города, Регина рядом преимущественно молчала, лишь соглашалась с тем, что говорила девушка. А говорила она, что главная в этом «деле номер один», поэтому всё, что бы не нашла Эштон, женщина должна сообщать лично ей, а не Имбердсону, Кэнзасу или Гарнер. Эштон поняла, что лучше так и сделать. Их вновь встретил Мильтон. Этот коп был вездесущ.
— Стоукс, не ждал вас снова, — махнул он рукой и улыбнулся. — Думал, что сняли вас с этого дела.
Эштон подцепила пару перчаток из кармана и глянула назад, где уже была готова работать с уликами Гарнер.
— Где труп? — решила не расточаться на сантименты Эмили.
— За бензоколонкой, слева. Там стоит офицер. — девушка махнула рукой, и Гарнер с Эштон, взяв всё необходимое, направились за ней.
По мере приближения к месту преступления Эми уже почувствовала всё, что надо. Ещё не видя трупа, она уже знала о нём достаточно. Гарнер, работая с девушкой, не уставала поражаться этому факту. Эштон же только предстояло удивляться.
— Чёрт! — выругалась Эми, когда они не дошли до места и двадцати футов. — Почерк тот же самый.
Гарнер кивнула, веря на слово, Эштон же вообще не поняла о чём речь.
— Надин, проверь местность вокруг, возможно, случайное убийство и даже по неосторожности. Много различной энергетики.
— Запал? — переспросила криминалист.
— Вряд ли в порыве запала, скорее, жертва помешала, — пояснила Эми.
Эштон чувствовала себя так, словно она совершено не в теме. Словно Эми и Надин говорили о том, что никак не касается дела и трупа, который лежал накрытый брезентовым капюшоном, и рядом стоял офицер.
— Стюарт была? — спросила Эмили полицейского.
И тот, кивнув на брезентовую накидку, пробасил:
— Нет, мэм. Пробки.
Да, утром железно в центре было ни проехать, ни пройти, разве что, на вертолёте. Жаль, что у патологоанатомов нет личного вертолёта. Эми отогнула брезент.
— Гарт! Подойди-ка, — поспешила она позвать Надин, которая уже далеко ушла в сторону. — Это часом не Уилл Эллиот, который числился без вести пропавшим с прошлого года? — криминалист едва глянула на лицо подростка.
— Он самый, — подтвердила она.
Эмили вздохнула, осматривая тело.
— Следы борьбы, — констатировала девушка. — Запал? — Надин развела руками.
— Теперь даже не знаю.
Эмили повернулась к Эштон, которая стояла у неё за спиной, рассматривая бледное лицо убитого.
— А ты что скажешь? — Регина посмотрела мельком сначала на Надин, которая тут же ушла дальше осматривать место преступление, а потом вернула взгляд Эмили.
— Мастерское владение ножом.
И то верно. От уха до уха, правда, сейчас казалось, что всё же запал был. И перед этим явно преступник колебался, не желая убивать, но выбора не видел. Как пить дать, почерк Ричар. Колебалась, но всё равно сделала это.
— Как ты узнала, что это тот же почерк? — не смогла не спросить Регина.
— Интуиция, — улыбнулась девушка, снова обращая внимание на жертву. — Кто обнаружил тело? — спросила она офицера.
— Хозяин заправки, — отбарабанил тот.
Хозяин заправки, щуплый, но высокий молодой парень, нервно курил и кусал губы. Да так, что Стоукс тоже захотелось курить.
— Я пошёл дать костей местному псу, — рассказал мистер Бисли. — Всегда его кормлю утром. А тут вышел, а пса нет, зато тело на песке. Я едва подошёл, как понял, что это труп. Сразу шерифу позвонил, местному. А он вызвал вас. Гладко. Но нервно. Эми была уверена, что Бисли сказал всё, как есть. И страх у него неподдельный, небось, никогда трупов не видел.
— В котором часу это было?
— Девять утра.
Подтверждение времени смерти мог дать только медэксперт, самой копаться в этом не хотелось. Но Эмили готова была биться об заклад, что парень мёртв уже как минимум пять часов. По его лицу не видно, что прошло много времени, а это значит, что примерное время убийства три-четыре часа ночи.
Эштон, на скорую руку осмотрев труп, сделал вывод, что убийца был выше и сильнее, и, скорее всего, был левшой, но переделал себя в правшу. Интересный факт, что многие левши по жизни отменно владеют обеими руками, но преимущество всё же на левую, ибо так заложено организмом. А ещё Эштон поняла, что с Эмили ей будет трудно работать, девушка весьма скрытна, и надо заслужить то, чтобы она с ней делилась информацией и мыслями.
— Нашла окурок, — перебила измышления Регины Гарнер. — Пока больше ничего.
— А я нашёл вот это, — перебил их Мильтон, протягивая женщинам мобильный телефон. Эштон сразу отметила, что телефон, скорее всего, одноразовый. И, возможно, SIM-ки там давно уже нет, а всё, что есть в памяти самого мобильника, скорее всего, стёрто.
— Кажется, нам начинает везти, — сообщила Стоукс, когда уже приехала Маргарет Стюарт. — У мистера Бисли под крышей, на углу, расположена камера слежения, возможно, нам повезёт, и мы сможем увидеть убийцу воочию. — Стюарт подняла хитрые глаза на Стоукс и произнесла:
— Clarum est.**
— Серия? — переглянулась Эми с Гарнер.
— Нет. Случайное убийство, скорее всего. Он мёртв около четырех часов. — Эштон сглотнула, похоже, Эмили не просто детектив, она ещё и экстрасенс. Вот это работёнка ей предстояла с девушкой, которая не видит, а чувствует.
Комментарий к Часть первая. Перекресток. Глава четвертая. Дело номер один. * (лат.) – По существу.
(лат.) – Все ясно.
====== Часть первая. Перекресток. Глава пятая. Дело Мелиссы Ричар. ======
Вечер в отделе — самая заманчивая часть дня. Большинство сотрудников «Куба» уходят домой ровно в восемь часов, и только ЭмСи остаётся. Она всегда засиживается практически до полуночи, хотя Имбердсон против такого режима. Но даже он бросил это дело — отговаривать Стоукс.
Тремя часами ранее.
— Слушайте, я не могу делиться уликами с человеком, с которым второй день в связке, — возмущалась Эмили, стуча кулаком по столу Имбердсона.
Джо — человек понимающий, но даже его иногда баранье упрямство Эмили раздражает и выводит из себя. У него уже был в прошлом один упрямец, и всё печально закончилось. Второго не надо.
— В чём проблема? Не знаешь — узнаешь! У вас будет много времени. Так что давай без соплей!
Поняв, что её так и не услышали, Эмили выходит, громко хлопая дверью. Недовольство сочиться из неё, и гнев заполняет лёгкие. Кулаки непроизвольно сжимаются, когда девушка обращает внимание на спокойное лицо Эштон.