Кровь Дракона. Новый рассвет - Вадим Фарг 13 стр.


— Стойте! — на их пути появился караульный. — Что случилось, Ворс — обратился он к пострадавшему.

— Повстречались с дароной, — ответил он и кивнул на сопровождавшего. — Хорошо, Иян помог.

— Помог — караульный подозрительно осмотрел незнакомца с головы до ног. — Один что ли

— Один, — ответил тот.

— Он спас нас, — вмешался Ворс, предчувствуя неладное. — Сам понимаешь…

— Да, — перебил его караульный. — Но, чтобы пройти, он должен показать лицо и сдать оружие.

На несколько мгновений повисла тишина. Потом Иян всё же протянул руку и опустил ворот, за которым скрывалось смуглое лицо с волевым подбородком, поросший густой щетиной.

— Оружие, — повторил караульный. — Так положено.

— Чушь, — спокойно ответил Иян. — Последний, кто пытался забрать мой меч остался без руки.

Они смотрели друг другу в глаза, и казалось, что от этих взглядов сейчас посыплются искры, но нет. Караульный усмехнулся и отошёл в сторону, кивнув головой в сторону забора. Трое незадавшихся охотника вздохнули с облегчением, и все вместе вошли вовнутрь.

Сразу за воротами с двух сторон тянулись высокие деревянные шалаши, обтянутые шкурами, образовывая улочку, на которой спокойно могли разъехаться телеги. Вокруг сновали люди, кто с корзинками полными рыбы либо овощей, а кто просто пробегал мимо. Было странно увидеть в этом, казалось бы, небольшом поселении, столько жителей.

— Ворс! — раздался неподалёку крик, и из толпы выскочило двое мужчин. — Что с тобой — они подхватили того на руки.

— Долго рассказывать, — ответил тот, скрипя зубами, когда зацепился больной ногой. — Лучше оттащите меня к лекарю. Бору, ты пока покажешь деревню нашему гостю, — с этими словами его повели в сторону.

— Я тоже домой! — воскликнул Аниль и убежал.

— Ну, пойдём, — пробасил бородач. — Я покажу тебе, где ты сможешь переночевать, — и пошёл вперёд.

— Подожди, — остановил его Иян. — Мне надо к вашим старейшинам.

— У нас он один, и к нему так просто не попасть, — покачал головой Бору. — А зачем тебе это

— Я уже говорил, у меня есть дело.

— Какое ещё дело к нашему старейшине

— Тебя это не должно касаться.

— Эй, — голос Бору стал ещё грубее, чем прежде, и он ухватил Ияна за плечо. — Ты пришёл к нам неизвестно откуда, хочешь увидеть старейшину неизвестно зачем, да и сам неизвестно кто, и говоришь, что нас это не касается

Иян хладнокровно посмотрел на руку, схватившую его. Казалось, что ещё мгновение, и он заломит её. Но он вновь посмотрел на провожатого и ответил

— Это касается проклятья.

Бородач подозрительно прищурился.

— Тебе-то какое дело до него И кто тебе сказал о нём

— Много людей говорят об этом. И я могу помочь.

— Помочь — усмехнулся тот. — Чем же ты поможешь Я не знаю, что там говорят, но знай, что мы уже сами с этим справились, и твоя помощь здесь не понадобится.

— Может, позволишь решать этот вопрос старейшине

На этот вопрос бородач ничего не ответил, лишь что-то недовольно пробормотал и двинулся дальше. Иян последовал за ним.

Вскоре они подошли к тёмному шатру, возле которого стоял караульный.

— Я к старейшине, — сказал Бору.

Тот кивнул.

— Ты знаешь правила, оружие оставь здесь.

Бору подчинился и положил кинжал на пень, стоявший тут же. А потом вошёл в шатёр.

Его довольно долго не было, и Иян уже успел заскучать. Переминаясь с ноги на ногу и ходя туда-сюда, он ждал своей очереди. И вот бородач вышел.

— Входи, — кивнул он на проход.

Иян, с видимым недовольством достал меч и положил на пень.

— Это всё — недоверчиво спросил караульный.

— Да.

Охранявший вход, как-то пренебрежительно осмотрел незнакомца.

— У нас все принципы основаны на доверии, так что будь любезен…

Усмехнувшись, ночной охотник сбросил плащ, под которыми находился пояс с метательными ножами. Сняв его и положив рядом с мечом, достал из-за спины кинжал.

— Доволен

— Заходи, — кивнул караульный. — Но ненадолго.

— Постараюсь.

Внутри было светло. Отверстие в центре потолка позволяло солнцу проникать и освещать это «строго охраняемое» место. Через эту же дыру выходил и дым, но сейчас было слишком тепло, чтобы зажигать огонь.

— Здравствуй, чужеземец, — поприветствовал вошедшего лысый худощавый старик, сидевший возле стены, напротив. — Я старейшина этого небольшого поселения. Меня зовут Ярком. Что привело тебя к нам

— Слабоватая у вас охрана, — Иян проигнорировал вопрос. — Держится на «честном слове».

Но старик не смутился.

— Как я уже сказал, население у нас небольшое. Всё здесь основывается на доверии друг к другу. А чужеземцы сюда редко заглядывают. Ты ведь и сам это знаешь, Иян. Ты хотел поговорить об этом

— Да. Я могу помочь вам.

— Но мы не нуждаемся в помощи. Пойми меня правильно, мне представили тебя, как храброго воина, и мы обязаны тебе за спасение Ворса. Но проклятье, о котором все знают, уже потеряло свою власть над нами.

— В это сложно поверить.

— Но это так. Почему ты не хочешь поверить мне на слово Позволь, я расскажу тебе, что произошло на самом деле, — старик прикрыл на мгновение глаза и вдохнул, готовясь к долгой речи. — Раньше мы жили на побережье озера Лиам, но случилась беда. В тот день задрожала земля, и под нами разверзлась пропасть, а воды озера нахлынули на нас. Мой город был разрушен, остатки выживших бежали с того места. Мы до сих пор не знаем, чем же прогневали богов, но их гнев не оставил нас. Я привёл людей сюда много — много лет назад. Однако же на нас накинулась опасная болезнь. Сперва медленно, но после — неминуемо, она убивала. Боли в голове переходили в агонию. Выпадали волосы, зубы, люди будто высыхали, как деревья, их так же можно было сломать в прямом смысле этого слова. Мы бежали из этих мест далеко на восток, но ничего не изменилось. И тогда меня изгнали, как причину всех бед. Увы, отчасти я был с ними согласен, — он стыдливо опустил глаза. — Проклиная себя самого, решил вернуться сюда, подальше от всех, избрав мучительную смерть. И, видимо, моё самопожертвование было увидено богами, и они ниспослали мне спасение. Я нашёл родник с живой водой. Она исцелила меня, и я бросился с этой доброй вестью к остальным. К сожалению, когда я их нашёл, осталось всего два десятка человек. Сначала они мне не поверили, но когда испили этой воды, то сомнений не осталось. Мы вернулись сюда и, как видишь, потихоньку обживаемся.

— Вода вас излечила, и проклятье было снято

— Да, именно так.

— А не боишься ли ты, Ярком, что сюда могут прийти другие люди и присвоить себе родник

— Нет, ведь, во-первых — никто не знает о роднике, во-вторых — все опасаются нашего проклятья. Всю правду знаешь только ты, но я надеюсь, что ты будешь молчать, ведь от этого зависят наши жизни.

— Но эта вода может спасти и другие жизни.

Старик печально опустил голову.

— Я знаю это. Но в первую очередь я должен заботиться о своих людях. И потом, если о роднике узнают властители, то они возьмут его под свой контроль и, конечно же, назначать непомерную цену за эту воду. Тогда уже никто из настоящих больных не получит своё спасение. Так ведь, Иян

— Тут ты прав, — кивнул тот. — Но зная риск, ты рассказ мне правду. Зачем

— Ты помог моим людям. Я думаю, что ты хороший человек.

— Наверное, поэтому я и должен сделать то, зачем пришёл сюда, — как-то задумчиво сказал тот.

— Что именно

— Избавить вас от проклятья.

— Но, Иян, проклятья давно нет. Я же рассказал тебе.

— Родник. Он может привлечь внимание и тогда вновь прольётся кровь.

— Никто о нём не знает.

— Рано или поздно узнают. Сюда придут воины и убьют твоих людей, если не захотите отдавать им то, зачем они пришли. Хотя, — он на миг задумался. — Они всё равно вас убьют. Так, забавы ради, заодно и проверят, насколько сильно исцеляет вода.

— Иян, ты говоришь просто кошмарные вещи.

— Ты их знаешь и без меня, Ярком. Поэтому я должен уничтожить родник.

— Нет! — внезапно воскликнул старейшина. — Я… я… мы не позволим тебе этого сделать! Ведь мы погибнем! Проклятье вернётся к нам!

— Возьмите с собой этой воды, сколько сможете и уходите отсюда подальше. Эти земли приносят болезни, а не проклятье.

— Да откуда ты знаешь — негодовал старик. — Это божий гнев, мы… — и тут он резко умолк. Не закрывая рта, он смотрел на своего собеседника с ужасом, удивлением и восхищением одновременно.

Иян стоял без повязки, обнажив свой жёлтый глаз.

— Я знаю, — так же спокойно продолжил он. — Когда земля разверзлась возле Лиама, это не было нашей волей. Просто иногда такое бывает. Когда вы пришли сюда и заболели неизлечимой хворью, это тоже было не по нашей воле. Эти земли не прокляты, но опасны. Вы по своей воле и невежеству долго страдали, пока не нашли источник. Но он тоже принесёт беды. Вы должны уйти в безопасное место, успеть до того момента, пока не закончится вода, которую вы возьмёте с собой из этого родника.

— Но как же… — пробормотал старейшина.

— Можете остаться здесь и тогда, в скором времени болезнь вновь вас захлестнёт. Решать вам, — с этими словами Иян встал и вышел, не дав опомниться Яркому.

Но когда тот пришёл в себя и выбежал наружу, то уже нигде не увидел своего гостя.

Один из богов бродил по земле в поисках «сосудов» с силами павшего Дракона. Он нашёл уже несколько, но они оказались пусты, кто-то его опередил, хотя вряд ли на земле есть ещё один, знающий правду об этих силах. Скорее всего «сосуды» были опустошены случайно, и силы были потеряны или перешли к нашедшему, но кто знает, чем это обратилось для него.

И вот теперь Ияну казалось, что он нашёл наконец-таки полный «сосуд». Если вода из родника могла излечить несколько десятков человек от странного недуга и не дать им вновь заболеть, то где-то должен был быть источник этого исцеления. Силы Дракона можно было ощущать, Иян шёл в нужном направлении.

Поднявшись по склону, он увидел, что вода бьёт из-под скалы. Небольшой печальный вздох вырвался у него из груди.

— Где-то внутри, — пробормотал он. — Ну, чего ж ты ждал

Ему надо было найти то место, откуда источник брал начало, но для этого надо было проникнуть вглубь скалы. Конечно, богу ничего не стоило разбить каменную преграду силой, но сможет ли он найти потом в этих развалинах то, что ищет Да и потом сила из разбитого «сосуда» может переместиться куда-нибудь ещё. Этого он допустить не мог.

В задумчивости, Иян облокотился о дерево, росшее рядом, и тут же по всему его телу прошла дрожь. Он подскочил на месте и обернулся, но никого не увидел.

— Однако, — пробормотал бог и приложил ладонь к стволу.

И вновь пробежала дрожь, но на этот раз мелкая. Он чувствовал силу, исходившую из этого дерева. Она наполняла растение мощью от корней до самой макушки.

— «Корни», — пронеслось в голове у Ияна, и он осмотрелся.

Деревянные «пальцы» спускались вниз, в родник, оплетая каменное дно.

— А вот и ты, — облегчённо вздохнул бог, понимая, что нашёл первый полный «сосуд».

Сделав шаг назад, достал свой меч и вонзил его в ствол. Держа оружие в одной руке, прикоснулся другой к древу и закрыл глаза. Первые несколько мгновений ничего не происходило. Но потом от грубой коры стали отступать полупрозрачные голубые струйки. Они словно змейки скользнули к клинку, обвились вокруг него и пробрались под одежду Ияна. В то же мгновение вены бога вздулись и засветились голубоватым светом, он вобрал в себя воздух и, выдохнув, открыл глаза, которые были покрыты чёрной пеленой.

Глава 5

Туман

Что-то меня насторожило ещё до того, как я подъехал к городским воротам. Силон предупреждал о проклятие, возможно, дело было именно в этом. У меня появилось такое ощущение, будто со всех сторон, и от самой земли тянулись невидимые щупальца, готовые схватить меня и утащить к своему хозяину. Подъезжая к воротам, я встречал людей, которые боялись посмотреть мне в глаза, лишь бросая косые взгляды исподлобья, и тут же уходили в сторону. Вокруг была ужасная напряжённость, будто тёмная аура белых каменных стен, сдавливала грудь, не давая свободно дышать.

Заехав в город, мне стало ещё больше не по себе. Обычных криков и шума толпы не было, хотя сама толпа присутствовала. Люди молча бегали из стороны в сторону, лишь изредка обмениваясь парой слов между собой. Я никогда с таким не сталкивался. После жизни в Квинтоне, я привык к громкой шумной толпе людей, рыночным зазывалам. Живя там, я думал, что и в других городах то же самое, Ингор часто рассказывал о поездках по королевству. И цокот копыт моего коня по вымощенной дороге теперь казался для меня слишком громким.

Вскоре я подъехал к трактиру «Пьяный кабан», у входа которого красовалась вывеска с этим животным. Привязав коня, вошёл внутрь. Там было пусто, лишь пара столиков была занята. При входе на меня бросили удивлённые взгляды, но тут же отвели их. Такой же удивлённый взгляд я заметил и у трактирщика, но он тут же обратился ко мне

— Добрый день. Чем могу быть Вам полезен

— Мне нужна комната, — ответил я. — И ещё, присмотрите за моим конём. — с этими словами я положил пару монет, оставленных мне Вураной.

— Конечно господин, — он сгрёб деньги. — Может, Вы желаете подкрепиться с дороги

— Было бы просто замечательно, — кивнул я и присел за столик.

Вскоре мне принесли кусок отварного мяса и овощи. Овощи напоминали нечто среднее между нормальной человеческой пищей и забродившим овсом для лошадей. Мясо же, казалось, лежало в каком-то старом бочонке, но было горячим, значит, трактирщик бросил его в кипяток, это немного успокаивало. И потом, я настолько был голоден, что проглотил это подобие обеда, практически не пережёвывая. Поев, я вновь подошёл к трактирщику, стоявшему у стойки.

— Вот, господин, — он протянул мне ключ. — Поднимитесь по лестнице и первая дверь слева.

Он говорил это, а мне всё время казалось, что он боится чего-то. Возможно даже меня. Было очевидно, что отдавать комнату он мне не хочет, но, видимо, жадность пересилила страх. И я не мог понять, чем же вызвал эти чувства. И вообще вся эта обстановка в городе мне всё меньше нравилась.

— Что-то не так — спросил я напрямую.

Тот даже вздрогнул, будто заметил меня только что.

— Нет, нет, что Вы, господин, — залепетал он.

— Это хорошо, — я посмотрел на ключ, держа в своей руке. — И ещё, пока не стемнело, мне надо увидеть городничего. У меня есть срочное сообщение.

— У нас бургомистр, и Вам надо встретиться сейчас — удивлённо переспросил тот. — Но, думаю, это невозможно.

— У меня очень важное сообщение, — повторил я. — Вы можете проводить меня к нему

— Э-э-э… — замешкался трактирщик. — Я могу передать Ваше сообщение, но, боюсь, встретиться с Вами смогут только завтра. Думаю, сейчас уже поздно, Вы устали и Вам надо отдохнуть.

— Что за чушь! — воскликнул я. — Город в опасности, на вас движется огромная беда! Это не терпит отлагательств!

— Да, да, господин. Я всё сейчас же передам. Но Вам сейчас следует отдохнуть.

— Чёрт! Как Вы не… — я не успел закончить фразу, когда дверь трактира широко распахнулась, и внутрь ввалилось несколько человек.

С виду они походили на обычных путников, только слишком наглых.

— Хозяин! — выкрикнул один из них, с ухоженной бородой. — Принеси нам лучшей выпивки, да поскорее!

С этими словами это быдло рухнуло за один из столов, и начало о чём-то совещаться.

Одежда на них была испачкана, кое-где виднелись капли крови. Что-то мне подсказывало, что это не просто путешественники, заблудшие в дальние края.

Когда я повернулся к трактирщику, то того уже не было, видимо, побежал исполнять приказ.

— Чёрт, — выругался я.

Бургомистра надо было найти. Я встал и повернулся к выходу, но тут же налетел на бородатого.

— Эй, полегче, дружище, — саркастично произнёс тот. — Или ты настолько широкий, что не даёшь другим проходу

Назад Дальше