Кровь Дракона. Новый рассвет - Вадим Фарг 17 стр.


Передо мной был старец, сидящий в седле вороного коня. Им оказался тот самый алхимик, маг и чародей, к которому мы сейчас направляемся. Его зовут Стакр. Он отвёз меня в Храм стихий, где учил в течение десяти лет. Я блуждала по горам с его учениками, где и стала той, кем сейчас являюсь. Также Стакр увидел во мне зачатки целительницы и помог мне реализоваться. Теперь я могу спасать людям жизни. Конечно же, смертельные раны я не смогу излечить, а вот что-то помельче для меня не проблема.

Но потом решила вернуться домой, чтобы спасти остальных жителей Октиса, попасть-то в город можно без проблем. Но туман обо всём прознал и опередил нас, мы попали в ловушку, — она на мгновение замолчала. — Тогда многих не стало, включая моего отца. Спас нас, но сам… — Норра стиснула зубы.

— Квинтон, в общем, весёлый город, — начал я, чтобы как-то разрядить атмосферу. — Правда и там есть свои, так сказать, вампиры, которые «пьют кровь» горожан, — я усмехнулся и начал рассказывать о своей работе, о друзьях и о попойках. Постепенно настроение проводницы улучшилось, а когда я дошёл до драки в трактире, то смеялись уже вместе.

— А Бернар, он жив — спросила она, и тут уже замялся я.

— Нет. Сомневаюсь, что вообще кто-то выжил. Он погиб, спасая меня.

Воцарилось молчание, и лишь треск горящих дров нарушал эту тишину.

— Прости.

— Ничего. Мне уже пора привыкать, что вокруг меня творится какая-то чертовщина. Я ведь Избранный! — иронично воскликнул я и усмехнулся.

— Да уж, — почему-то смутилась Норра. — А я веду Избранного в самый важный поход.

— Ну и чего ты смущаешься Женщины не в таких ситуациях должны краснеть.

— Ха! — она бросила на меня саркастичный взгляд. — Много ли ты знаешь о женщинах

— Ну, скажем так, не просто наслышан.

И мы вновь засмеялись.

— Ладно, Норра. Пора спать, — сказал я. — Спи первая, я потом разбужу.

— Надеюсь не как вчера, под самое утро

— Как получится.

— Дамрар. Нам обоим надо отдыхать, и твоё мужское эго от небольшого сна не пострадает.

— Хорошо, хорошо. Я разбужу тебя вовремя.

— Договорились.

Я смотрел вдаль, где должны были быть горы. Дул лёгкий ветерок, хрустели дрова, и лишь они нарушали ту идиллию, которая царила вокруг нас. Посмотрел на спящую Норру, пытаясь понять появилось ли у меня это животное чувство

— «Ну, и дурак же ты, Дамрар», — мысленно одёрнул сам себя.

Повеяло холодом, и ветер начал усиливаться.

— Плохо, — накинул на плечи плед.

И тут послышался лязг металла. Звуки битвы заполняли пустыню, и звон мечей становился отчётливее. Слышались крики, но я никого не видел.

— Норра! — позвал я проводницу. — У нас проблемы.

Она тут же вскочила на ноги.

— В чём дело

— А ты не слышишь

Она прислушалась.

— Они приближаются, — Норра выхватила кинжал.

— Их много. Ты готова — я вытащил меч.

— Я всегда готова.

Звуки нарастали, но мы до сих пор ничего не видели. Ни единого огня. Да и вообще не понятно, как в пустыне могла произойти битва из нескольких десятков человек. Наши лошади недовольно зафырчали, и тогда девушка достала небольшой мешочек. Высыпав на ладонь серебряный порошок, она подбросила его над их головами, и животные спокойно легли обратно, лишь вдохнув его.

— Чёрт возьми, где же они — выругался я.

Внезапно мы увидели лёгкую зелёную дымку, которая приближалась к нам. Именно оттуда и раздавались звуки битвы.

— Что за… — удивился я, когда эта дымка окутала нас.

Я смутно различал силуэты людей, если это были они, но даже не взмахнул мечом, боясь, что в этом густом зелёном дыме смогу попасть в Норру.

— Дамрар! — раздался неподалёку её крик.

— Норра! — крикнул я в ответ. — Норра, иди на голос!

Я протянул руку вперед, и её маленькая ладошка оказалась в моей. В тот же миг дымка отхлынула от нас и начала удаляться в противоположную сторону.

— Что это было Дамрар — спросила девушка.

— Если бы я и сам знал, — ответил я, а мысленно подумал. — «Неужели мираж» — я посмотрел на испуганное личико проводницы и понял, что да — желание всё же появилось.

Без всяких разговоров притянул её к себе и обнял за талию.

— Подожди, что… — её сопротивление было настолько слабым, что это нельзя было назвать сопротивлением.

Я приник к её губам, она неловко ответила на поцелуй. Желание разгоралось всё сильнее, и сдерживать себя было сложно, поэтому всего в несколько движений распахнул её рубашку. Под ней увидел маленькие торчащие груди. Взял их в ладони и сжал, от чего Норра, оторвавшись от моих губ, сладостно вздохнула.

— У меня мало… — начала было она, но я её перебил.

— Замолчи, — приложил палец к её губам. — Самое время учиться, — взял её за плечи и легонько надавил.

Она поддалась, встав на колени.

Она сидела у окна и смотрела вдаль. Делала это каждый день, с тех самых пор, как он не вернулся домой со страшной и загадочной битвы, когда исчезли тела всех погибших. Исчезли и сами императоры, а земли превратились в выжженную пустошь.

Но Ильземира до сих пор верила, что её муж вернётся. Прошло уже несколько месяцев, а она продолжала ждать. Отгородившись от всех, коротала свои дни, сидя в их спальне глядя в окно, в надежде на то, что он вот-вот появится.

К ней приезжало много доблестных, и не очень, рыцарей. Но она отвергала их всех, не давая им даже шанса. Любовь к Дамрару была сильнее.

Наверное, никто из женщин не смог бы так жить. И ей было тяжело, она уже не раз просила богов забрать её жизнь, но ответа, естественно, не получала. Наложить на себя руки она не могла, считая, что таким образом предаст все те чувства, которые испытывала к мужу.

Поэтому она просто ждала. Сидела и смотрела вдаль, мечтая о том, что скоро её мучения закончатся. Возможно, Дамрар был сильно ранен, и сейчас где-то лежал совсем больной и изнемогал от лихорадки и жажды. Кто-то, наверное, пытается его спасти, кто-то хороший, кому важна жизнь незнакомца.

Возможно. Ведь в этом мире всё возможно. Но…

Утром, с самого пробуждения, когда я убрал маленькую руку Норры со своей груди, все мысли были заняты ночным происшествием. Вновь туман, только на этот раз зелёный. Звон мечей, крики воинов, что это всё могло быть И, в конце концов, почему именно туман Почему всё мистическое и ужасающее происходит вместе с туманом Вопросы, вопросы и вновь вопросы. И самый главный из них — когда же это всё закончится

— Дамрар — я услышал за спиной голос Норры. Она встала и, одевшись, подошла ко мне. — Всё нормально

— Даже не знаю, что сказать, — усмехнулся я.

Она опустила глаза, понимая, что это действительно был глупый вопрос. Однако этот вопрос говорил о том, что я ей не безразличен.

— Прости, — сказала она и, поднявшись на пальцах ног, поцеловала меня в щёку. А после дружески похлопала меня по груди и подошла к своей лошади. — Нам пора, Избранный, — усмехнулась она.

Норра вновь стала той самой проводницей, которую я повстречал в Октисе.

— У тебя такой тон, будто эта ночь тебе не понравилась, — улыбнулся я, взбираясь на своего коня.

— Смотря, какая её часть.

— И какая же

Но ответа так и не получил.

Солнце припекало всё сильнее. Видимо мы приближались к Пескам, той части Астонийской пустыни, где царили раскалённые пески. Удивительное сочетание местной природы, когда испепеляющие барханы граничат с вековыми снежными просторами гор Карнизии.

Мы были близко к более безопасному проходу через горы, когда мой взгляд привлёк странный предмет, торчащий из сухой потрескавшейся земли. Я подогнал коня, чтобы поскорее подъехать, и, чёрт возьми, из земли торчала человеческая голова.

— Норра, у нас тут проблемы! — крикнул я, подзывая спутницу.

— Как, опять! — она подъехала ко мне, когда я склонился над головой.

И как только я дотронулся до лба, голова дёрнулась и открыла глаза.

— Жив, — выдохнул я, сам не зная кому.

— А-а-а, — прохрипел неизвестный и откашлялся. — Помогите, — простонал он.

Я огляделся по сторонам в поисках того, чем можно было бы его откапать.

— Воды, — вновь прохрипел тот.

Я поднёс флягу к его рту и аккуратно приподнял, но тот всё равно поперхнулся и снова закашлял.

— Помогите. Спасите меня! — хрипло закричал он, когда живительная влага смочила ему глотку. — Прошу вас, не уходите.

— Да, да дружище. Держись. Сейчас мы тебе поможем, — говорил ему я. — Ты только говори со мной, — Норра стояла рядом, держа в руках небольшую лопату, но, когда я за ней потянулся, девушка отстранилась. Я поднялся и подошёл к ней. — Что такое — тихо спросил я.

— Дамрар, — начала она так же тихо. — Этот человек закопан здесь, посреди пустыни. Тебе не кажется это странным Ведь нельзя же просто так взять и закопать человека, на это должна быть веская причина. Мы ведь не знаем кто он.

— Эй! — раздался хриплый крик незнакомца. — Вы ещё здесь Вытащите меня отсюда!

— Он мне не нравится, Дамрар, — прямо сказала Норра.

— Ты всего лишь увидела его зажаренную лысину, и он тебе уже не нравится — изумился я. — Ведь, возможно, что этот человек просто попал в беду.

— Возможно, — неохотно согласилась моя проводница. — Но всё равно мне это не нравится.

— Я понимаю, что это не то, на что ты рассчитывала. Но я не могу бросить человека в таком положении, — с этими словами я забрал лопату и принялся рыть землю, но так, чтобы не рубануть по незнакомцу.

Пока я работал, Норра стояла в сторонке и внимательно наблюдала за мною и слушая наш разговор с пострадавшим. Того звали Ильен, и он один из искателей сокровищ. Он, и ещё шестеро товарищей, наняли троих воинов для защиты и отправились на поиски сокровищ одного из знаменитейших, но таинственных разбойников — Жатобора, или, как его ещё называли в народе — Кровавый клинок. Прозвище это он получил из-за того, что по слухам на его клинке никогда не пересыхала кровь. Он не знал поражений. Кто-то даже говорил, что это из-за того, что в нём течёт кровь Дракона. С этими словами я остановился и выпрямился, а рассказчик этого даже не заметил. Норра подошла ко мне и слегка толкнула в бок.

— Кажется у тебя конкуренты, — прошептала она.

Я на миг замешкался с ответом, но потом просто промолчал и продолжил откапывать Ильена. А тот всё продолжал. Он настолько погрузился в свой рассказ, что забыл о своём положении.

— «Вот, что значит приверженность делу», — подумал тогда я.

Жатобор спрятал свои сокровища где-то в пустыне, и никто не знал, где именно, ведь всех причастных к этому тот просто убил. И вот у Ильена появилась карта, возможная карта сокровищ, ведь их-то он повидал достаточное количество. Но эта отличалась от всех остальных и, скорее всего, являлась подлинной. Он никому об этом не сказал, сообщив лишь то, что у него есть нужные им сведения.

И вот их команда отправилась в путь к сокровищам. Но уже здесь в Астонии на них напали их же телохранители. Карту, естественно, нашли, всех убили сразу, а его, как в издевку, закопали здесь, где он и ждал своего спасения, но, увы, уже успел потерять в это веру. И, как видимо, зря.

Под конец его рассказа я уже снимал с него верёвки.

— Благодарю тебя Дамрар, — он радостно пожал мне руку и обнял. — И тебя Норра тоже. — Хотел обнять её, но та отшатнулась.

— Прости, — улыбнулся он. — Я, наверное, сейчас жутко выгляжу.

— Не то слово.

Не знаю, чем он тогда не понравился моей проводнице. Выглядел он конечно потрёпанным, но вполне нормальным и адекватным человеком. На вид ему было около сорока, лысый, лицо было побито, но улыбался просто и добродушно, хотя было видно, что улыбка даётся ему нелегко.

Я посмотрел вперёд.

— М-да, — цокнул языком. — Из огня да в полымя.

— Что такое — спросила Норра и посмотрела в том же направлении.

— Ого. Песчаная буря, — Ильен был встревожен. — Боги, если бы не вы, то я бы уже скоро превратился в кучу гнилья.

— Как бы нам всем сейчас в это не превратиться, — сказал я и посмотрел на скалы, располагавшиеся неподалёку. — Скорее туда, там должны быть хоть какие-то пещеры.

Тёмная туча, закрывшая горизонт, стремительно приближалась. Мы вскочили на лошадей, Ильена я посадил к себе, и помчались к спасению. На этот раз нам повезло, пещера нашлась почти сразу и достаточно глубокая, чтобы в ней можно было спрятаться вместе с лошадьми.

— Отлично, — сказал наш попутчик. — Я долго изучал местную природу, и могу вас заверить, что бури в этой части пустыни носят остаточный характер настоящего бедствия, что творится в Песках. Продлится это недолго.

Мы сидели в полутьме, лишь небольшие щели в пещере пропускали свет с потоками несущегося там песка. Лошади недовольно фырчали.

— Что-то не так — спросила Норра, видя, как на неё смотрит Ильен.

А взгляд у него был голодный.

— Нет, нет, прости меня Норра, — он быстро взял себя в руки. — Просто я уже давно не был рядом с женщиной.

С этими словами он улыбнулся, но эта улыбка не понравилась даже мне.

— А я ведь так и не спросил у вас, как вы оказались в этих краях, — оживился искатель сокровищ. — Что вас привело в эту глушь

— Ну уж точно не сокровища разбойника, — усмехнулся я. — Мы тут проходом, нам нужно подняться на хребет, — я замолчал, видя недовольный взгляд Норры. И в самом деле, чего это я рассказываю о наших планах неизвестному человеку. — А там ещё дальше. Мы пилигримы, в поисках лучшего края, — соврал я с честным выражением лица.

— Ну да, конечно, — усмехнулся тот, но спорить не стал. — И правильно делаете, что не говорите правду, — с этими словами он встал и подошёл к выходу. — Буря скоро закончится, — и сейчас в его голосе прозвучали какие-то новые нотки, и они мне не понравились. — Знаешь, Дамрар, ты прав, здесь никому нельзя доверять, — он стал медленно обходить пещеру. — Вот и я, по глупости, доверился наёмникам, тщетно надеясь, что они смогут защитить нас от разбойников. Я думал, что у них есть честь, что у них есть кредо, которому они будут служить, — он говорил о трёх наёмниках, и одновременно не о них, а о ком-то ещё, кого я никак не мог знать. — Но они поддались соблазну и предали все свои идеалы, — эти слова он уже произнёс со злостью.

К этому моменту Ильен находился позади Норры и, как только закончил свою речь, ударил её ребром ладони по затылку, и она повалилась вперёд, без сознания. Лошади заржали и встали на дыбы, я тоже вскочил на ноги.

— Ты что творишь! — воскликнул я, но в тот же момент зажмурился от боли.

Проходимец швырнул мне в глаза песок, я ничего не мог видеть. В следующее мгновение почувствовал сильный удар в грудь и отлетел в сторону, ударившись о каменную стену.

Наступила тишина, лишь фырчанье лошадей и вой ветра нарушали её. Кое-как открыл слезящиеся глаза. Ильена нигде не было. Норра лежала на песке, и я брос

ился к ней.

— Норра, — я похлопал её по щекам, пытаясь привести её в чувства. — Норра очнись.

— А, — она открыла глаза. — Что такое

— Ты как Всё нормально

— Не то, чтобы очень, но жить буду, — ответила та. — А что здесь произошло

— Прости, но, кажется, ты была права. Не стоило его откапывать, — усмехнулся я и помог ей подняться.

— Он убежал

Я быстро огляделся. В пещере спрятаться было невозможно. Выглянул наружу, буря всё ещё буйствовала.

— Чёрт, я даже не знаю, куда он мог деться, — развёл руками.

— А ещё он прихватил нашу воду, — Норра сидела возле наших сумок.

— Что!

— Не волнуйся. Он взял лишь одну флягу, — она указала на оставшуюся провизию.

— Вот же сукин сын, — выругался я.

— Ну, мы ведь не могли оставить его там, — иронично усмехнулась проводница.

Я косо посмотрел на неё.

— Я не смог, а ты бы смогла

Она опустила глаза и промолчала.

— Ну, ничего страшного, — улыбнулся я. — Воды нам должно хватить до храма. Зато мы теперь опять вдвоём и у нас есть куча свободного времени, пока не утихнет буря.

Её глаза вновь загорелись, как и в прошлую ночь. Азартный взгляд скользнул по моему телу, и она сделала пару шагов навстречу.

Назад Дальше