Я замолчала и повернула голову, чтобы посмотреть на реакцию Сэма. Тот смотрел на меня, словно завороженный. Наконец, он спросил:
- Почему ты не замужем, как твои ровесницы?
- О, мой отец перебрал немало кандидатов на роль моего супруга. Все они были богаты, титулованы и владели землями, но был у них один недостаток: все они годились мне в дедушки.
Неожиданно для меня Сэм запрокинул голову и рассмеялся во весь голос. Я ткнула его локтем:
- Эй, потише ты! Что смешного?
Все еще трясясь от сдерживаемого хохота, Сэм спросил:
- Тебя готовили в жены дряхлому старику?
- Ну да. Все они были как на подбор: беззубые, седые, с бородавками, но абсолютно уверенные в своей неотразимости.
Сэм свалился на землю от очередного приступа смеха. Я терпеливо подождала, когда он успокоится, а затем продолжила:
- Вполне естественно, я не хотела стать женой какому-нибудь товарищу моего покойного дедушки. А потому выкидывала такие коленца, что уже никто не захотел брать меня в жены.
- И что же ты делала?
- Ну, одевалась довольно ярко, вульгарно и безвкусно. К примеру, в оранжевое платье с огромным вырезом. Потом надевала на себя все украшения матери, вешала на пояс драгоценный кинжал, подкрашивала губы свекольным соком, наводила брови углем… Когда очередной жених видел меня в таком виде, то бежал так, что пятки сверкали.
Я сама не удержалась от смеха и хихикнула в кулачок.
- И скольких дедушек ты спугнула? – в глазах Сэма запрыгали озорные чертики.
Я сделала серьезное лицо и пересчитала кандидатов на пальцах.
- Около восьми.
- Ого! А что же твой отец?
- Он был вне себя от ярости и отправил меня в монастырь. Через два года забрал меня оттуда, чтобы снова выдать замуж за графа Шернбурна. Но его матримониальный план снова не удался, так как я оказалась здесь.
- Дааа.
Сэм растянулся на траве и серьезно посмотрел на меня:
- Я, конечно, все понимаю. Но ведь мы не можем вечно быть рядом с тобой, Роз. У нас есть определенная работа, которую мы с Дином обязаны выполнять. Тебе нельзя с нами, это опасно. А потому мы найдем любую возможность, чтобы отправить тебя домой.
На мои глаза от растерянности и обиды навернулись слезы:
- Но почему? Я даже представить не могла, что так вам мешаю!
Я отвернулась от Сэма и уткнулась в колени, дав волю слезам.
- Эй, Роз… – Сэм встал с земли и легонько тронул меня за плечо. – Я не хотел тебя обидеть, правда. Ты очень хорошая девушка, но твое место не здесь. Ты оказалась в двадцать первом веке волей случая, и тебя надо вернуть домой.
- А вдруг это не случайно? – я повернула к Сэму свое заплаканное лицо. – Может, я попала сюда по божьей воле?
- Так или иначе, - голос Сэма стал тверже, - мы выясним это. И все равно отправим тебя домой. Этого не изменить. Прости.
Внезапно компания Сэма стала мне противна. Я вскочила на ноги и понеслась вниз, к мотелю. Я влетела в номер и упала на кровать, пряча лицо в подушку и накрываясь одеялом с головой. Меня переполняла горечь предательства. Как Сэм мог сказать мне такое, особенно после того, как я открыла ему свои мысли?!
На соседней кровати закопошился Дин. Ну вот, только его еще не хватало. Послышались шаги и звук закрываемой двери. Сэм пришел. Послышался сонный голос Дина:
- Ребятки, вы чего бушуете? Что за хрень?
- Ничего, Дин. Все в порядке. Спи.
Ответ Сэма не удовлетворил любопытства Дина, и тот беспокойно заерзал на кровати.
- Вы что, поругались? И почему вы не спите?
Я высунула голову из-под подушки и почти прокричала:
- Дин, повернись на правый бок и спи!
- Опаньки! – Дин встал с постели и подошел к кровати, сложив руки на груди. – Похоже, белая и пушистая кошечка выпустила коготки. Вы не объясните, какого хрена здесь происходит?
Последние слова явно адресовались Сэму, и я снова демонстративно залезла под одеяло, предоставляя Винчестеру-младшему возможность объясняться самому.
*
- Мне кажется, самое время звонить Бобби.
Дин надкусил сосиску и посмотрел через стол на брата. Сэм задумчиво кивнул:
- Ты прав. Как нам это раньше в голову не пришло?
- Кас – птица вольная. Он появляется только тогда, когда ему что-то от нас надо. А у нас времени нет. У нас работа, а мы нянчимся с девчонкой из прошлого.
Сэм снова кивнул, сделал глоток кофе и уткнулся в газету, изучая местные новости.
Все его мысли занимала Розалин. Ему было искренне жаль девушку. Сэм даже чувствовал что-то вроде сожаления за то, что он довел ее до слез. Парень чувствовал острую необходимость извиниться перед ней, а потому бросил газету на стол, схватил со стола пакет с завтраком для Розалин, и вышел из кафе, оставив изумленного Дина доедать свою сосиску.
- Роз, мне нужно с тобой поговорить.
Сэм зашел в комнату и осмотрелся. Полчаса назад, когда они с братом уходили в кафе, чтобы перекусить, она еще спала. Сейчас же кровать была пуста.
- Роз?
Сэм положил пакет на стол и сделал несколько шагов вперед. Девушки в комнате не было. Дверь в ванную была приоткрыта, и Сэм заглянул туда. Пусто.
Сэм выскочил из мотеля и взобрался на холм, где он сегодня ночью беседовал с Роз. Но и там ее не оказалось. По спине Сэма пробежали мурашки. Вне себя от беспокойства, он набрал номер Дина:
-Дин, наша графиня пропала.
*
Я шла, пытаясь не смотреть по сторонам. Ноги сами несли меня к трассе. Все, чего я сейчас хотела – это сесть в машину и уехать, куда глаза глядят. У меня с собой была лишь серебряная диадема, отцовский подарок на совершеннолетие. Именно она должна послужить залогом моего дальнейшего существования в незнакомом мне мире будущего. Я крепко сжала в руках пакет с диадемой и стала ждать появления любого транспорта, на котором я смогла бы сбежать из Гринвилла.
Из-за поворота показалась огромная машина. Я помахала рукой, чтобы остановить ее.
Машина притормозила, и седой мужчина, сидевший в ней, поинтересовался:
- Чего надо, девочка?
- Куда вы направляетесь? – спросила я, еле ворочая языком. От страха у меня пересохло во рту.
- В Чикаго.
- Возьмите меня с собой. Пожалуйста.
Я с мольбой посмотрела на мужчину. Тот немного поколебался и открыл дверцу:
- Ладно, садись.
Я с благодарностью кивнула и забралась внутрь. Откинувшись на сиденье, я с безразличием посмотрела в окно. А машина увозила меня все дальше и дальше от городка Гринвилл и от братьев Винчестеров.
========== Что делать и как быть? ==========
- Невероятно! – воскликнул Бобби и всплеснул руками. – Вы умудрились прохлопать девчонку из глухого Средневековья! Уму непостижимо!
Братья стояли перед ним, склонив головы, словно провинившиеся школьники. После исчезновения Розалин, Дин немедленно набрал знакомый номер и сообщил ему события прошедшей недели, ничего не упустив из виду. Не теряя ни минуты, Бобби выехал к братьям, и спустя два дня распекал их не хуже заботливой мамочки.
- Ну и как вы собираетесь ее искать? Ведь наверняка у нее нет мобильного телефона, чтобы вы ее отследили через спутник! Пиши пропало!
- Бобби, не горячись! – Сэм попытался хотя бы немного успокоить Сингера, но тот был вне себя от злости.
- Не горячись?! Да вместо того, чтобы показывать ей современность, вы должны были позвонить мне! Вы хоть осознаете, чем это чревато?
- Да, осознаем! – Дин тоже вышел из себя и решил дать отпор. – Мы собирались позвонить тебе! И именно в этот день она дала деру!
Бобби Сингер схватился за голову:
- Ребята, мне крайне прискорбно вам это говорить, но вы придурки.
- Согласен… – вяло ответил Сэм, устав от этого бессмысленного разговора.
- Так, – Бобби почесал макушку, пытаясь прикинуть, что нужно делать дальше. – Прежде всего, надо опросить людей в Гринвилле. Наверняка кто-нибудь видел длинноволосую блондинку.
- Уже, – подал голос Дин.
- Что уже?
- Уже опросили. Мы перевернули этот городишко кверху дном, но не обнаружили никаких следов присутствия Розалин. Никто даже не видел ее.
- Иначе говоря, - вставил Сэм, - она просто исчезла.
- А она не могла снова вернуться домой, в свою эпоху?
Сэм уныло покачал головой:
- Она не хотела туда возвращаться. Я не нахожу иной причины для ее бегства.
Бобби устало опустился на стул:
- Да-а, ну и заварили же вы кашу, ребятки! Один Бог знает, как ее расхлебывать.
Лицо Дина, ранее выражавшее лишь глубокую задумчивость, теперь прояснилось.
- Точно! Один Бог знает! Я вызову Каса и потребую от него объяснений. Ведь именно по его вине Розалин забросило сюда!
Дин выскочил из дома Бобби и направился прямиком в сарай. Там он поднял голову вверх и, глядя на прогнившие стропила, негромко крикнул:
- Кас! Кастиэль! Мне нужно с тобой поговорить!
Тишина. Дин напряг свой слух, но ничего не услышал, кроме пения сверчка. Винчестер снова повторил свои слова, но результата не последовало. Парень негромко выругался и повернулся, чтобы уйти, но столкнулся нос к носу с Кастиэлем.
- Когда же ты, наконец, перестанешь сквернословить, вызывая меня? – невозмутимо поинтересовался он.
Дин ухмыльнулся:
- По-моему, это самый действенный способ вызвать тебя на разговор.
Ангел пропустил мимо ушей сказанное Дином и произнес:
- Что случилось? Говори.
- Не потрудишься ли объяснить, какого черта к нам на голову свалилась средневековая графиня? А? Может, все-таки прольешь свет на происходящее?
Кастиэль все с тем же невозмутимым выражением лица прошелся по сараю, как бы раздумывая над ответом, а затем произнес:
- Она попала по адресу. Ей не место в Средних Веках. Ее место здесь, с вами.
- Но почему? – Дин выглядел ошарашенным.
Кас подошел к нему и прошептал на ухо:
-Крайне рискованно говорить тебе это сейчас. Я приду во сне.
И, прежде чем Дин понял происходящее, ангел растворился в воздухе.
*
-Сколько вы мне можете дать за эту диадему?
С бешено бьющимся сердцем, я наблюдала за тем, как старик-антиквар рассматривает мою диадему сквозь лупу. Мистер Квинсток поднял на меня свои выцветшие глаза и прошелестел:
- Откуда у вас эта вещь, мисс?
- Подарок отца на совершеннолетие.
Я сделала два глубоких вдоха, чтобы успокоить разгулявшиеся нервы и посмотрела антиквару прямо в глаза:
- Мистер Квинсток, клянусь, я вам не вру. Это действительно моя вещь. Она… – тут мне пришло в голову, что я смогу выдать диадему за семейную реликвию, - …переходит в нашей семье из поколения в поколение.
- Тогда зачем вы продаете ее мне?
- Я попала в тяжелую ситуацию. Мне крайне необходимы деньги. Прошу вас!
Я с неподдельной мольбой посмотрела на антиквара, и его взгляд наконец смягчился.
- Ну, хорошо. Раз вам необходимы деньги, вы их получите. Пятьсот долларов вас устроит?
Я понятия не имела, что такое пятьсот долларов в этой стране, но все же лихорадочно закивала головой:
- Да-да, конечно!
Мистер Квинсток полез в свой стол и выудил оттуда несколько шелестящих бумажек. Антиквар протянул их мне, и я судорожно сжала их в кулаке:
- Большое спасибо, мистер Квинсток.
Я еле удержалась, чтобы не сделать перед антикваром реверанс, и опрометью выскочила за дверь.
- Всего доброго! – донеслось мне в ответ.
Итак, у меня есть деньги. Но что мне с ними делать? Что лучше: сперва найти крышу над головой или устроиться работать?
На улице начинало темнеть, а потому времени на раздумья больше не оставалось. Я побежала вниз по улице, мимоходом запихивая деньги в карман джинсов. По дороге сюда я приметила маленькую таверну, или, по-современному, кафе. Выглядело оно вполне прилично, поэтому я, не раздумывая долго, повернула туда. Я подошла к двери как раз в тот момент, когда дородная смуглая женщина закрывала ее на увесистый замок.
- Девушка, кафе не работает, - сообщила она, демонстрируя замок.
- Но… мне нужна работа. У вас же есть работа? Я могу все: мыть посуду, полы, все что угодно… – я тараторила без умолку, готовая на все, лишь бы получить работу.
- Стоп, стоп, стоп! – женщина подняла руки вверх, пытаясь прервать мой поток речи. – Скажем так: работа есть всегда. Но сейчас не время. Приходите завтра, и мы все обсудим.
- Но я не могу завтра!
- Это почему же? – женщина нахмурилась.
- Я… э-э-э… только сегодня в этом городе и мне негде ночевать.
- Ну так снимите комнату в каком-нибудь мотеле, а завтра мы с вами поговорим, окей? А сейчас извините, мне некогда.
Женщина развернулась и ушла, оставив меня в мучительных раздумьях. Я понятия не имела, сколько денег возьмут с меня в мотеле, и мне был дорог каждый доллар, который был у меня в кармане. Я не могла потратить деньги, чтобы переночевать одну ночь. Совершенно убитая, я присела на ближайшую скамейку, поджав под себя ноги и уткнувшись носом в колени. Впервые я пожалела, что сбежала от Винчестеров, ведь я даже понятия не имела, с какими трудностями мне придется столкнуться. Как они восприняли мой побег? Я свернулась на скамейке калачиком и уснула с этой мыслью.
========== Новый виток жизни ==========
Сэм сидел за столом, задумчиво глядя на лежащую перед ним карту. Совсем недавно на этот город обрушились дьявольские знамения: грозы, наводнения, резкое понижение температуры. Все указывало на то, что в Фон-дю-Лак прибыл сам Люцифер. Назревал вопрос: что он забыл в этом зачуханном городишке? И какие беды угрожают жителям этого города?
Сэм отложил карандаш и покосился на Дина. Брат спал на заправленной кровати, даже не потрудившись снять с себя кожаную куртку. Сэм усмехнулся про себя. Вот уж в самом деле тот, кто никогда не изменяет своим привычкам. С наслаждением потянувшись, Сэм снова принялся за работу. Изучение материалов о бедствиях в Фон-дю-Лаке затянулись до раннего утра, но ничего полезного для себя или брата Сэм не обнаружил. Город был до одури скучным: ни одного загадочного явления, ни одного убийства за последние десять лет. С легким раздражением Сэм отключил ноутбук и поплелся к кровати, чтобы хоть немного вздремнуть. Едва его голова коснулась подушки, он заснул.
Тем временем Дин видел удивительно приятный сон: он, в белых трусах и соломенной шляпе, лежал в гамаке на пляже какого-то экзотического острова и с наслаждением потягивал ледяное пиво. Невдалеке от него резвились грудастые девицы в купальниках, делая вид, что играют в волейбол.
- Кайф! – протянул Дин, наблюдая за девицами и делая очередной глоток пива.
Рядом с собой он ощутил чье-то присутствие. Повернув голову в ту сторону, Винчестер обнаружил Кастиэля. Тот был как всегда суров и невозмутим и смотрел в одну точку. В своем галстуке и плаще песчаного цвета, на пляже он выглядел так же неуместно, как священник в доме терпимости.
- Блин, ну почему вы, ангелы, вечно портите такие замечательные сны? – с явным недовольством проговорил Дин, с неохотой отставляя от себя бутылку с пивом.
Кастиэль сфокусировал на нем взгляд и проговорил:
- Я пришел, чтобы поговорить с тобой о Розалин.
- И что такого ты хочешь рассказать, чего нельзя сказать в реальности?
- За мной следят. Только тут я могу без всяких препятствий поговорить с тобой, Дин. Слушай меня внимательно, времени в обрез. Это я отправил Розалин из Средних веков сюда. Она в опасности, и вам надо как можно скорее найти ее.
- Так в чем же дело? Ты можешь объяснить внятно?
- Розалин – это чистая душа. Такие рождаются раз в половину тысячелетия. Люди с чистой душой обладают силами, похожими на ангельские. После смерти они становятся ангелами-миротворцами. Нельзя допустить, чтобы Розалин погибла от руки демона, иначе ее душа попадет к Люциферу, что чревато последствиями.
- Это все замечательно, Кас. Только у нас одна проблемка: Розалин сбежала, а у нее нет ни документов, ни мобильного телефона, на худой конец. Ее вообще как бы нет на белом свете. Поэтому, будь добр, включай свой ангельский радар и отследи ее месторасположение.
- Уже отследил. Она в Чикаго.