Fremione (ЛП) - Коллектив авторов 5 стр.


Рона, с жаром жестикулирующего перед Дином, ей удалось обнаружить в холле.

— Эй! – махнул он рукой и, используя локти в полную силу, протолкнулся сквозь толпу первокурсников, валивших к дверям Большого Зала. - Кажется, на обед куриные ножки, - просипел Рон, потягивая носом.

Гермиона принюхалась, но ничего, кроме уже знакомого травяного запаха не почувствовала и пожала плечами.

За обедом, еще несколько человек вокруг многозначительно шмыгали и недоуменно озирались, и Гермиона подумала о том, что в школу раньше срока проникла осенняя волна гриппа.

Во второй половине дня менее загадочно окружающие вести себя не стали. Например, на трансфигурации Гарри конфиденциально заверил Гермиону, что, видимо, начинает совсем одуревать от свалившегося ниоткуда Турнира – ему почудился запах полироли для метел. В ответ Гермиона пихнула его в плечо и демонстративно повернулась к МакГонагалл в немом призыве следовать ее примеру. Вздохнув, Гарри сонливо подпер щеку рукой и обратил взгляд на профессора.

Между тем, сама Гермиона была далека от классной комнаты – в ее уме смутные неприятные сомнения, зарожденные еще утром, теперь обрели статус непреложной истины. А вместе с этим само собой пришло желание немедленно принять душ.

Что она и сделала бы сразу по окончании урока, если бы не досадное обстоятельство, сорвавшее все планы: после звонка Лаванда и Парвати задержали ее в коридоре и стали громогласно спорить, призывая в свидетели каждого встречного, какой именно парфюм использует Грейнджер. Рон, изумленно наблюдавший баталию, поспешил вклиниться – по его твердому убеждению, Гермиона за обедом насквозь пропахла пудингом, а потому ни о каких духах и вовсе речи быть не могло.

Девушки принялись ему горячо возражать, что, к счастью, сыграло на руку объекту спора. Воспользовавшись усиливающейся суматохой, Гарри, лучше чем кто бы то ни было знавший, как Гермиона ненавидит находится в центре внимания, схватил ее за локоть и нырнул под гобелен, в один из тайных проходов, ведущих в башню Гриффиндора.

Молча и торопливо проделали они весь путь. Однако не успели войти в гостиную, как из кресла навстречу поднялся каким-то чудом обогнавший их Рон. Старательно игнорируя существование Гарри, он крупными шагами подошел к Гермионе и в очередной раз повел носом.

— Рональд, если будешь себя так вести, мы будем вынуждены написать матери.

— С просьбой вернуть тебя в зоопарк.

— А еще у тебя никогда не будет девушки, если ты собираешься каждую из них обнюхивать с таким плотоядным видом, — деланно наставительным тоном, заключил один из подошедших близнецов.

— Бери пример с Гарри, — кивнул другой. В отличие от Рона, долго дуться на то, что Гарри нашел способ (несомненно, жутко нелегальный) обмануть кубок Фред и Джордж не могли.

Тот, старавшийся прикрыть спиной и одной из псевдонепринужденных улыбок попытку Гермионы незаметно ретироваться, остановился. Сбегать теперь, после разоблачения, мисс Грейнджер находила довольно унизительным выходом, а потому обреченно опустилась в кресло, ожидая, чем же кончится канитель.

Рон, чуть было смутившийся, вспыхнул с новой силой и, метая молнии то на близнецов, то исподлобья на Гарри, возопил:

— Я не идиот! Да чем, по-твоему, она пахнет, если не йоркширским пудингом?

Все, чего хотелось Гермионе, чтобы чертов шкаф с зельями провалился в тартарары до утреннего занятия. Или было бы неплохо, чтобы Рон сию минуту сгинул туда же со своей страстью к дознанию.

Близнецы округлили глаза на брата, быстро переглянулись, словно решая, принимать ли всерьез столь абсурдный вопрос. Рон, красный с головы до пят, тяжело дышал, выражая всем своим видом совершенно подлинную раздраженность. В конце концов, один из близнецов подтолкнул другого и тот сделал шаг к креслу.

— Не возражаешь, Грейнджер? — залихватски поинтересовался он.

Гермиона устало закатила глаза и все-таки покачала головой. В следующее же мгновение она почувствовала, как волосы, разметавшиеся по спинке кресла, прижала ладонь, на которую, видимо, оперся Уизли, а по затылку ровно два раза скользнул выдох.

Стараясь сосредоточиться на блаженной и неотвратимо близящейся минуте, когда, наконец, амортенция будет смыта с ее волос, Гермиона, к удивлению своему, терпела неудачу за неудачей. Все внимание само собой концентрировалось на удаляющемся дыхании и высвободившихся волосах.

— Поверь старому мудрому Фреду, братец, - протянул он, смешливо глядя на напряженного Рона, — Гермиона пахнет так же скучно и благопристойно, как и всегда. А вот тебе пора подыскать хобби, помимо школьных обедов.

Комментарий к VIII. О случайных признаниях

Эпиграф: Hurts - Illuminated

========== IX. Помада ==========

Ав­тор: compulsively_hurtful

Ссыл­ка на ори­гинал: http://archiveofourown.org/

Рей­тинг: PG-13

*

Гарри, Гермиона и Рон с трудом прокладывали себе путь сквозь переполненный магазин близнецов. Младший Уизли набрал уйму всего и был полон решимости выторговать скидку по праву родственника. Гермиона же, которую они с Гарри заволокли в развлекательную лавку чуть ли не силой, плелась в конце процессии. Изначальный план состоял в том, что она окажет неоценимую помощь им обоим. План, которому не суждено было сбыться. Гарри и Рон при виде первой же витрины бросились врассыпную, и Гермионе ничего не оставалось, как последовать за одним из них.

— Гарри, почему бы мне не пойти в книжный? Он же совсем рядом, прямо напротив, — уговаривала она.

Гарри серьезно оглядел ее с макушки до пят и покачал головой:

— Не стоит. Лучше выбери здесь что-нибудь.

Гермиона разочарованно осмотрелась. «Волшебные вредилки» не могли предложить ей ничего хоть сколько-нибудь полезного.

— Нет, тот, что левее! — голос Гарри, отхватившего одного из взмыленных продавцов, уже доносился издалека.

Только теперь Гермиона обнаружила, что сверлила невидящим взглядом Патентованные чары. Неловко оглядевшись, она закусила губу и сделала шаг, чтобы рассмотреть их поближе (на самом же деле, чтобы не выглядеть так глупо с пустыми руками). Гермиона вздохнула — совершенно очевидно, что тащиться сюда было не самой блестящей идеей.

Вдруг, откуда ни возьмись, по бокам от нее возникли две ладони, опершиеся о полку. Гермиона выхватила палочку и обернулась с неистово колотящимся сердцем, готовая в любую секунду отразить атаку. Однако палочка вместо ожидаемого Пожирателя уткнулась в щеку одного из близнецов.

— Немного на взводе, да? — поинтересовался он с усмешкой. — Как и все мы.

Гермиона закатила глаза и чуть опустила руки. Убрать палочку не коснувшись Уизли было невозможно, поэтому девушка сразу отказалась от этой идеи.

— Кто ты? Из близнецов, я имею в виду.

Он шагнул ближе, заставив Гермиону с силой вжаться в полки.

— Зависит от того, кем ты хочешь, чтобы я был, — с невозмутимой нахальцой ответил тот, заглядывая ей в глаза.

Никаких сомнений быть не могло — только у одного из близнецов хватило бы дерзости брякнуть такое.

— Здравствуй, Фред.

— Отчего грустишь, солнышко? — спросил он, по-прежнему ухмыляясь, однако в глазах его Гермиона безошибочно угадала тень искреннего беспокойства.

— Не грущу, нет. Просто… — она бросила взгляд на руки, все еще держащие ее в замке, — здесь слишком людно.

Многозначительно вскинув бровь, Гермиона искренне надеялась, что намек дойдет до адресата, и тот соизволит освободить ее личное пространство. Фред понимающе улыбнулся и опустил руки. Девушка глубоко вдохнула, медленно выдохнула и наконец убрала палочку в карман, однако ее все еще нехорошо потряхивало от клаустрофобического ощущения безвыходности.

Не успела она перевести дух, как словно из-под земли появилась горстка галдящих детей, энергично пытающихся утянуть Фреда в глубь магазина. Гермиона, крайне раздраженная, тихо застонала.

— Если ты устала, Грейнджер, то мы всегда можем подняться наверх и отдохнуть немного, — отогнав юных покупателей, заметил Фред с отвратительно-очаровательной улыбкой.

— Не люблю толпы народу, — отозвалась она, решив проигнорировать вторую часть предложения, озвученного Фредом.

Он, внимательно слушавший, улыбнулся еще шире и снова оперся о полки ладонями. Единственным, но, несомненно, весомым различием было то, что теперь руки его находились куда выше. Если Гермиона действительно хотела избежать его присутствия, то могла удалиться в любой момент.

— Это я заметил.

Гермиона не двинулась с места, только откашлялась пару раз. Разговаривать с ним так близко было чрезвычайно трудозатратно.

— Я, наверное, подожду мальчиков снаружи.

— Тогда всего хорошего, — кивнул Фред, но не шелохнулся.

— Ты не даешь пройти, — возразила Гермиона, твердо глядя в зеленоватые глаза.

Он изогнул бровь.

— Сдается мне, если бы ты хотела улизнуть, то прекрасно прошла бы и так.

— На что вы намекаете, Фред Уизли? — поинтересовалась она, сложив руки на груди.

Он сделал еще одно крохотное движение вперед. Зрительный контакт не прерывался ни на секунду.

— Ты не хочешь уходить.

Гермиона, придумывавшая ответ, сама удивила себя, скользнув быстрым взглядом по губам Фреда, прежде чем снова поднять глаза. И знала, что это не укрылось от его внимания.

— А сейчас я собираюсь поцеловать тебя, но ты всегда можешь меня остановить, — предупредил Фред, наклоняясь к ее лицу. Крошечный зазор между их губами Гермиона ликвидировала сама, подавшись навстречу.

Уизли был ошеломлен неожиданным порывом девушки ничуть не меньше нее, но, быстро взяв себя в руки, ответил с удвоенным пылом. Его язык нетерпеливо скользнул по нижней губе Гермионы, умоляя не останавливаться.

«Может быть, я нравлюсь ей, куда больше, чем…», — мысль так и осталась недодуманной — Гермиона приоткрыла рот, и их языки встретились.

— Эй, Гермиона!

При звуке голоса Фред чертыхнулся и вскинул голову, но расстояние между ним и Гермионой не уменьшилось ни на дюйм, а руки его так и остались лежать на полках. Рассмеявшись, девушка провела большим пальцем по губам напротив.

— У тебя там помада осталась, — заметила она с ухмылкой, вполне способной конкурировать с одной из лучших улыбок Фреда.

Гарри непонимающе уставился на парочку. Между ними обоими, казалось, бегали тысячи искр чего-то невысказанного.

— Э-э-э… Я что-то пропустил?

— Нет, ничего, — ответили они в голос, не отрывая взгляд друг от друга.

Гарри только покачал головой и потянул Гермиону за рукав.

— Скорее, сюда идет Рон.

Вздохнув, Гермиона позволила Гарри увести ее, но покидая магазин вслед за мальчишками, обернулась и бросила Фреду озорно-нежную улыбку.

========== X. Девушка брата ==========

Ав­тор: Greenschist

Ссыл­ка на ори­гинал: http://archiveofourown.org/

Рей­тинг: PG-13

*

— На твоем месте я бы туда не совался.

Отпустив ручку двери, которую только что собиралась нажать, Гермиона оглянулась на Фреда, рассевшегося на подоконнике и протянувшего длинные худощавые ноги поперек коридора.

— Ты же не хочешь, чтобы тебя видели после отбоя, правда? Конечно, если быть пойманной твоя приоритетная цель, то валяй, МакГонагалл, Дамблдор и Слизнорт как раз внутри, — кивнув на дверь больничного крыла, он встал. — Думаю, что они общими усилиями пытаются успокоить маму и заверить, что в Хогвартсе Джинни и Рону не угрожает никакая опасность, — Фред потер шею и устало ухмыльнулся: — Та еще работенка, учитывая, что Рон валяется там отравленный.

Сердце Гермионы болезненно сжалось.

— Он… — голос ее все еще был низким и хриплым от рыданий, — он еще не очнулся?

— Очнулся. Ненадолго, правда. Пролепетал «мама» и еще какой-то бред, а потом опять отключился. Выше нос, — добавил Фред, заметив, что девушка подавлено сгорбилась. — Мадам Помфри говорит, что все идет как надо. Ему просто нужно время.

Гермиона, не в силах произнести ни слова от облегчения, уронила лицо в ладони.

Оказавшийся вдруг совсем рядом Фред мягко сжал ее локти и, чуть поколебавшись, обнял за плечи.

— Не волнуйся, мама и папа останутся с ним на ночь.

Сквозь пальцы Гермиона взглянула на него, и участие, лившееся из глаз Фреда, вдруг объяло ее теплой волной. В снежном свете луны волосы его были почти каштановыми, а сам Фред выглядел куда старше и куда серьезнее, чем ей запомнилось. Внезапно оказалось, что раньше они никогда не стояли так близко. Никогда раньше она даже не могла рассмотреть цвет его глаз. Смешавшись, Гермиона опустила руки и поспешно высвободилась.

— Спасибо.

— Тебе спасибо, — отмахнулся он. — Моему братцу повезло, что у него есть такая девушка.

— Я не его девушка, — ответила Гермиона, нервно пощипывая рукава. — Он встречается с Лавандой Браун.

Фред спокойно пожал плечами:

— Ну тогда подруга.

— По-моему, мы больше даже не друзья, — едва сдерживая подкатывающие к горлу рыдания, сказала Гермиона, — мы не разговаривали уже несколько месяцев и… — тут она всхлипнула, голос надломился, и слезы брызнули из глаз.

— Гермиона, Рон… — Фред осекся и, бросив взгляд на дверь, схватил девушку за руку, и увлек их обоих в спасительную тень ниши, о существовании которой Гермиона никогда прежде не подозревала.

Дверь распахнулась, и в коридор, тихо переговариваясь, вышли МакГонагалл и Слизнорт. Дождавшись пока профессоры не скроются из виду, Фред вытащил из кармана чистый носовой платок и сунул его в пальцы Гермионы. В тусклом освещении с трудом можно было разглядеть, что она вытирает глаза.

— Слушай, Рон никогда в жизни не мог заметить чего-то стоящего, даже если это стоящее у него под носом, — дыхание Фреда, едва-едва отдававшее шоколадом и мятой, скользило по лбу Гермионы. — Но он обязательно вернется, Гермиона. Лаванда Браун, она ведь что лепреконское золото — со временем вся мишура облезет. Ты же настоящая. Даже до Рона это когда-нибудь дойдет.

— Но кому это будет нужно? — вдруг выпалила Гермиона. — Все это время я думала, что ревную потому, что он встречается с другой девушкой, но сейчас, Фред, это пришло мне в голову секунду назад, сейчас-то я поняла, что мне просто не хватало моего друга. Я так хотела, чтобы все было как раньше, ведь они с Гарри мне все равно что братья.

Фред расплылся в довольной (впрочем, возможно, Гермиону обманул полумрак) улыбке.

— Вот когда он очнется, можно будет все это ему и сказать. А сейчас, — он легким, почти невесомым движением указательного пальца приподнял подборок Гермионы и заглянул ей в глаза, — тебе нужно постараться уснуть.

Истощенная и физически, и морально, девушка могла только молча кивнуть.

— Попробуй, полегчает, — из-за пазухи Фред извлек крошечную коробочку, и откинув крышку, протянул Гермионе. На равном расстоянии друг от друга лежали три глянцебоких конфеты. — Это из нашей лимитированной линии «Абсолютно немагические сладости», — поспешно заверил Фред в ответ на подозрительный взгляд.

Недоверчиво Гермиона откусила малюсенький кусочек. Яркий вкус заставил ее зажмуриться от удовольствия.

— Понравилось?

С энтузиазмом кивнув, она откусила чуть больше. Сладость шоколада была совершенно удивительной, не приторной, но нежной, вкрадчивой, необъяснимо теплой. На вкус примерно то же самое, что съесть шоколадную лягушку и перченого чертика сразу. Только лучше. Намного лучше.

— Что ж, я рад. Ведь это ты вдохновила на их создание, — голос Фреда лучился удовлетворением. — Они называются «Горячий шоколад».

Гермиона сглотнула.

— Я?

— Было время, я наблюдал за тобой в факультетской гостиной. Ты пила шоколад и ела коричные сахарные перья. Сладкий и пряный, пряный и сладкий. Так мне запомнилось.

— Я и не думала, что ты… — Гермиона осеклась и покраснела.

— Я всегда наблюдал за тобой, думая, что ты девушка моего брата, — Фред наклонился и поцеловал ее в щеку, губы его однако задели уголок рта Гермионы. — Теперь, когда я знаю, что вы друзья, мне вдруг надоело просто наблюдать.

========== XI. Безымянное ==========

Назад Дальше