Вернувшись, пуэри помог пиратке построить навес, растянув на оставшихся дрынах всё, что не пропускало воду: плотные матерчатые плащи, единственное покрывало и воловью шкуру, болтавшуюся на дне сумки уже месяц. Рэн всё собирался её выбросить, но каждый раз оставлял, думая, что может пригодиться — и надо же, не ошибся. Их импровизированная палатка хоть и не могла полностью защитить от косого дождя, но её было достаточно, чтобы сберечь от воды самое важное — лук и стрелы. Без них охота превратилась бы в беготню за дичью, а Рэн хоть и обладал нечеловеческой быстротой, всё же не был уверен, что сумеет догнать проворную газель или хотя бы зайца.
Чем ближе подходил вечер, тем больше пуэри беспокоился. Энормис говорил, что вернётся через два дня, но прошло уже два с половиной, а его всё не было. Да, срок ожидания ещё не вышел, но охотнику уже не нравилась эта задержка. Где сейчас чародей и чем занимается, оставалось только догадываться.
— Твой друг опаздывает, — Хелия озвучила и без того очевидный факт. — Что будем делать, если он не успеет вовремя?
— Он успеет, — ответил Рэн.
— Или нет, — девушка уныло посмотрела на небо.
Тучи даже не собирались рассасываться.
— Значит, подождём ещё, — уже твёрже сказал охотник. — Он вряд ли погибнет. Его смерть будет означать конец всем нам. Раз небо ещё не упало на землю, значит, он просто задерживается. Подождём.
Пиратка пожала плечами:
— Тебе виднее.
Рэн кивнул и не стал говорить, что высказанные им предположения только и годятся на то, чтобы успокаивать себя. Кто сказал, что Грогган не нашёл за это время способ безнаказанно убить человека без линии судьбы? Хотя, вряд ли у него было на это время, после того как он заполучил протоэлемент огня… Теперь белоглазый, наверное, бросил все силы на поиски последней эссенции, и если он успеет найти её раньше, то Энормис уже не сможет ему помешать.
Проведя в тяжком ожидании весь день, охотник даже не обрадовался тому, что сверху перестала литься вода. Далеко к западу в тёмном небесном покрывале появились прорехи, и прорвавшиеся в них солнечные лучи показали, что ненастье продлилось почти до заката. Почти сразу залетали и запели птахи, природа несколько оживилась, сбрасывая с себя онемение. Пиратка тут же предложила пойти на охоту, пока не стемнело, но пуэри в ответ лишь отрицательно покачал головой.
— Почему? — возмутилась девушка. — Тебе что, в охотку жрать одну зелень?
— Дождь сгладил все следы, а новых ещё не появилось. До темноты мы не успеем никого найти.
Хелия нахмурилась, но не стала спорить. Наверное, до неё дошло, что можно проползать по мокрой траве до самой ночи и остаться ни с чем, и эта перспектива её не вдохновляла.
— Советую делать, как я, — сказал Рэн и лёг на покрывало, завернувшись в плащ.
Помимо озвученных причин он всё же надеялся, что им не придётся охотиться, потому что Эн явится вовремя, и они уйдут в другое место.
«Если бы только знать, что творится у него в голове, — думал Рэн, засыпая. — Знать бы, что все его действия не ведут в никуда. Без этого знания не может быть веры. Жить одними надеждами рано или поздно надоедает. Но кроме них, увы, держаться не на чем — остаётся только надеяться, что Энормис в итоге не окажется всего-навсего сумасшедшим. Или ещё хуже — врагом».
Проснувшись, Хелия застала пуэри бодрствующим. Он сидел на том же месте, где спал, и смотрел на восходящее солнце.
— Он так и не появился? — прохрипела она спросонья.
Парень отрицательно покачал головой, даже не повернувшись.
Так он и просидел, не шевелясь, пока девушка не умылась и не позавтракала. Видно, крепко о чём-то задумался. А чего тут думать? Ясно же ему сказали — три дня ждите, потом уходите. Надо сказать, Хелии за три дня степь успела надоесть. А уж после вчерашнего и вовсе не осталось никакого желания здесь задерживаться. Это пуэри всё нипочём, он тут как будто всю жизнь прожил, а вот пиратку красоты природы, если только это не красота моря, утомляли быстро. Хотелось уже туда, где есть люди и все блага, которыми те себя окружают.
Но Рэн, поднявшись, заявил, что они будут ждать ещё день. Хелия только закатила глаза. Думал, думал, да надумал не того. Ну что тут делать? Как будто человек, умеющий ходить по воющим чёрным воронкам, не в состоянии найти двух своих спутников, которые его не дождались. Может, и не в состоянии, но можно ведь, например, записку ему написать!
Пуэри был непреклонен и ничего не объяснял. Настроение у него явно упало ниже ватерлинии, так что особо докапываться пиратка не стала, согласившись для разнообразия пойти на охоту. Она слишком хорошо понимала своё положение, чтобы злить чародея. Пусть он кажется плюшевым, никто не знает, как он себя станет вести, если его хорошенько доконать.
Охотники вышли из лагеря и направились на восток, но чем дальше шли, тем реже становилась растительность, так что пришлось свернуть к югу. Спустя час они добрели до зарослей пушистого кустарника, но спугнули прячущуюся в них косулю, и прежде чем Рэн успел выстрелить, та нырнула в высокую траву.
Таким образом, не особо торопясь, они проблуждали с полдня, снова удивляясь, что стало так мало дичи. Хелия давно растеряла весь энтузиазм и ясно давала это понять, чем вызывала недовольство спутника. Он то и дело зло оборачивался на пиратку, слыша, что та специально шуршит травой, волоча ноги по земле, но ничего не говорил, пока та не стала в голос напевать одну из своих любимых песен.
— Тебе, я вижу, понравилось питаться травой? — спросил он, сверкнув своими серебряными радужками.
— Всё равно ни души рядом нет, — морщась, протянула пиратка.
— И не будет, если ты всех распугаешь, — бросил пуэри. — Будь добра, заткнись и веди себя тихо.
Хелия хотела что-то возразить, но забыла что, увидев, как изменился в лице Рэн. Пуэри резко дёрнул головой, припал к земле и тут же рявкнул:
— Вниз! Быстро!
Он ещё не договорил, а девушка уже ткнулась носом в землю.
— Молчи! — прошипел парень, сделав страшное лицо.
Какое-то время они лежали неподвижно, прислушиваясь к ветерку, шелестящему стеблями травы, но потом уши Хелии уловили мерный перестук и чьи-то крики. Звуки приближались, становясь всё чётче, вскоре пиратка смогла определить, что через степь галопом несутся три или четыре всадника.
Рэн, стараясь двигаться как можно плавней, подполз к ней вплотную:
— Мы совсем немного не дошли до дороги, — его шёпот был едва слышным. — Слышишь, какой звук? Утоптанная земля, и дождём не размыло.
Хелия кивнула и в свою очередь прошептала:
— Кто это?
— Думаешь, я знаю?
— Сейчас узнаем, — сказала пиратка и приподнялась.
Прежде чем её дёрнули вниз, она успела разглядеть четверых рослых мужчин, несущихся на взмыленных лошадях.
— Не светись! — шёпотом завопил Рэн. — Что увидела?
— Четверо. Темнокожие, широкоплечие. Кажется, скачут с востока на юго-запад. Нас не должны заметить, если не свернут с дороги.
В тот же миг один из мужчин крикнул, и кавалькада остановилась.
— Давай за мной, — сказал охотник, почему-то улыбнувшись. — Только аккуратно!
Они поползли вперёд. Их явно не заметили — мужчины перекрикивались между собой и не двигались с места. Дыша в пятки Рэну, Хелия вдруг отчётливо почувствовала запах мертвечины, который появился ровно на секунду и тут же исчез. Чутьё тут же подсказало ей, что это не к добру, и хотя тому не было никаких подтверждений, пиратка насторожилась. Интуиция редко её подводила.
— Янгвары, — прошептал Рэн, когда они подползли на максимально близкое расстояние и смогли рассмотреть всадников.
Хелия смотрела на представителей никогда прежде невиданного ею народа, и с каждой секундой ей всё больше казалось, что здесь что-то не так.
Взволнованные лица, тревожные голоса, шумно дышащие скакуны, все четверо напряжённо озирались по сторонам, и особенно внимательно вглядывались туда, откуда прибыли. Приглядевшись, девушка заметила, что один из янгваров почти с ног до головы покрыт засохшей кровью — явно не своей. Каждый из них был вооружён ятаганом, опущенным на отлёт.
— Чего это они?
— Если ты думаешь, что я знаю их язык, то не могу тебя обрадовать, — прошептал Рэн, внимательно изучая всадников. — За ними словно кто-то гнался, но я никого не вижу.
Вонь мертвечины усилилась.
— Ты чувствуешь? — спросила Хелия, но пуэри не обратил на неё внимания, пытаясь понять, от кого улепётывали воины.
Один из янгваров указал оружием на восток и что-то отрывисто крикнул, другие, заволновавшись ещё сильнее, что-то спрашивали у него, сдерживая храпящих скакунов.
— Бездна! — Пуэри прижался к земле.
— Что? Что там? — Девушка всё ещё ничего не понимала.
— Ты не увидишь!
Но Хелия увидела. Вдалеке, там, куда указал испуганный воин, что-то зашевелилось. Больше всего это напоминало дрожание воздуха на жаре, но здесь движение было более плавным. Дрожание перемещалось, не вызывая колыхания травы и не поднимая пыли.
— Не шевелись! — приказал Рэн, снова подняв голову. — Будем надеяться, что нас не заметят.
— Да кто не заметит-то?!
Дрожание, приблизившись к всадникам на расстояние примерно сотни саженей, исчезло. Люди облегчённо выдохнули, но всё равно не сводили глаз с дороги, не переставая обмениваться короткими возгласами.
Пиратка, внимательно следя за происходящим, следовала совету Рэна — не шевелилась.
— Что это бы… — она не успела договорить, потому что как раз в этот момент таинственный преследователь всадников проявил себя.
С шипением, напоминающим вопль плащеносной ящерицы, уродина вынырнула прямо из воздуха и в первую же секунду заглотила одного из всадников, вместе с тем отхватив половину его лошади. От испуга Хелия зажмурилась, но образ твари чётко запечатлелся в её воображении: коричневый червь пары саженей в обхвате, с двумя длиннющими торчащими усами и набором жвал, расположенном на тупой безглазой морде, лес загнутых, как у лангуста, лапок, усеявших собой кольчатое туловище, которое оканчивалось маслянисто поблёскивающим жирным хвостом.
Кажется, она вскрикнула и тут же зажала нос, потому что ударившая в ноздри вонь могла бы разъесть и железо — во всяком случае, так ей показалось в первое мгновение. Девушку дёрнули вниз, пуэри прошипел ей что-то в самое ухо, но его шёпот напрочь перекрыл вопль одного из янгваров. Раздался лязг, потом разъярённый клёкот чудища и снова человеческий крик, уже полный паники, тонущий в глубоком утробном рычании.
Из-за травы ничего не было видно, а высовываться девушке уже и самой расхотелось, поэтому она слушала, выпучив глаза на пуэри, лежащего рядом: тот смотрел вперёд так напряжённо, словно что-то мог видеть.
Земля вздрогнула, и Хелия тут же поняла, что тварь пришла не одна, потому что шипение раздалось одновременно из нескольких точек. Что-то треснуло, потом хлюпнуло, грохнулось об землю. Взвыло. Лошадиное ржание, хруст ломаемых костей, отдалённый жалобный возглас, клёкот, шипение, урчание. Мерзкий, протяжный скрежет, окончившийся тишиной.
Всё это заняло считанные секунды. Рэн и Хелия лежали, боясь выдохнуть, и прислушивались к шепоткам травы, кажущимся неестественными после воцарившегося на дороге хаоса. Вонь всё так же убивала обоняние, но о нём девушка думала сейчас в последнюю очередь. Одними губами она спросила у пуэри: «Они ушли?», но тот лишь пожал плечами — видно было, что ему тоже это интересно, но проверять он боится.
«Надо проверить», — движение её губ.
«Опасно», — неопределённое движение головой.
«Давай вместе», — тычок пальцем вверх.
«Только тихо», — кивок.
Они стали медленно поднимать головы и одновременно подбирать под себя ноги, готовясь в любой миг дать дёру. Из-за травы показывалось всё больше неба, вслушиваясь в тишину, Хелия решила, что они зря осторожничают, и химеры уже ушли так же внезапно, как появились. «Всё обошлось», — подумала она, чувствуя, что вот-вот покажется горизонт. За густорастущими стеблями стала мелькать степь, и у пиратки отлегло от сердца.
Но в следующую секунду её взгляд упёрся в три неподвижных фигуры. Три червя-мутанта с мерзкими усами. Словно три статуи, стоящие на залитой кровью дороге.
От испуга девушка резко вдохнула, и всё пришло в движение.
Черви мгновенно обернулись к ней, раззявив круглые пасти с миллионом чёрных зубов, и зашипели. Спустя миг её правая рука едва не отделилась от тулова, рывок был таким сильным, что Хелия от неожиданности лязгнула челюстью. Очнулась она уже на бегу, едва успевая переставлять ноги вслед за несущимся быстрее ветра пуэри. Его шаги покрывали по полторы сажени за раз, и если бы не каменная хватка, удерживающая предплечье девушки, ей ни за что бы за ним не успеть.
Позади шипело и клекотало, изловчившись, пиратка обернулась: все три червя с невероятной прытью перебирали лапками, крутились и извивались, но понемногу отставали. Обернувшись второй раз, девушка чуть не упала, но заметила, как один из мутантов на ходу отрыгивает лошадиное копыто, покрытое бурой слизью, и её вырвало.
— Не оглядывайся! — крикнул на ходу Рэн, продолжая увлекать спутницу за собой.
Она с радостью последовала его совету, хотя из-за тряски и скорости и так уже почти ничего не видела. Только слышала свист воздуха в ушах, перебиваемый визгом химер.
Сколько они так бежали она не знала, но в какой-то момент поняла, что больше ни шагу сделать не сможет, и упала. Впрочем, упала — не совсем то слово, ведь её продолжали волоком тащить по траве, как санки. Заметив, что его спутница выдохлась, Рэн одним рывком закинул её на плечо и продолжил бег.
Потом они упали вместе — пуэри намотал на ноги травы и споткнулся об одну из этих косм, от удара об землю Хелия едва не потеряла сознание. Её снова подхватили и понесли, но она уже плохо соображала, что происходит, а потому болталась, как безвольная кукла.
Разумеется, она не заметила, как они оказались в своём лагере. Просто вдруг осознала, что сидит рядом с размытым кострищем, а Рэн, упёршись руками в колени, стоит рядом и пытается отдышаться.
— Мы… оторвались? — Перед глазами до сих пор всё плыло.
— Не знаю, — выдохнул пуэри. — Хотелось бы верить в это.
Пиратка прислушалась: вокруг лишь бренчали насекомые да гулял ветер.
— В жизни не видела таких химер.
— Я тоже, — парень, наконец, разогнулся. — Целое семейство. Охотятся стаей. Нам повезло, что они сожрали четырёх всадников, а перед этим ещё Творец знает сколько всего. Это их сильно замедлило.
Девушка вспомнила отрыгнутое червём копыто и её передёрнуло.
— Вот же… Откуда они появились вообще?
— А вот это ещё интереснее. Они шли по верхнему слою Эфира, где я их и увидел, а потом нырнули ещё глубже. С ума сойти… Это значит, что они в теории способны плести заклинания.
Хелия поёжилась:
— Сюда бы пару десятков чистильщиков.
Рэн только фыркнул — мол, где ты возьмёшь чистильщиков посреди степи?
Рука, за которую пиратку тащил охотник, ныла в обоих суставах выше запястья. Ноги не отставали — таких нагрузок они ещё не испытывали. «От пуэри даже помощь принимать опасно для здоровья…» — подумала Хелия, потирая больные места.
Привычным движением хлопнув себя по поясу, девушка ощутила, что чего-то не хватает. ещё секунда понадобилась на то, чтобы понять, чего именно:
— А где вторая сабля?
Охотник, глянув на обрывок петли, в которой раньше болталось оружие, пожал плечами:
— Наверное, оторвалась во время бега, — и быстро добавил: — Искать не пойдём!
— Да неужели? — огрызнулась пиратка. — А так хотелось!
На самом деле ей было очень жаль клинок — ведь он ей достался от Кривого и был самым привычным оружием на свете. Правда, он стоил всяко не дороже её жизни.
Да и жалеть особо времени не было.
— Дело к вечеру, — сказала она, глядя спутнику в глаза, — а твоего друга всё нет. Он опаздывает почти на полсуток. У нас на хвосте теперь может быть три чудища, с которыми лично мне больше встречаться не хочется. Надо уходить, как можно скорее. И желательно в противоположную от химер сторону.