— Есть, в канистрах. Не очень много, но есть. Мы им заправляем генератор, — подала голос Риган.
Эйр подошла к ней и обняла.
— Думаю, нам всем следует поспать, — сказал Птаха. Лана потянула его за рукав.
— Тот, убитый… это Риццо! Только у него в доме есть кровать на кнопках, радиоуправляемая. Больше в городе нет ни у кого.
— Ого! — приподнялся Бузотер. — Похоже, ты избавилась от своего сутенера, крошка.
— Если Риццо мертв, то мне нечего бояться, — Лана с трудом подавила нервную дрожь. — И завтра с утра я пойду в город, разузнаю все, что нужно, о Джеке.
Птаха погладил ее по голове.
— Завтра утром девчонки выведут нас к мотоциклам, — сказал он. — Я отвезу тебя и оставлю у входа в город.
Лана вдруг расплакалась, уткнувшись лицом в его плечо. От страшного облегчения подкашивались ноги. Словно камень с души упал. Но его место тут же занял другой камень — удастся ли спасти Джека?
========== Глава 6. ==========
Басина аль Хайяти
Басина не находила себе места от тревоги и страха. Как всегда, чтобы заглушить эти чувства, девушка взялась за рутинную домашнюю работу. Тем более что в холостяцкой берлоге Гисфорда царил настоящий бардак. Стойкие ароматы давно не стираной одежды, давно не опорожнявшейся мусорки и немытой посуды наполняли комнаты. Прежде всего Басина открыла окна, чтобы проветрить дом, и в комнаты ворвался свежий ветер. В небе, рассекая черные непроглядные тучи, змеились молнии. Далекий гром наполнял душу неспокойной радостью. Басина прибралась на втором этаже, но спальню не тронула. Сердце сжалось при виде красного платья, брошенного на кровати. Дверца шкафа была открыта, из выдвинутого ящика торчал ворох кружевного белья. Женщина! И, судя по толстому слою пыли на подоконниках и столике, в комнату уже очень давно не наведывалась уборщица. В груди болезненно заныло при мысли о той, кому принадлежали платье и белье. На ночном столике стояло фото — юные, смеющиеся Роберт Гисфорд и прижавшаяся к нему девушка. Смуглая индуска с огромными темными очами. Стало быть, женщина Гисфорда — не англичанка! Она снова и снова вглядывалась в изящные, точеные черты незнакомки. И только через несколько минут смогла оторваться от фото.
Торопливо прикрыв дверь в спальню, она взялась за пылесос. Прибрав в нижних комнатах и вылизав кухню, Басина отыскала в морозильной камере большой кусок баранины и поставила его вариться. Затем перебрала грязную одежду и белье, загрузила первую партию в стиральную машину.
Заварив кофе, она села за столик и стала смотреть в окно, за которым темнел сад. Тускло светил фонарь, качающийся на ветру, шумели ветви — жутковатое зрелище. Но Басину не пугала потусторонняя жуть. Слишком много страшных и вполне реальных вещей она успела повидать в жизни. И уяснила для себя раз и навсегда, что нет чудовищ, монстров и страшил хуже людей.
Вымыв чашку, она поднялась наверх и закрыла окна. В комнатах теперь было прохладно и свежо. По крыше застучали крупные капли дождя. Басина вслушивалась в звуки за стенами дома. Где-то там Назир. Сможет ли Роберт спасти ее брата?
Она прилегла на плетеную кушетку, покрытую старым лоскутным одеялом. Оно пахло Гисфордом, и Басина невольно прижалась лицом к ветхой ткани, вдыхая этот будоражащий аромат. Закружилась голова. Девушка свернулась калачиком, зажмурившись, дыша этим запахом, ароматом самого необыкновенного мужчины, что встречала в жизни. Вдруг стало спокойно. Если есть малейший шанс спасти Назира, Роберт сделает это.
Незаметно она уснула. Снова образы, звуки и события наполнили ее сны, принесли тревогу и осознание себя как другого человека. И снова она видела того, кого любила. И снова набрасывала покрывало на его голову, объявляя своим. Она делала это так быстро, что даже не успевала рассмотреть его лицо. Только светлое золото волос бросалось в глаза.
— Он мой! Я беру его в мужья! Он мой!
Что-то ударило по плечу, и ее выбросило из сна. Свет мигал, по комнате носился ветер, пахло озоном и прибитой дождем землей. В открытое окно хлестали ветви сирени, словно щупальца древнего божества, ворвавшегося в дольний мир вместе с грозой. Тело плохо повиновалось, и какое-то время Басина просто лежала, глядя на прыгающие по потолку тени. Потом медленно ощупала себя. Под пальцами оказалась земля, плечо болело. Басина села на кушетке. Раскатилось и оглушительно грохнуло прямо над домом, и она втянула голову в плечи. Заперев окно, торопливо пересыпала землю в горшок и наклонилась, чтобы подобрать цветок, сиротливо валявшийся рядом. Да так и замерла, глядя на продолговатый металлический предмет, тускло блестевший в мигающем свете лампы. Глушитель! Басина подобрала его, обнюхала, уловила слабый запах пороха. Затем аккуратно положила на дно цветочного горшка и водрузила сверху многострадальный цветок.
Больше всего на свете ей хотелось сесть на мотоцикл и рвануть к полицейскому управлению. Но она прекрасно осознавала, что это невозможно. Прибрав возле кушетки, она пошла посмотреть, как поживает стирка. Очередной удар грома заставил дом содрогнуться до основания. Басина обессиленно опустилась на ступеньки. Спасти Назира… помочь Роберту… что, если Роберт попадет в беду, помогая ее брату? Басина обхватила руками узкие плечи. Эта мысль, тщательно загоняемая на задворки разума, свербела и точила, пока не вырвалась наружу. И как ни старалась она успокоить себя, паника поднималась и разрасталась. Снова громыхнуло. Полуоглохшая Басина прижала ладони к ушам. Позвонить! Хотя бы позвонить, узнать, что с ними! Она вытащила из кармана телефон и принялась дрожащими пальцами листать книжку вызовов.
Роберт Гисфорд
Он надеялся только, что этот парень с усталыми глазами, так похожими на глаза его сестры, поймет. Неторопливо подошел к столу, сощурился, глядя на наглую красивую рожу командира спецгруппы.
— На вашем месте я бы убрал ноги с моего стола и задницу — с моего стула, сэр, — он постарался улыбнуться, но получилась жуткая кривая усмешка, способная вогнать в озноб даже самого хладнокровного человека.
— А я бы на вашем месте подумал кое о чем, — ответил спецназовец, нехотя спуская ноги со стола. — В том чертовом доме мы нашли мотоциклы и жратву. Подумайте как следует, капитан Гисфорд, кто мог быть там с этим ублюдком?
Ему показалось, что земля качнулась под ногами. Мотоциклы…
— Что за мотоциклы? — спросил он, стараясь говорить как можно равнодушнее.
— Пойдемте, Гисфорд, нам нужно поговорить, — коммандер Ройс положил руку на плечо Роберту, и тот вздрогнул. Прикосновение интерполовца было легким, можно сказать, дружеским. Но неприятным.
— Там маленькая комната, где обычно спит мой помощник, — спокойно сказал Роберт, кивая на дверцу в углу, — там мы сможем поговорить.
В комнатенке было душно. Роберт открыл оконце почти под самым потолком, и в комнату ворвался ветер, неся аромат дождя. Загрохотал гром, совсем близко. Роберт вздрогнул, невольно подумав об оставленной дома Басине. И словно в ответ на его мысль в кармане завибрировал мобильник. Гисфорд вздрогнул, сунул руку в карман, сжал трубку в кулаке.
— Ответьте, я подожду, — голос Ройса прозвучал шипением змеи. Роберт медленно вытащил мобильник, демонстративно взглянул на экранчик, нажал прием.
— Привет, мам. Да, родная. Что-то случилось?
— Нельзя говорить? — тихо прозвучал голос Басины с той стороны.
— Да, мам, немного занят. Перезвоню. Отцу привет. И я тебя целую.
Он нажал на сброс, стиснув зубы, чтобы не стучали. Ройс перелистывал оставленный на столе блокнот с записями и похабными рисунками. Брин набивал руку.
— Красиво, — сказал Ройс, улыбнувшись, — ваша работа?
— Нет, моего помощника, он мечтает поступить в Академию Художеств, — небрежно ответил Роберт, придвинув стул и оседлав его так, чтобы спинка оказалась между ним и интерполовцем. — Так о чем вы хотели поговорить?
— О том, кто, возможно, является сообщником этого… человека, — Ройс отложил блокнот, вперив в Гисфорда взгляд черных бездонных глаз. — Видите ли, я уже давно занимаюсь этим делом, иду по следу того, кто называет себя Хасан Балам. Этот человек причастен ко множеству убийств, к террористическим операциям в городах по всему миру. Взять хотя бы последний теракт в Детройте, когда погибли школьники.
Роберт прикусил губу. Весть об этом чудовищном преступлении облетела весь мир. Гибель сорока восьми детей и их учительницы была абсурдной, невозможной. Он бросил взгляд на Ройса, обратив внимание, как тот стиснул карандаш.
— Думаете, этот парень причастен? — Гисфорд положил подбородок на переплетенные пальцы.
Ройс бросил на него пристальный взгляд, словно лазером просветил.
— Мы нашли при нем паспорт на имя Джека Ансары, — он раскрыл блокнот и принялся выводить карандашом закорючки. — Но у нас есть фото, доказывающие, что Джек Ансара и Назир аль Хайяти, старший медбрат в клинике Эдриан-Плейнсборо, — одно и то же лицо.
Он вытащил из кармана несколько небольших фотографий и паспорт. Открыл паспорт, бросил на стол, поверх него положил снимки. Роберт всмотрелся в изящные восточные черты, при виде которых замерло сердце. Несомненно, это один и тот же человек. Тот самый, что сейчас заперт в обезьяннике.
— К Детройтскому истреблению он не причастен, — медленно произнес интерполовец, глядя в глаза Роберту. — Но мы получили сведения о том, что готовится подобный теракт в Лондоне.
Гисфорд стиснул пальцы так, что побелели костяшки.
— Проблема в том, что, вернее всего, Хайяти действовал против своей воли, — Ройс снова уткнулся взглядом в разлинованную страничку, — его мать и сестра были рычагами, с помощью которых им управлял Балам. Теперь его мать мертва, а сестра пропала.
Он поднял голову, пристально глядя на Роберта.
— Если вдруг отыщете ее, мистер Гисфорд, постарайтесь понадежнее спрятать эту девушку, — понизив голос, быстро произнес интерполовец. — Наверняка те байкеры, которых вы упустили, имеют отношение к готовящемуся теракту, — продолжал он уже громко. — Мне нужна вся документация по ним. И отчет по драке на Ферт-стрит. Если не ошибаюсь, именно вы находились в подземном гараже во время перестрелки.
— Вы поэтому приехали? — Роберт поежился, когда последнее слово потонуло в чудовищном раскате грома.
— Именно, — кивнул Ройс. — Итак, жду вашего отчета и полной раскладки последних дней в больнице. Мне нужно знать, кто мог проникнуть на территорию, также необходима баллистическая экспертиза.
— Отчет завтра будет у вас, — Гисфорд нервно теребил рукав.
— И еще, капитан, — интерполовец поднялся, наклонился к нему и уперся руками в спинку стула. — Езжайте домой, как утихнет гроза. Вам следует отдохнуть, завтра предстоит долгий день.
В ладонь Роберта скользнула свернутая трубкой страничка блокнота. Он сжал ее в кулаке и быстро сунул в карман. В эту секунду свет мигнул и погас. И почти сразу хлопнула наружная дверь. Звук выстрела в соседней комнате заглушил гром. Мрак окружал, давил, потом вспыхнул язычок пламени — это Ройс запалил зажигалку. Переглянувшись, они двинулись к двери.
Назир аль Хайяти
Лежать, глядя сквозь решетку на тех, кто разорвал бы его на куски при первой возможности… В этом было что-то от «познания жизни», которому учил его старый Юсуф. Светловолосый капитан с типом в белой рубашке уединились в соседней комнате. Командир спецназовцев подошел к клетке, с ненавистью глядя на пленника.
— Чего не спишь, мразь? — произнес он, ухватившись за прутья и покачивая их. — Завтра тебе не до сна будет. Знаешь, что мы делаем с такими, как ты?
— Убиваете наших матерей и сестер, — спокойно ответил Назир. — Приходите на наши земли, объявляя нас террористами, лишь потому, что вам нужны наши ресурсы.
— Заткнись, гаденыш!
— Вы не воюете честно. Лишь сбрасываете бомбы на мирные кварталы.
Слова вырывались сами по себе. Ненависти не было, лишь смертельная усталость и страх за сестру. И снова этот незамутненный взгляд светловолосого парня, возможно, его ровесника.
— Вы убийцы, ты и твои братья, — Назир сел, смеясь в лицо спецназовцу. — Убийцы беспомощных женщин. Только на это вас и хватает!
Придурковатый парень сполз со стола, на котором сидел. Командир не заметил его маневра, остальные же не обратили внимания.
— Сознайся, сволочь, это ведь ты мою мать убил, — продолжал Назир, судорожно стискивая одеяло в попытке подавить нервную дрожь. — Как ты это сделал? Пристрелил ее? Слабую, беззащитную женщину, лежащую под аппаратом. Даже будь она здорова, она не могла бы защитить себя.
— Одной черной шлюхой меньше, — усмехнулся спецназовец. Назир судорожно вздохнул.
— Мать стыдилась белой крови, что текла в ней. Говорила, что белые ненасытны, пожирают все, к чему прикасаются. И она была права. Так как ты убил ее, ублюдок?
Лицо командира перекосилось от злобы.
— Выстрелил в голову? Или в сердце? Ты боялся, что она откроет глаза и взглянет на тебя?
— Заткнись, уебок!
— Как ты это сделал? Прижал дуло к ее груди? Или ко лбу?
— Заткнись!
За его спиной молодой спецназовец прошел к двери.
— Ты куда? — повернулся к нему чернокожий Уинн.
— Пойду отолью, — хмыкнул парень.
— Знаешь, что сделают с тобой там, куда ты отправишься? — прошипел командир с ненавистью. — Тебе понравится. Они любят таких, как ты. Найдут, чем заткнуть твой болтливый рот, муслимская падаль.
От Назира не укрылся угрюмый взгляд, которым Уинн наградил шефа. Видимо, расистские подначки достали даже его.
Свет погас внезапно. Назир инстинктивно скатился к стене и прижался к ней. Но тут жуткая мысль ударила под дых. Он задергался, извиваясь змеей, попытался скованными руками подцепить мешок со взрывчаткой. Это было сродни предчувствию. Предчувствию катастрофы. Хлопнула дверь, ослепительно яркая вспышка молнии озарила высокую фигуру в проеме, и в свете этой вспышки палестинец успел ухватить краем сознания выпавший из руки убийцы круглый предмет. Дверь закрылась, скрыв зловещую фигуру, и время растянулось, словно в идиотском кинофильме. Отчаянный крик перекрыл новый раскат. Назир едва успел толкнуть взрывчатку под койку, укрыть ее своим телом. Сдернуть одеяло, кожаную подушку, сжаться в комок, выставив этот жалкий заслон, и прикрыть голову руками. Долбануло так, что он на какое-то время потерял сознание.
Когда он очнулся, дверь снова была распахнута. Послышались стоны, ругань и автоматные очереди. Снова полыхнула молния, выхватив из наполненного дымом мрака неподвижные тела. Лишь в углу кто-то слабо шевелился. Судя по местоположению, Уинн. Высокая фигура у двери опустила автомат, развернулась, бросилась прочь. Хлопнула дверь.
Назир выкарабкался из своего убежища. В нос бил едкий запах пороха, крови, человеческих испражнений. Спустя минуту загорелся свет, и очам предстал настоящий кошмар. Назир зажмурился, отвернулся, пытаясь проглотить подкативший к горлу комок. На полу ошметки, сизые изорванные гирлянды кишок, из которых вылезло содержимое, конечности, обломки костей. Взрыв в ограниченном помещении — это страшно. На пороге стояли тип в рубашке и капитан Гисфорд.
— Уинн! — Ройс бросился к темнокожему спецназовцу, который сидел у стены, прижимая ладонью огромную рваную рану на левом бедре.
— Не поможет, — сказал Назир, кое-как приковыляв к решетке. Голова немилосердно кружилась. Во рту был металлический привкус.
— Ремень наложите. Затяните покрепче. Должно хватить до приезда скорой. Но надолго нельзя. И уложите его, под голову подсуньте что-нибудь.
Тип повернулся к одному из мертвецов, снял ремень, просунул под раненое бедро, умело затянул. Затем с помощью Гисфорда осторожно уложил спецназовца, сунув ему под затылок свернутую куртку.
— Держись, парень!
Словно зачарованный, Назир наблюдал, как небольшие белые руки обхватывают красивое шоколадное лицо. Перед глазами встали изящные белоснежные ручки Ланы.