За гранью безумия...(СИ) - "Дита" 2 стр.


Пышненькая девушка по-имени Никкифьюри нехотя принялась стаскивать через голову свитер. Под свитером на ней оказалось надето что-то вроде металлического корсета, скрепленного спереди тремя широкими замками –застежками. Это-то невероятное устройство и создавало иллюзию полноты!

-Быстрее, девочка моя!— Сантанж легко словно пушинку подхватил Никкифьюри и посадил её сразу на седьмую или восьмую ступеньку. Оставались теперь только Алиса, Валет и Сантанж, вытащивший свою катану и стоявший наизготовку. Валет неожиданно обхватил девушку за бедра и поставил на середину лестницы.

-Беги! И прости за то, что втянул тебя в это!— быстро и тихо сказал он. –А теперь убирайся!

От потрясения Алиса едва не оступилась. Но в двери уже ломились те, кого так боялись дети и Сантанж. Девушка в отчаянии вцепилась в руку Валета, пытаясь втянуть его на лестницу.

-Давай же!— рычала она. -Я помогу тебе! Ну же, Стейн!!!

И в этот момент дверь в библиотеку вылетела с петель и в облаке зеленоватых испарений и темных призрачных теней в зал ворвались чудовища.

Алиса взвизгнула от ужаса, едва не загремев вниз. Валет повис на здоровой руке, бросил на девушку короткий взгляд, в котором за какие-то мгновения промелькнули ярость, боль, нежность и восхищение, и спрыгнул вниз. Алиса застонала, глядя, как Сантанж рубится с армией монстров-кракенов и как Валет расшвыривает их в стороны, умело действуя оставшейся рукой и длинными ногами. Обвитый лесом щупалец, Сантанж вскрикнул от боли и повернулся к лестнице. И прежде, чем Алиса успела опомниться, бросил ей свою катану. Мигом позже оббитый кожаными лентами эфес плавно лег ей в руку, и она тут же взмахнула мечом, отрубив голову чудовищу, успевшему забраться на несколько ступенек вверх. Алиса пятилась, стараясь не думать о головокружении, перил всё равно не было, а лесенка была узенькая. И она всё пятилась, иногда точными ударами отрубая щупальца, пытавшиеся её ухватить. Этот путь наверх был самым страшным в её жизни. Краем глаза она видела, как Валет, словно громадный трёхлапый паук, взбирается вверх по стеллажам, сбрасывая на монстров книги и мчится поверху, пригибаясь, к огромной дыре в потолке, сквозь которую в библиотеку лился зеленоватый призрачный свет. Она почти достигла люка на крышу, когда услышала странное пение. Музыка была настолько сумасшедшая и прекрасная, что у Алисы перехватило дыхание и потемнело в глазах. Преодолев последние ступеньки, она буквально выбросилась на платформу крыши и захлопнула крышку люка, прищемив пальцы одному из чудовищ, почти настигшему её. Потом вскочила на ноги и прыгнула на крышку, накрепко утрамбовывая её в пазы. Двое ребят постарше помогали защелкивать два устрашающего вида замка. Снизу в люк ломились с такой силой, что он выпрыгивал из пазов и понадобилось ещё несколько детских рук, чтобы закрыть его. Алиса спрыгнула с люка, пошатываясь и с трудом переводя дыхание. И увидела такое ошеломляющее зрелище, что потеряла дар речи. Никкифьюри кружилась в диком и прекрасном танце, наигрывая сумасшедшую, полную сокрытого безумия мелодию на странном инструменте, состоявшем из различного размера и цвета струн, который находился между створками дверец на её торсе. Кто-то стиснул руку Алисы и она повернула голову, видев красивого белокурого мальчика, чьи глаза были широко раскрыты, челюсти сжаты так, что на щеках выступили желваки. Он был, судя по всему, в шоке. Девушка молча сжала его дрожащие пальцы. Её самоё бил озноб, по щекам потекло что-то теплое и она не сразу поняла, что это слёзы.

-Смотри!— мальчишка тронул её за руку, указывая куда-то в сторону.

Слёзы застилали глаза, но даже сквозь искажающую их призму Алиса увидела тот самый корабль со страниц фолианта. Только этот корабль, самый настоящий, великолепный и роскошный, плыл по воздуху, приближаясь к крыше, на которой они нашли убежище.

-Капитан Нкеллен…— тихо сказал мальчик лет семи, державший за руку двух совсем крохотных девчушек.

Алиса увидела величественную фигуру, стоявшую на мостике. Она молча смотрела, как гигантский изумительно прекрасный корабль причаливает к боку здания, спуская трап, по которому тут же начали карабкаться дети. Никкифьюри лежала на платформе в состоянии, похожем на глубокий и непробудный сон. Белокурый мальчик сидел рядом с ней, держа её голову на коленях.

-Надо идти!— сказала Алиса чужим, болезненным голосом.

-Помоги мне дотащить её!— попросил малыш, пытаясь застегнуть замки на её торсе. Алиса кивнула и попыталась приподнять тяжеленное тело.

-А ну, посторонитесь, ребятки!

Мужчина, склонившийся над безжизненным телом девушки-арфы, был похож на весьма симпатичную помесь льва и человека. И он так легко поднял Никкифьюри, словно она ничего не весила. А потом гаркнул:

-А ну, ребятки, быстро на корабль!

Поднимаясь на ноги, Алиса встретилась взглядом с «человеко-львом». Голубой глаз, глубоко утонувший в глазнице, озорно подмигнул ей. Алиса крепче прижала к себе катану. Громила уже взлетел по трапу и белокурый мальчишка последовал за ним, едва не наступая на пятки.

Алиса угрюмо насупилась, услышав за спиной треск сорванных металлических крепежей, развернулась и встретила ворвавшихся на крышу кракенов смертоносными ударами катаны. Потом взлетела по трапу, промчавшись мимо застывшего от изумления «человеко-льва». Тот торопливо поднял трап и корабль отчалил. Кракены, те, что остались в живых (простите за каламбур),столпились на краю платформы, провожая чудесное судно заунывным воем и тряся вслед щупальцами.

====== Глава 4: Враги и союзники. Схватка на дороге. ======

Валет проклинал свою немощь и бессилие, кое-как сползая по оплетающим дальнюю часть стены корневищам вниз. Сломанная рука фактически оставляла его беззащитным перед опасностями этого мира. Он сам не понимал, как умудрился на трех костях вскарабкаться по полкам наверх и выбраться на крышу, а потом по этим самым корням сползти вниз. Он успел увидеть корабль и то, что она села на него вместе с остальными. Но он не мог добраться до них. Чертовы монстры заполонили почти всю крышу. Его бы просто разорвали, как Сантанжа. Левая ладонь была ссажена до крови. Морщась, Валет стиснул её в кулак, прикрывая от грязи, и на подгибающихся от усталости ногах побрел по едва заметной тропинке в сторону видневшейся вдали белой полосы— дороги. Ему было тоскливо до невозможности. Девчонка была уже в его руках! На губах до сих пор стоял сладкий вкус её рта, кожи, в ушах безумной музыкой звучали жалобные стоны и последний отчаянный крик, разбередивший темную душу Илосовича.

«Давай же! Я помогу тебе! Ну же, Стейн!!»

Внутри у него всё обрывалось при воспоминании об этом вопле. Он не мог понять, сам не отдавал себе отчета в том, как сильно его тронула эта её попытка спасти и его тоже. Его, врага, похитителя! Никто никогда не заботился о нём. Никто никогда не помогал ему. Пусть даже эта попытка помочь была спровоцирована её страхом остаться одной в этом мире.

Он был так погружен в горестные мысли, что не заметил несущегося на него громадного кома пятнистого меха. А когда заметил, было уже поздно. Брандашмыг сшиб его всем весом своего немаленького тела и уже лёжа на земле, Стейн увидел в паре дюймов от своего лица трехдюймовые клыки. -Где Алиса?! – яростный рык Хайтоппа прозвучал у самого уха. Валет не сводил глаз с оскаленных брандашмыжьих клычищ. Кажется, рыжий психопат воспринял это как нежелание отвечать, потому что обратился к пятнистому чудовищу:

-Прижми-ка его!

Мерзкая тварь подняла переднюю левую лапу, почти нежно положив на сломанную руку Стейна, и Валет едва не потерял сознание. Откуда-то издалека донесся жалобный стон, и он не сразу понял, что стонет он сам. В глазу потемнело, дыхание пресеклось. От покалеченной руки по всему телу шли волны немыслимой боли.

-Пощади…больно…сжалься…

-Хватит!

Голос Шляпника доносился словно из глубокого колодца.

-Нож…Нож, очнись…Бранди, хватит, я сказал!

Давление пропало, но сил пошевелиться не было. Валет мелкими глотками хватал воздух, чувствуя, как по щеке льется что-то теплое. Спустя секунду маленькие сильные руки приподняли его голову.

-Нож, что с тобой? Ты ранен?

-Рука…— выдавил он, ненавидя себя за это унижение, но не имея сил сопротивляться. –Сломана…

Хайтопп приподнял его, подперев острой коленкой между лопаток. Вытащив из какого-то закоулка своих разноцветных одеяний большие портновские ножницы вроде тех, которыми помешал ему прикончить Ирацибету, он умело срезал рукав кожаных доспехов и осмотрел распухшую, посинелую руку.

-Скажи только, что с Алисой?

-На…корабле…— каждое слово было, казалось, раскаленным углем.

-На каком корабле?

-Спасена…

Шляпник некоторое время смотрел на него своими золотистыми глазами. Зрачки его были похожи на зрачки Чешира, такие же узкие и острые. Стейну казалось, они пронизывают душу.

-Придется потерпеть, — наконец сказал Хайтопп, осторожно укладывая его наземь. Стейн сжался в комок, плохо понимая, что задумал этот безумец. В голове мутилось, к горлу подступала темная волна тошноты. Шляпник извлек из бездонных карманов своего одеяния какие-то смотанные в пучок цветные ленты. Затем отошел к ветвистому дереву, одиноко топорщившему черные голые ветви над тропинкой, и срезал достаточно ровную ветку. Обтесав её ножницами с такой же ловкостью, с какой до того срезал со Стейна рукав, безумец снова опустился на колени рядом с Валетом и примерил ветку по длине. Затем подобрал веточку поменьше и сунул в зубы Стейну.

-Зажми…будет больно…

Тот подчинился в каком-то оцепенении. Ухватив одной рукой запястье и потянув на себя, второй Шляпник принялся вправлять сломанные кости, прилаживая одна к другой. На сей раз боль была такой силы, что Валет не сумел воспротивиться волне беспамятства, накрывшей его с головой.

Когда он очнулся, то понял, что лежит головой на чем-то мягком. Из-под щеки торчал рыжий рукав. Шляпник что-то строгал ножницами, сидя на земле в одной рубашке с цветастым бантом. Стейн снова покосился на торчащий из-под головы рукав.

-Грррр!

Мерзкий зверь придвинулся, демонстрируя клыки и явно сожалея, что не может сожрать лежащего перед ним Валета прямо сейчас.

-Бранди, фу! Он же костлявый, подавишься ещё!

Пока Стейн раздумывал, стоит ли обидеться на этот нелестный эпитет, рыжий психопат легко вскочил на ноги и подошел к нему, наклонившись и потрогав лоб.

-Встать сможешь?

Валет с трудом приподнялся, неловко упираясь здоровой рукой в землю.

-Так что с Алисой?

Стейн поднял голову, встретившись с серьезным встревоженным взглядом золотых глаз.

-Она в безопасности. С детьми, — ответил он.

-Ладно, по дороге расскажешь, — кивнул Шляпник, поддерживая его и помогая встать. Ошеломленный Валет отстранился.

-Убери от меня руки, сумасшедший!

Шляпник послушно разжал руки. Валет, оставшись без поддержки, понял, что поторопился. Тощий зад весьма болезненно соприкоснулся с жестко утрамбованной землей. Ругнувшись, Стейн предпринял новую попытку, но голова ужасно кружилась и изнутри подкатывала новая волна тошноты. Он застонал от злости и ощущения собственного бессилия.

-Ладно…помоги мне…

-Ты забыл сказать «пожалуйста»!

Валет пожалел, что у него нет меча. Прибить бы этого ублюдка!

-Пожалуйста!

-Так-то лучше!

Маленькие сильные руки крепко обхватили его за талию. Даже в своей фантастической шляпе Шляпник доставал Валету только до подбородка. Опираясь здоровой рукой о хрупкие плечи Хайтоппа, Стейн поплелся к дороге, видневшейся вдали. Сзади, подцепив хвостом шляпничий сюртук и размахивая им, точно знаменем, трусил довольный Брандашмыг.

Звуки битвы они услышали ещё задолго до того, как увидели сражающихся. Валет к тому времени уже мог идти сам, опираясь о дубье, которое соорудил ему Шляпник, пока Стейн валялся в отключке. Сражающихся было семеро. Один против шестерых, окруженный со всех сторон, отчаянно отбивался двумя мечами. Ещё двое лежали на земле, с которой им уже не суждено было подняться. Шляпник с Брандашмыгом, ворвавшись в ряды дерущихся, внесли некоторое равновесие. Валет подоспел вовремя, огрев одного из сражавшихся дубиной по голове и отбив удар второго, направленный в грудь одиночки. Он сам не мог понять, что заставило его вступить в бой. Просто действовал, не задумываясь. Шляпник и Брандашмыг бесновались, первый— топча врагов, второй— осыпая их ударами ножниц и булавки. Последний оставшийся попытался было отползти, но эту попытку пресек Брандашмыг. Красиво взлетев и приземлившись прямо на несчастного, он превратил его в довольно живописный коврик, поднялся, отряхнулся и потрусил к Шляпнику, подставляя шею, чтобы почесали. Опираясь о дубину, Валет ещё пытался справиться с вновь нахлынувшим головокружением, когда спасенный неожиданно развернулся и бросился к нему, повиснув на его шее.

-Ило, любимый, ты жив!

Уже лёжа на земле и пытаясь понять, что происходит, Стейн неожиданно понял, что его рот крепко запечатан горячими и весьма сладкими губами. Длинные локоны щекотнули лицо и Валет увидел огромные нежные глаза, смотрящие на него из-под темной челки. На мгновение он подумал, что уже видел где-то эти глаза и эти черты…но не мог вспомнить, где.

Его отбросили так же неожиданно, как и поцеловали. В следующее мгновение хлесткая затрещина едва не сорвала голову с плеч. Со страху бедняга попятился, елозя каблуками по земле.

-Пощадите, леди, чем он провинился?— вежливо окликнул нападавшую Шляпник. – Кроме того, что спас вам жизнь, конечно?

Стейн видел как она выпрямилась. Да, она. Это была девушка. Очень высокая, очень мускулистая, с неровно обрезанными локонами темных волос и удивительно нежными чертами лица. В ней сочеталось несочетаемое, грубость, с нежностью, порывистость с тяжестью движений, она словно была противоположностью самой себе. Она обернулась, услышав голос Хайтоппа, и Стейн поразился той ненависти, что успела промелькнуть на прекрасном лице.

-ТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ЭТО ТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Валет не успел вскрикнуть, не успел предупредить. Меч, зажатый в руке воительницы, уже летел в грудь Шляпника.

Примечание автора. В оригинальном треке фильма Шляпник и повстанцы называют Валета “Нож” “Нэйф” вместо “Рыцарь” “Найф”. Игру слов объяснила подруга. Я решила, что Шляпник продолжит называть так Валета, это как бы объясняет постоянные напряженные отношения между ними.

====== Глава 5: «Аннабель Ли» и её капитан. Новые друзья. Битва с призраками. Сквозь Моря Печали. ======

Прошло довольно много времени прежде, чем Алиса снова смогла воспринимать окружающий мир. И только теперь заметила сидящего на соседней бухте человека. Она была поглощена своим одиночеством и оказавшейся неожиданно тяжелой потерей, но человек, сидевший по правую сторону от неё, обладал такой странной внешностью, что девушка невольно отвлеклась от грустных мыслей. -Ты потеряла друга?— мягко произнес он, с состраданием глядя на неё.

Ошеломленная Алиса покачала головой, не в силах отвести от него взгляд.

Человечек был невысокого роста, тоненький и стройный, как тростинка. У него было нежное, почти женственное лицо с добрыми глазами и ямочками на щеках. Но всего удивительней было то, что его прическа представляла собой шевелящийся и шипящий клубок змей, то и дело поднимавших граненые головки. Алиса любила змей, ящериц и всякую ползучую живность, поэтому она автоматически протянула руку и погладила сразу несколько змеиных головок. Шипение прекратилось. Все головки тут же потянулись к Алисиной руке и она приласкала тех, кто остался непоглаженным.

-Вы понравились им, прелестная дама,— голос человечка ласкал слух и Алиса про себя решила, что он ей нравится.

-Алиса Кингсли, — представилась она.

Человечек вскочил и полы его узорчатого френча распахнулись, открывая бархатные, украшенные позументами штаны и нарядную когда-то, но ныне изрядно потрепанную бирюзовую рубаху с разорванным воротом. Он прижал руку к сердцу, другую убрал за спину и отвесил Алисе изящный поклон. Змеи на его голове колыхнулись и тоже склонили головки, кланяясь девушке.

Назад Дальше