Одел порук — шапку — взял бубен и, ударяя в него, начал петь речитативом грустную мелодию, качаясь из стороны в сторону, плавно приплясывая и повертываясь на одном месте. Сначала он пел нерешительным и неровным голосом, но потом голос его все более креп, и звуки мелодии неслись уже увереннее и громче, исчезая и перекатываясь в горах певучим эхом.
Вызывая злых духов, шаман по временам останавливался и бросал в огонь щепотку зеленого листового табака, произнося глухо и таинственно:
— Ок-пуруй!.. Ок-пуруй!..
И все присутствующие подмахивали к себе табачный дым и тоже восклицали:
— Ок-пуруй! Ок-пуруй!
Шаман все более и более увлекался священнодействием, приходил в экстаз. Его голос то звучал громко, грозно, то переходил в тихие рыдания, то, замирая, умолкал. Шаман как будто к чему-то долго и напряженно прислушивался, но вскоре бубен снова громко, оглушающе звучал, и снова раздавались дикие заклинания шамана, который сам становился грозным и вызывающе кричал на всесильного бога.
Быстро кружась на одном месте, с воем прыгая из стороны в сторону, сильно ударяя в бубен, шаман все глубже погружался в преисподнюю, все ближе подходил к железным воротам страшного Эрлика.
Но вот кам стих и беззвучными жестами стал показывать, что духи, по вызову его, стали собираться. Сначала они толпами носились у юрты, потом проникли внутрь ее и стали издавать глухие крики.
В юрте послышалось стрекотанье, печальный клик кукушки, сороки, мелодичное курлыканье журавля и зловещий клекот ворона, уханье филина и хохот совы. Раздалось змеиное шипенье и свист крыльев невидимой огромной птицы. В жутком оцепенении сидели гости и слышали, как неслись эти звуки из всех углов юрты, из-за больного, снаружи и из под лежащих в углу юрты седел…
Наконец Пустелянга перешел к пению молитв. Напев суровый и торжественный сменялся грустной мольбой, жалобой отчаяния и безнадежности.
Пустелянга камлал Ак-Иаику, белому духу, посреднику между человеком и Ульгенем, и четко выговаривал слова священной мистерии:
— О, Ак-Иаик, опоясанный золотой лентой небесной радуги! Ты, громовержец, в осенние дни, в подсолнечном пространстве бросаешь молнии, которые в твоих руках, как пламенная плеть! Ты крылатый, как дракон! Бег твой — бег небесной быстроты! Подножие твое — облачные обвалы! Творец людей, живущих в кошемных юртах! Создатель скота, который по твоему повелению стоит на своих пастбищах! Ты, ездящий на бурых конях, гривы и хвосты которых обхватывают всю землю! Кнут твой — черная выдра, подхвостник твоей лошади — серая выдра! Ты, лежащий на отвесной скале! Ты, украшающийся красным сукном и одевающийся черным бархатом! Ты, отдыхающий в тени белой березы с золотыми и серебряными листьями, слушай меня!.. Отгони духов, мучащих Сутын-Кая! Отгони… Ок-пуруй, Ок-пуруй!
Темя синих гор — твое место. В синем небе тебе слышен зов.
Темя белых гор — твое место. В белом небе тебе слышен зов. Ок-пуруй, Ок-пуруй!..
Присутствующие сидели, не шелохнувшись. Некоторые лежали вниз лицом и трепетали, охваченные страхом.
Только один Чет, сидя около упавшего ниц Айнтая, смело смотрел на кружащегося шамана, и насмешливый огонек играл в его темных глазах.
Вдруг шаман, остановив свои завывания, приказал вести жертву.
Все вышли из юрты к коновязи, где стояла чубарая лошадь Сутын-Кая.
На востоке загорелось утро, и Чубарый красивыми черными глазами своими косился на росистые луга…
При виде лошади Санаш, 18-ми летний сын Сутын-Кая, завыл и сказал Пустелянге:
— Не надо колоть!.. Эй, не надо!..
Но шаман не слушал юношу, он продолжал читать мистерию, обещая Ак-Иаику кровавую жертву.
Санаш бросился к старикам и заплакал громче:
— Эй, не надо колоть Чубарку!.. Это мой последний конь… на чем я буду ездить по горам?.. Эй, не надо колоть!..
Но старики тоже сурово молились и не слыхали просьб Санаша. Зато Чет, вспыхнув весь, с злой насмешкой громко сказал Санашу:
— Если б я был твоим отцом, я не дал бы резать коня, я бы выгнал кама и лучше бы выздоровел тогда!..
Пустелянга побурел от злости и оглянулся на Чета. Но, встретив его уничтожающий взгляд, невольно опустил глаза и прошептал:
— У, — как смотрит, шайтан!.. Ок-пуруй!..
Лошадь ввели на лужайку. Завязали ей тряпкой глаза и к каждой ноге привязали по веревке.
За веревки взялись алтайцы, человек по шесть за каждую, и шаман сделал знак.
Четыре веревки разом натянулись в разные стороны, ноги у коня хрустнули и вывихнулись из суставов в четыре разные стороны.
Чубарый упал на брюхо и, жалобно заржав, забился в судорогах.
Навзрыд заплакал Санаш.
Гости сняли с лошади шкуру и повесили ее над юртой на высоких шестах, а теплое мясо разрубили на части и, положив лучшие куски в сумы к седлу Пустелянги, остальные стали варить.
Был устроен целый пир. Чет хотя и принимал участие в нем, но угрюмо молчал, сверкая какими-то новыми искорками в черных глазах. Лишь изредка он подходил к плачущему Санашу и что-то тихо шептал ему в утешенье.
III
Байга
На байгу к зайсангу Эрльдею, по случаю большого летнего праздника, съехались алтайцы почти из всех окрестных аилов. В главной юрте собралась вся знать дючины — волости. Тут был и старый Айнтай с дочерью и двумя племянниками, детьми и гордостью сестры Айнтая, старухи Бабадай. Молодые и ловкие алтайцы Боднот и Чалтуш, смелые и неразлучные на промыслах и на игрищах — ярко выделялись среди других. Приехал из дальнего аила с реки Чуй кривоногий богатырь Балышток, никем еще не побежденный в борьбе; с Кеньги приехал молодой Сапыр с сестрой, красавицей Саатан, предметом тайных воздыханий и кривоногого Балыштока, и восемнадцатилетнего сына Сутын-Кая Санаша, и многих других молодых алтайцев. Тут же был богатый Канакуэн с сыновьями: старшим Сапышем и младшим, недавно женившимся Санабаем, который приехал со своей женой верхом на одном коне и играл с ней и другими сверстниками в камешки недалеко от аила, на лужайке.
Гостей собралось человек двести.
Каждый привез с собой палатку, много пуштат — белого сыра из молока, тюрека — сыра из простокваши, прокопченного дымом, и араки — молочной водки.
Около аила Эрльдея вырос город из палаток. Гости целый день ели пуштат и пили араку, разговаривая о старине и новостях. Молодые алтайцы, приехавшие на байгу с тем, чтобы показать ловкость и резвость своих коней, гарцевали на них поодаль на равнине. Они то бросались во весь опор в гору, то, сдерживая, горяча и становя коней на дыбы, — неслись обратно. Алтаянки не отставали от мужчин, пили араку, кричали, пели и лихо скакали на конях.
Чет привел с собою на байгу доморощенного стройного молодого жеребенка. Знатоки-алтайцы, осмотрев жеребенка, сразу сказали, что именно этот молодой конек будет победителем байги.
Тутанхэ не захотела на этот раз бежать на своем иноходце и пересела на рослого и резвого отцовского Воронка.
Момент начала байги был торжественным и напряженным. Все высыпали на луг и возбужденно кричали, спорили, горячили коней, смеялись.
В первой группе должны были состязаться кривоногий Балышток на красивой стройной кобыле, старший сын Канакуэна Сапыш на гнедом коне и оба племянника Айнтая — Боднот и Чалтуш — на одинаковых соловых меринах. К ним присоединились еще пятеро алтайцев.
У сына Сутын-Кая Санаша не было коня. Последнего Чубарого зарезали, когда камлали на выздоровление отцу, и молодой алтаец не мог принять участие в байге. При виде гарцевавшего перед красавицей Саатан Балыштока, Санаш ревниво косился на лучших коней и прятался за других, когда от горькой досады у него навертывались слезы.
Но вот бегуны выстроились в линию, всадники, дождавшись сигнала, гикнули и понеслись по широкой и красочной долине Урусула.
Толпа гостей с жадным любопытством смотрела, как резвые лошади, разостлавшись по земле, летели быстрее вихря с пригнувшимися к самой шее наездниками.
— О, яхши, яхши! — раздавались возгласы удивления и удовольствия.
Во второй группе поскакали Чет, Тутанхэ, Сапыр с Кеньги и сын Эрльдея Утонат на самой лучшей лошади, какие были в многочисленных табунах его отца.
В этой группе была лучшая знать и с ней никто больше не осмелился состязаться, потому что лошади у всадников были на редкость хороши. Игрений Чета и голубой Утоната прыгали, как серны, едва сдерживаемые сильной рукой всадников. Могучий Воронко Тутанхэ, как вкопанный, смирно стоял на точно вылитых из стали ногах. Он нервно вздрагивал лишь тогда, когда Тутанхэ звонким голосом произносила какое-нибудь слово.
Бурый же конь Сапыра все время вставал на дыбы и рвался вперед.
Наконец Эрльдей махнул рукой, и всадники понеслись. Сначала все четыре лошади шли голова в голову, но уже через несколько минут стало ясно, что обгонит Чет. Его лошадь заметно стала брать вперед и когда, доскакав до «меты», Чет повернул обратно, то увидел позади себя лишь Тутанхэ. Остальные наездники, отстав, вернулись обратно.
Когда Тутанхэ подъехала к Чету и они двинулись шагом обратно, он укоризненно спросил ее:
— Поиграла с алтайцем, Тутанхэ? Зачем обманула? Зачем, гордая, не хочешь идти ко мне в юрту? Почему отказалась бежать со мной?
Тутанхэ грустно сказала:
— Отец говорит, что не отдаст меня за тебя ни за что. Он говорит, что ты не веришь в богов и не почитаешь камов и зайсанга Эрльдея. Боги тебя скоро убьют, и никогда ты не будешь богатым. Отец хочет, чтобы я вышла за Утоната. Он говорит, что Утонат будет зайсангом после отца…
— Зайсангом? — воскликнул Чет, и глаза его вспыхнули гневом. — Гордый старый Айнтай хочет иметь зятем зайсанга! А чем зайсанг лучше простого алтайца? Разве у него две головы? Ведь Айнтай знает, что Утонат злой и хитрый, а не умный. Он бьет своих пастухов, голодом их держит — все деньги копит. Ведь твой отец знает, что у Утоната есть уже жена, и ты будешь второй, младшей. Из Эрльдеевых родичей нет добрых — все хотят только, чтобы одним им было лучше, и тебе будет тяжело жить в Эрльдеевом аиле! Зачем же Айнтай отдает тебя Утонату?
Тутанхэ тяжело вздохнула.
— Чет, зачем ты не чтишь зайсанга и камов, — гордишься? — сказала она. — Не будь этого — отец любил бы тебя. Он и сейчас часто говорит, что ты умный, но…
— Почитать камов и зайсангов! — перебил ее Чет. — За то, что они разорили всех лучших алтайцев! За то, что они всегда клонят на сторону русских чиновников! Нет, я не хочу почитать Эрльдея — он продал Алтай за зайсангство русским. Я не хочу почитать Пустелянгу — он лжет!.. Они все готовы грызться за богатство, как собаки за кость. А чтобы обмануть дураков, низко кланяются друг другу!..
Чет сердито засмеялся и, горячась все более и более, продолжал:
— Айнтай хочет, чтобы ты пошла к тому, кого ему надо, а не к тому, кого ты хочешь. Ведь так? Айнтай тоже любит почет и отдает за него свою дочь. Богатые и знатные на Алтае всегда получают поклоны, подарки и много лучших девок в жены, а кто не богат, тому ничего нет, хотя бы он был умным. И девки не бегут к ним. Девки боятся работы и хотят жирно есть и сладко пить. И ты такая же!.. Да я теперь сам не хочу, чтобы ты была моя жена! Не хочешь бежать — не надо, и ласк твоих я не хочу, потому что я не хочу красть их у толстого дурака Утоната.
— Ой, Чет, зачем так говоришь?.. Послушай, Чет!..
Но Чет, ударив Игренего, понесся от нее, как на крыльях, к аилу Эрльдея.
Тутанхэ упала на гриву коня и заплакала.
Победителем первой группы оказался Балышток. Сияя довольством, гарцевал он перед улыбающейся Саатан, а юноша Санаш вдруг быстро пошел от аила в чащу лиственниц, к бурной реке.
Чет заметил это, и ему стало жаль молодого алтайца. Он быстро сел на Буланку, схватил под уздцы Игренего и бросился за Санашем.
— Эй, Санаш!..
Тот остановился.
— Я понял, — сказал Чет участливо, — что ты любишь Саатан.
— Ой, Чет! Я беден, и Сапыр не отдаст мне Саатан, зачем тогда жить? Вот теперь Балышток приехал, он хочет ее взять, а — как же я? Мне и украсть ее нельзя — коня нет!..
— А ты спрашивал ее, пойдет она к тебе?
— Она говорит: пойду, потому что не любит Балыштока, а за него ей велит идти брат…
— Это правда?
— Пусть два равных серых сокола сядут на мои плечи и терзают грудь! — воскликнул Санаш.
Чет хитро улыбнулся, обнял Санаша и сказал ему:
— На, возьми себе моего Игреньку, только сегодня же укради Саатан! Слышишь?..
— Ой, Чет! — радостно воскликнул Санаш. — Ты как отец! Но ведь Игрений — лучший конь на Алтае. Как я возьму его у тебя? Отдай лучше Буланого и будь мне братом.
— Нет, Буланый мой старый друг! Он вырос со мной вместе. Он понимает каждое мое слово — зачем же мне отдавать друга? У меня нет больше друзей, Санаш… Садись же на Игреньку!..
— Чет, ты мне теперь лучше брата!.. — вскричал Санаш.
Чет грустно улыбнулся и сказал:
— Ну ладно, мальчик, будем братьями! Бери коня и укради себе Саатан. На нем вас никто не догонит. Он как ветер… А я… один буду… с Буланым буду…
Обрадованный Санаш не заметил прозвучавшей в голосе Чет-Челпана горькой обиды.
А в аиле снаряжалась третья группа байги.
Саатан, Балышток и еще трое алтайцев становились в ряд. Когда подъехали Чет и Санаш и все узнали, что Чет подарил Игренего, за которого Эрльдей только что предлагал Чету целый табун лошадей, — весь аил был поражен.
— Как? Лучшего коня на всем Алтае мальчишке отдал? Ой, ой! да это дурак только может сделать!..
Санаш встал рядом с Саатан.
Балышток, чуя, что с Игреним бегать опасно, отказался от байги.
Байга понеслась.
У Саатан была отличная лошадь. Сразу стало ясно, что Игрений и лошадь Саатан только и будут состязаться. Остальные наездники скоро вернулись, а Санаш и Саатан исчезли в голубой дали.
Гости Эрльдея, все еще не могшие прийти в себя от поступка Чета, обступили его и говорили:
— Взял бы у Эрльдеея табун за Игренего и дал бы двух коней Санашу!..
— И себе бы осталось!.. Экий ты чудак!
— Эй, Чет, отчего не хотел так сделать?..
Эрльдей и Утонат злобно косились на насмешливо улыбавшегося Чета, а Канакуэн с удивлением шептал Айнтаю:
— Гордый, своенравный парень!.. Ишь, даже дружбой с зайсангом пренебрег!.. Приятелем не захотел быть самому Эрльдею!
И странно, что Айнтай вдруг проникся уважением к Чету.
— Сильный человек! — сказал он громко. — Себя только знает! Мало таких на Алтае. Вот что!
Тутанхэ, стоявшая невдалеке, влюбленным взглядом смотрела на Чета, а потом подошла к нему и шепнула:
— Эй, укради меня, Чет, я поеду с тобой куда хочешь!.. Не мешкай же!
Чет вздрогнул и тихо ответил:
— Завтра… вечером…
Прошло с полчаса.
Гости зайсанга забыли про ускакавших Санаша и Саатан, но Балышток спросил Сапыра:
— Эй, Сапыр, когда же я увезу Саатан?
Сапыр хватился, вспомнил о сестре и поскакал с Балы-штоком ей навстречу.
Но молодая пара все еще не возвращалась.
Поняв, что Санаш украл девку, Балышток и Сапыр обозлились и набросились на Чета.
— Это ты подговорил Санаша!.. Для того и коня ему отдал!
Но Чет, посмеиваясь, сказал Сапыру:
— Эй, не горячись, парень! Балышток уже имеет одну жену и не даст тебе калыма столько, сколько даст Санаш! Хочешь полтабуна коней? Санаш Игреньку променяет на табун Эрльдею и половину даст тебе в калым за Саатан. Хочешь?..
Сапыр смутился и обмяк…
— Думай скорее! Санаш — сын мудрого Сутын-Кая! Это не простой сыргалык!..
Сапыр согласился. Он знал про любовь Саатан к Санашу, а заманчивые обещания Чета окончательно решили дело. Балышток же еще долго кричал, грозя Чет-Челпану… Но когда гости снова занялись едой и аракой, смеясь над ловкой кражей Саатан, он не захотел быть посмешищем и вдруг заявил, что и не думал сватать эту девку. Гости сделали вид, что поверили Балыштоку, хотя некоторые еще подтрунивали над ним: