Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони 7 стр.


— Они слишком тупы и не понимают, что озера летом не замерзают! — воскликнул Оретео.

Он ничего больше не стал добавлять. Подобно большинству своих сородичей, дворф надеялся, что лед не выдержит толпу орков, и они потонут в холодной воде. Однако он боялся и кое–чего еще. Неужели это орки воспользовались какой–то злой магией и заставили озеро замерзнуть, чтобы можно было неожиданно напасть на дворфов?

А если в их распоряжении имеется такое могущественное колдовство…

— Построиться в боевой порядок! — приказал король Бромм. И не смейте выбегать на этот треклятый лед им навстречу.

Отряд дворфов действовал дисциплинированно, с безукоризненной точностью, выработанной годами практики. Спустя несколько минут были образованы бригады и колонны; самые могучие дворфы, обычно сражавшиеся на передовой, выстроились в стену, воины с самострелами расположились за ними и начали взводить тетивы. За средним «квадратом» выстроилась королевская бригада «Дикие дворфы», аналог «Потрошителей»; они пили свой напиток, придающий энергии, и толкались — «разжигали кровь», как это у них называлось.

— Итак, разбиваемся на пятерки! — воскликнул командир бригады, известный большинству дворфов Адбара просто под кличкой Хруст. — Двое для бега, трое для полета.

— Летать — это я! — вызвались все до единого воины королевской гвардии, и толкотня возобновилась с удвоенной силой, потому что каждый хотел попасть в число избранных. Когда орки встречались с авангардом, «стеной» дворфов, некоторые «дикие дворфы», «бегуны», бросались вперед сквозь строй, но многие просто летели над головами своих товарищей, словно живые снаряды. И вот сейчас пары «метателей дворфов» уже занимали свои места в шеренгах; эти молодые, сильные воины держали прочные доски. «Дикого дворфа», вскочившего на эту доску, швыряли в воздух, и в результате он летел вперед, на врагов.

Король Бромм, ухмыляясь, наблюдал за тем, как его свирепые воины готовятся к битве, и с гордостью кивал при виде элитного отряда. Бригада построилась, не тратя ни одной лишней секунды, и уже рвалась в бой.

— Пусть стреляют по твоему приказу! — крикнул король военачальнику Чайну Упрямому; тот кивнул и начал отдавать приказы дворфам с арбалетами. Туча смертоносных арбалетных болтов взмыла в воздух и полетела над замерзшим озером. Орки еще находились довольно далеко, но дворфское оружие отличалось изрядной дальнобойностью. Кроме того, несмотря на то что воинам трудно было целиться, орков было столько, что еще труднее было бы промахнуться.

Король Бромм снова кивнул, глядя, как орки один за другим шатаются и падают, и ухмылка его стала еще шире, когда он увидел, как остальные орки, будучи не в силах сразу остановиться на скользкой поверхности, спотыкаются о тела упавших. Однако, сравнивая численность своего отряда и армии противника, король не тешил себя иллюзиями насчет победы. Его дворфы находились в явном меньшинстве: орки превосходили их по численности более чем в пять раз. Но сильнее всего Бромма тревожил тот факт, что такая огромная орда врагов каким–то образом пробралась в Холодную Долину незаметно для эльфов Мерцающего Леса…

А может быть, подумал он, Синнафейн нарочно отправила их сюда — в лапы орков?

Король Бромм до крови прикусил нижнюю губу, размышляя об этой ужасной возможности, но быстро выбросил из головы подобные мысли. Его дворфы сейчас победят, в этом он ничуть не сомневался, глядя, как десятки орков падают, пораженные вторым залпом из арбалетов. Легион Адбара был лучше вооружен, облачен в лучшие доспехи, превосходно обучен, закален в боях. Скоро озеро будет залито кровью орков, думал король.

Но затем откуда–то сверху упал первый валун.

Он рухнул возле передней цепочки крайнего слева каре, разнес в щепки три щита и убил троих дворфов. Едва дворфы успели сообразить, что происходит, как послышались крики: «Гиганты!»

Множество дворфов подхватили этот крик, предупреждая остальных, что с горы в них швыряют камни. Склоны над озером буквально кишели голубокожими гуманоидами, жестокими ледяными великанами, которые больше всего на свете ненавидели дворфов Серебристых Болот.

Увидев чудовищ, услыхав грохот падающих валунов, орки начали свистеть и улюлюкать и с удвоенной энергией перешли в наступление.

Среди дворфов Бромма возникла свалка, под градом камней колонны расстроились. Вскоре молодой король Адбара понял, что его ждет ужасная катастрофа. Теперь, когда строй был смят, более многочисленной армии орков ничего не стоило в считаные минуты одолеть их.

— Назад! Построиться и отступать! — крикнул Бромм. — Чтобы великанам было в вас не попасть, парни.

— Во имя волосатых спин ваших мамаш, назад, и сомкнуть ряды! — добавил Чайн Упрямый, и эти слова оказались последними в жизни храброго дворфа. Очередной валун, брошенный каким–то великаном, раскроил ему череп, и кровь залила блестящие доспехи.

Несмотря на суматоху и град камней — а великанов было очень много, дворфы быстро это поняли, — опытные ветераны твердыни Адбар не утратили присутствия духа и снова построились в боевой порядок. «Дикие дворфы» сновали вокруг, помогая раненым, оттаскивали их назад, следом за отступавшими воинами, спешившими убраться прочь, из–под смертоносной лавины камней.

Авангард орков уже достиг берега озера, твари скользили по льду и со всех ног бежали к отступавшему отряду. Появление орков, однако, вовсе не остановило великанов, и когда две армии схватились, они продолжали бросаться камнями и в дворфов, и в их противников.

— Бейте их, но продолжайте отступать! — воскликнул король Бромм, и командиры повторяли его приказ. Он знал, что с каждой минутой все больше орков попадает под «обстрел» великанов; орки, естественно, тоже понимали это. Подняв голову, Бромм заметил, что великаны, в свою очередь, сообразили, что происходит. Многие из них прекратили швыряться камнями и бежали вниз по длинным извилистым тропинкам.

Король Бромм кивнул и оглянулся на север, на Мерцающий Лес. Он был уверен, что сможет увести своих ребят под деревья прежде, чем великаны вступят в бой. Если бы поблизости оказался достаточно многочисленный отряд эльфов, они могли бы изменить ход сражения.

Но прежде всего дворфам следовало отбиться от этих упрямых орков, оторваться от них и отступать как можно быстрее, и Бромм прекрасно знал, как это сделать. Он окликнул своих «Диких дворфов», намереваясь приказать им образовать подобие «живого молота», расстроить ряды орков и заставить их остановиться.

Однако когда они построились, земля под ногами у Бромма загудела. Дворфы и орки на миг прекратили убивать друг друга и огляделись, а земля задрожала еще сильнее.

В этот момент Бромм понял, где находится источник этого гула. Он обернулся к замерзшему озеру — и как раз вовремя. Белая корка примерно посредине озера треснула, огромный кусок льда взметнулся вверх, и орки, находившиеся на нем, разлетелись в стороны, скользя, спотыкаясь друг о друга. Оружие, шлемы смешались в кучу. На мгновение сердце короля Бромма дрогнуло от радости: он решил, что некая могущественная сила пришла им на помощь. Может быть, это его брат и дворфы Фелбарра с помощью магии или каких–нибудь хитроумных машин устроили оркам ледяную ловушку?

Но нет, понял он секунду спустя, а затем сердце его буквально остановилось. Он догадался, кто скрывается внизу, под коркой льда, и откуда взялся здесь этот лед. Из дыры появилась огромная голова белого дракона.

Двести дворфов одновременно издали вопль ужаса, а тысяча орков разразилась боевыми кличами. Несмотря на то что их сородичам грозила верная смерть, многие были убиты, многие ранены и многие барахтались среди ледяных обломков, орки были в восторге.

Огромный белый дракон выпрямился во весь рост. Куски льда сыпались вниз, и потоки воды струились по сверкающим кожистым крыльям.

— Мой король! — беспомощно повторяли дворфы, и в этот кошмарный миг у Бромма нашелся только один ответ.

— Бегите! — крикнул он во все горло. — Бегите! В лес! Бегом!

Ряды дворфов были расстроены, и они рванули на север, к деревьям — все, кроме гвардии короля, «Диких дворфов», которые сбились в кучку и мрачно кивали друг другу. Они знали свой долг и с радостью принимали свою судьбу.

— Хруст! — закричали они в один голос, и пока отряд отступал, они бросились в атаку. Берсерки бесстрашно обрушились на орков, колотили их, кусали, пинали, лупили кулаками, и даже сотня ударов мечом не могла бы остановить ни одного из них.

Король Бромм не хотел бежать. Напротив, он довольно долгое время стоял на одном месте, подталкивая отступавших дворфов вперед, на север, к границе леса.

— Ты должен бежать, мой король, — окликнул его Оретео Шип, подбежав и ухватив короля за руку.

— Пятьдесят наших парней погибло, и еще пятьдесят погибнет, если нам повезет, — горько отозвался Бромм.

— Но если в их числе окажется король Бромм, для Адбара настанет черный день, — возразил командир, настойчиво дергая короля за руку.

Бромм сопротивлялся еще мгновение, затем наконец кивнул и побежал прочь.

Однако они успели сделать всего несколько шагов, когда над ними возникла какая–то тень — черная точка на фоне темно–серых туч, почти не пропускавших солнечного света. Эта тень быстро росла и увеличивалась в размерах по мере того, как снижался дракон.

— Я направо, ты налево! — проорал Оретео, оттолкнул короля и, спотыкаясь, бросился вправо, а Бромм побежал влево. Оретео обернулся на бегу и принялся выкрикивать оскорбления, обращаясь к дракону, в надежде на то что чудовище погонится за ним и оставит короля.

Но тварь нацелилась именно на Бромма и летела с такой скоростью, что воздух вокруг буквально гудел.

— Ах ты мерзкий скользкий червяк! — в отчаянии вскричал Оретео Шип, когда монстр был уже прямо над королем Броммом, но слова застряли у него в глотке. Он сообразил, что дракон был не один.

Он нес на спине всадника.

Всадника–дроу.

У Оретео отвисла челюсть, когда дракон раскрыл пасть и дохнул ледяным воздухом, таким холодным, что он мог бы заморозить озеро летом. Белый дракон сбил несчастного короля Бромма с ног и мгновенно превратил его в кусок льда.

Дракон пронесся над головами дворфов, но всадник спрыгнул с его спины и при помощи магии медленно, словно паря в воздухе, опустился на землю. Ледяной дракон издал оглушительный рев. Все воины, и дворфы и орки, и великаны, побросали оружие и в ужасе зажали уши.

Оретео Шип пошатнулся и окликнул своего короля. Он побежал к нему со всех ног, спотыкаясь, падая, он полз, но все же смог подняться на ноги. Дроу тоже приближался к лежавшему на земле королю и, казалось, нисколько не торопился.

— Ах ты, грязный пес! — воскликнул Оретео, перепрыгнул через тело Бромма и замахнулся топором.

Дроу улыбнулся и с легкостью уклонился от удара. Он даже не потрудился поднять свой странный полупрозрачный щит, и Оретео, не встретив сопротивления, растянулся на земле. Дворф тут же вскочил на ноги и развернулся, и сердце его упало. Толпа орков приближалась. Бой в основном завершился, и дроу стоял, спокойно ожидая чего–то, совсем близко от короля Бромма, который лежал неподвижно, покрытый слоем ледяных осколков.

— Беги, дворф, — заговорил дроу. — Беги и скажи своим сородичам, что дроу пришли, что Королевство Многих Стрел пришло и что эта земля принадлежит нам.

Оретео Шип вместо ответа издал невнятное рычание и снова бросился на наглого дроу.

На сей раз темный эльф не стал уклоняться от схватки. Щит взметнулся вверх, и за те доли секунды, когда воин поднимал руку, щит словно «развернулся» и увеличился в размерах. Топор Оретео с силой врезался в щит, но удар почему–то оказался глухим — очевидно, щит был магическим. И когда дворф потянул оружие на себя, он обнаружил, что его топор приклеился к вражескому щиту, словно угодил в чан с густым сиропом.

Момент растерянности дорого обошелся ему. Клинок дроу — меч, выкованный из полупрозрачной стеклостали и словно вобравший в себя сияние тысяч звезд, — промелькнул перед дворфом горизонтально, затем рванулся вверх. Резкая боль в запястье заставила Оретео выпустить рукоять топора.

Он услышал вой орков и пронзительные вопли дракона.

Внезапно Оретео сообразил, что дроу, двигавшийся сверхъестественно быстро, уже очутился у него за спиной. А в следующий миг магический меч рубанул дворфа сзади по ногам, и он почувствовал ужасную боль.

Он почувствовал, что падает на колени, но не мог понять, как это получилось, не мог понять, почему.

— Однако Хартуск так и не отведал крови своего врага, — заметила Дум’вилль отцу и Рейвелу, когда они наблюдали за этой мрачной сценой из–за деревьев на опушке Мерцающего Леса. На открытом пространстве, на полпути от леса к озеру, топталась армия орков, которая скандировала имя Хартуска, а великаны хохотали. Могучий вождь орков склонился над неподвижным телом короля Бромма.

— Возможно, еще и отведает, — возразил Рейвел, указав в ту сторону. Когда Хартуск пнул распростертого ничком дворфа, крошечная фигурка, осыпанная тающими льдинками, слегка пошевелилась.

Военный правитель Хартуск, казалось, был весьма доволен происходящим. Он с кровожадным видом протянул руку к поверженному врагу и одним ударом сбил шлем с головы Бромма. Затем схватил дворфа за волосы и, с силой дернув его голову назад, открыл незащищенное горло. В другой руке Хартуска был зажат зазубренный нож. И под одобрительные вопли своих воинов вождь грубо исполосовал горло короля. Злобный орк на этом не остановился: он вонзал нож все глубже в плоть, яростно орудовал им, и наконец голова отделилась от туловища.

Хартуск вскочил на ноги, высоко подняв отрезанную голову, так чтобы все могли видеть ее и ликовать. На землю хлестала кровь.

Дракон Араутатор, круживший над полем боя, снова взревел и устремился вниз, рассекая воздух, и ветер, порожденный его могучими крыльями, растрепал белые волосы Тиаго Бэнра.

— Вижу, ему нравится играть со своими ручными зверюшками, — произнес Рейвел Ксорларрин.

— Кому — Тиаго или Араутатору? — переспросил Тос’ун.

— Обоим, — рассмеялся Рейвел.

Хартуск отнес голову короля к тому месту, куда согнали пленных, в том числе одного из военачальников, и даже с такого расстояния трое эльфов расслышали крики орочьего вождя.

— Отправляйся к дворфам Адбара и скажи, чтобы сидели в своей норе! — орал Хартуск в лицо дворфу. — Если вылезете, окажетесь на землях Королевства Многих Стрел, и тогда вы умрете! — Он сунул отрезанную голову несчастного короля прямо в лицо Оретео, затем развернулся и издал торжествующий рев. Остальные орки собрались вокруг раненого Оретео, сорвали с него одежду, связали руки за спиной и толкнули вперед, на север.

Он споткнулся, снова упал, и Дум’вилль увидела, что он рыдает, что лицо его исказилось, когда несколько пленных дворфов рядом с ним встретили ужасную смерть.

Она с отвращением покачала головой, но Хазид–Хи, разумный меч, успокоил ее, сказав, что все это к лучшему.

Дум’вилль утратила все, к чему была привязана прежде, и понимала, что теперь ей остается только верить мечу. И поэтому она отчаянно цеплялась за мысли, которые он внушал ей. Отвергнуть их значило стряхнуть пелену, застилавшую ее зрение, увидеть вещи такими, какими они были на самом деле, осознать свою роль в происходящем — начиная с убийства Тейрфлина и заканчивая путешествием в Подземье и обратно. А этого ее сознание не в состоянии было принять.

В горле у нее пересохло.

Девушка почувствовала на себе пристальный взгляд Рейвела и поняла, что маг оценивает ее поведение. Она знала, что если сейчас проявит слабость, ее и отца подвергнут жестоким пыткам.

— Тупоумные дворфы! — бросила она и, сплюнув на землю, развернулась и зашагала в чащу Мерцающего Леса.

Тяжелые ворота крепости Темные Стрелы, сделанные из толстых кольев, стенали и скрежетали. Створки распахнулись, чтобы пропустить приближавшуюся армию, и каждую створку тянула дюжина могучих орков, обливавшихся потом. С деревянных сторожевых башен не донеслось ни звука: все орки, собравшиеся у ворот, оставались странно безмолвными при виде неожиданно появившегося на горизонте легиона.

Назад Дальше