Вскоре с лестницы в другом углу фойе спустилась девушка. Ничем не примечательная, с длинными светлыми волосами, убранными в высокий хвост. Как и все остальные, она была одета в белоснежный халат. Питер мгновенно заметил её, помахав свободной рукой.
— Мистер Паркер? Прошу следовать за мной.
И они пошли бок о бок по широкому коридору. У меня создавалось ощущения просмотра фильма. Как будто камера следовала за актёрами, и нам можно было видеть всё, что происходит вокруг. Девушка приняла у Питера некоторые документы и жестом пригласила его идти дальше. Они обсуждали какие-то организационные моменты, формальности, и я примерно понимала, к чему идёт дело.
— Тётя Мэй сказала, что меня назначат на невысокую должность, — произнёс Питер. Так я и думала.
— Много трудиться вам не придётся, — улыбнулась девушка. — Всего лишь работа с бумагами, помощь в лаборатории. В вашей школе нам предоставили табель об успеваемости. Великолепные оценки по естественным наукам! Я думаю, если вы окончите высшее учебное заведение с таким же успехом, то вам вполне могут предложить более высокую должность.
Питер широко улыбнулся.
— Тогда я буду стараться в десять раз больше, чем в школе.
— Но не перетруждайте себя, — тут же поправилась девушка. — Мистер Старк хоть и отдаёт себя целиком и полностью работе, всё же не изверг и не любит, когда работники изводят себя. Тем более столь юные. Ведь вы теперь под его ответственностью! — сказала она шёпотом, будто это была какая-то тайна. Питер активно закивал головой.
— Сегодня мне предстоит рассказать вам побольше о вашем рабочем месте. Вообще-то, мисс Паркер запретила держать вас тут более двух часов. Говорит, у вас куча домашнего задания.
— Так и есть, — смутился Питер.
— Мистер Старк будет зол, если вы будете уделять работе больше времени, чем школе, — строго произнесла девушка.
Но не успел Питер хоть что-нибудь ответить, из соседнего кабинета послышался возглас:
— И она совершенно права, Питер, я принимаю тебя к себе не для того, чтобы ты забывал об учёбе.
В дверном проёме показалось лицо мистера Старка. Он был одет в строгий костюм, а его лицо украшали дорогие брендовые очки. При одном только взгляде на него Питер ахнул и от неожиданности чуть не выронил все документы. Я чувствовала, как его сердце пропустило удар.
Питер прошёл в кабинет, все так же опасливо оглядываясь по сторонам. Было видно, что он впервые находится в подобной обстановке и ещё не знает как ему стоит себя вести. Просторное помещение, оборудованное последними достижениями технологии, по стенам развешены грамоты и благодарности, а на противоположной стене красовался портрет хозяина, гордого, неприступного. Однако Тони Старк показал себя самоуверенным, опытным, профессиональным, каким он и был, продвигая Паркера в свой офис.
— Мы с вами ещё даже не обсудили основ проекта, — восклицал один из посетителей Старка, которых тот выгонял ради встречи с новым стажёром.
— У нас будет ещё много времени, Зола, а это дело не терпит отлагательств, — резко заявил Старк.
Сначала я думала, что мне показалось. Я бы предпочла и дальше ограничиваться этой мыслью, но реальность ударила меня под дых. Приглядываться даже не надо было. Арним Зола, злой гений, стоял в кабинете мистера Старка, не желая уходить. Он самый. Я едва удержалась от того чтобы это воскликнуть. Нужно сохранять самообладание. Вполне возможно, я все смогу расставить на места.
— Я жду от вас согласия завтра к восьми, — настоял в конце концов Зола и, развернувшись на каблуках, гордо вышел из кабинета. Старк захлопнул за ним дверь и жестом пригласил Питера присесть напротив его стола.
— Ну-с, мистер Паркер, я рад наконец видеть вас. Поздравляю с первым рабочим днём, — он протянул руку. Питер неловко пожал её, благодаря и задыхаясь от одного только прикосновения. — Ваша тетя мне много о вас рассказывала, — он изящным движением опустился в кожаное кресло. — Отличные оценки в школе, активная участие в научной деятельности…
— Да, — Питер прочистил горло. — Всеобщая конференция в Вашингтоне, — протараторил он. — Доклад о новейших методах биосинтеза.
Старк кивнул и сложил ладони «домиком» в размышлении.
— А ещё — огромное желание продолжить дело своих родителей, — дополнил Старк тем томным, тягучим голосом, каким он обычно изъяснялся, придавая своей персоне большую важность. Питер в ответ лишь утвердительно закивал.
— Да, я очень хочу добиться таких же высот.
— Они усердно работали, чтобы добиться своих научных степеней. Мы учились вместе, и когда я получил возможность основать собственную клинику, то, и глазом не моргнув, предложил им самые высокие должности. Мы втроём проводили масштабную научную работу и стали основателями Старк Индастриз.
— А что было потом? Извините, тетя Мэй мало рассказывала мне о них… — преодолевая заикание произнёс Питер. — Меня отдали под её опеку десять лет назад.
Старк издал тяжелый вздох. Видимо, ему трудно было вспоминать старые времена.
— Знаешь, я думаю, этот разговор будет длиться долго.
Он поднялся с кресла и открыл дверцу шкафа, находящегося прямо позади него. Затем достал небольшую бутылку, бокал и налил себе явно крепкого напитка коричневой консистенции. Коньяк, подумалось мне. Видимо, так оно и было.
— Тебе ещё рано такое пить, а мне — самое то после тяжёлого трудового дня, — он подмигнул. — Ты действительно хочешь услышать историю своих родителей? — хмыкнул он.
— Х.хотя бы вкратце, — попросил Питер. — Я помню лишь их лица. Такие добрые, светящиеся. У меня в комнате стоит их фото. А голоса… я забыл.
Старк прочистил горло. Видимо, история была действительно сильная.
— Твои родители, как я уже и говорил, учились вместе со мной на одном курсе. Я изучал психологию, они — химию. Нас свело одно мероприятие, на которое посылали самых лучших студентов университета. Дело было в Вашингтоне. Туда приехали двое студентов, кажется, из восточной Европы, с ошеломляющим проектом, — Старк придал голосу больше напыщенности. — Эксперимент, который изменил бы целый мир, который бы тут же повлиял на дальнейшие исследования в психологии и психоанализе. Леншерры — кажется, такая была их фамилия. По крайней мере после того как они поженились.
Я едва удержала вздох. И снова намёк на моих родителей!
— Проектом, конечно же, заинтересовались, и мы с твоими родителями тут же присоединились к разработчикам, согласившись с ними работать. У моего отца оказалась заброшенная лаборатория на окраине Портленда. Я тут же обставил её нужным оборудованием, и с тех пор наша дружная команда, включающая не только нас пятерых, но и ещё нескольких выпускников, которым нужно было писать выпускную работу, а также пара ученых из Востока или Африки — запамятовал, прости, — на время поселилась у лаборатории. Мы создавали этот проект днями, неделями, месяцами, постепенно вкладывая новые и новые идеи. Твои родители отвечали за химические разработки. Они поистине были уникальны.
А затем по непредвиденным обстоятельствам проект был закрыт, и вся наша работа пошла коту под хвост. Тогда я, держа в руках кучу новейших разработок, понимал, что просто так забросить их равняется смертному греху, поэтому и основал собственную компанию. Все студенты после несчастного случая, произошедшего из-за этого проекта, вновь разбежались словно никогда и не были знакомы, и я предложил Паркерам работу. С тех пор мы работали вместе, — он встал с кресла, затем повернулся все к тому же шкафчика и достал оттуда выцветшую фотографию. Молодые женщина и мужчина стояли в белых халатах напротив входа в клинику. Счастливые, они обнимали друг друга за талию и смотрели в камеру, слегка наклонив головы. Снимок Старк положил перед Паркером. — Они были приятными людьми, Питер. Они гордились бы тобой, — и Тони похлопал стажера по плечу.
А тот тем временем явно старательно подавлял эмоции, чтобы не расплакаться. Он смотрел на фото, а как будто — сквозь годы. Более взрослый Питер прямо сейчас был вынужден второй раз переживать одни и те же страдания. Он протер лицо руками, проводя пальцами по волосам, и едва не дрожал.
— Подумай, Питер, хочешь ли ты этого в самом деле? — тихо произнёс Старк.
Тот закивал головой. Сначала медленно, а затем более уверенно, как будто в пару мгновений обдумал этот вопрос.
— Да, мистер Старк. Это единственное, что я по-настоящему хочу.
Тони присел обратно в кресло и вновь протянул руку.
— Тогда добро пожаловать в Старк Индастриз.
И широко улыбнулся.
========== Глава 27. Питер ==========
Всё изменилось. Офис исчез, больше не было залитых ярким светом помещений, туда-сюда не сновали люди, а от белых халатов остался лишь далёкий призрак. Питер оказался в темноте. Абсолютная, беспросветная тьма окутывала его, всё сильнее и сильнее надавливая на него своей бездонностью. Паркер оглядывался по сторонам, потирая плечи от холода. Видимо, там где он оказался, было довольно промозгло. Я вздрогнула: неужели он уже попадает в свой страх? Ведь он наверняка ещё морально не готов!
Долго ждать не пришлось. Ответ на мой вопрос поступил сразу же. Темнота понемногу начала расступаться, и над головой Питера показались тусклые огни. Словно фонари в вечернем саду, они витали прямо над ним, освещая ему путь. Крохотные лампочки, схожие с мотыльками. Они мигали над его головой и создавали целую цепочку, которая как будто советовала Питеру, куда идти дальше. И он несмелым шагом направился вперёд. Это было подобие дорожки из жёлтого кирпича, только сейчас — из жёлтых огней, и не под ногами, а над глазами. Когда Питер покидал определённое место, они сгорали и переносились вперёд, открывая Паркеру всё новые пути.
А темнота понемногу рассеивалась. Теперь это уже не было холодной бездонной мглой. До Питера долетали обрывки разговоров и приглушённый смех, звуки музыки — кажется, плавная игра на рояле — и звон бокалов. Он шёл по своей дороге из огоньков, приближаясь, видимо, к ещё одному воспоминанию. Его шаги были аккуратными, тихими, неспешными. От неожиданности он приоткрыл рот, вглядываясь в пустоту, и похоже, что впереди его ждала далеко не она. Звуки доносились всё отчётливее. Беспроглядная тьма уступала место слабому освещению, будто приглушённому. По тому, что он наконец убрал ладони с плеч, можно было судить о том, что становилось теплее.
И наконец — Питер выбрался из темноты на оживлённую улицу. Чёрная дыра оставалась позади него. Он почувствовал брусчатку под ногами и тут же проверил обстановку. Итак, впереди, видимо, представал город, наполненный людьми, машинами, его встречала оживлённая ночная жизнь. А за спиной оставалась бездна, что вот-вот бы засосала его. Здесь как будто вставал выбор: или ты идёшь дальше и делаешь шаг к своему страху, или сдаёшься и остаёшься в вечной тьме. Без огоньков — они тут же потухнут. И Питер неуверенно поставил ступню на брусчатку. Выбор сделан.
Это был вечер, судя по всему. Солнце уже давно зашло, а в городе зажглись фонари. Центр Портленда — я тут же узнала его по громкой музыке, открытым кафе, дорогим ресторанам, широким улочкам и свету маяка вдалеке. Питер сделал нерешительный шаг вперёд. Возможно, он узнавал, где находился, какое именно воспоминание решило нагрянуть.
Он остановился возле ресторана. Возле входа посетителей встречал швейцар в зелёной форме. Все люди были одеты роскошно, в одежду от известных дизайнеров. Здесь встречались и длинные вечерние платья, и тёмно-синие строгие костюмы. Женщины пестрили причёсками, макияжем; мужчины — статностью, привлекательностью. Постоянно подъезжали и уезжали машины, дороги переполнены. Всё было словно на вечеринке у великого Гэтсби. А Питеру было всё равно на этих людей. Он узрел кое-что гораздо интереснее в широком французском окне ресторана. И тогда мы тоже увидели. Его. И мистера Старка.
Полгода назад. Празднующих девятнадцатилетие Питера.
— Мы, пожалуй, оставим официанту на чаевые пару бумажек, не так ли? — подмигнул Питеру Старк и вложил купюры в папку со счётом. — А теперь нам пора домой. Не то тётя Мэй разозлится, что я опять задержал тебя слишком надолго.
— Она приготовила вкусный пирог, — в тему добавил Питер. — Не хотите остаться у нас на чай? — с надеждой в голосе предложил он. Его глаза медленно, но верно превращались в два сердечка. Я ещё никогда не видела столь восхищённого и влюблённого взгляда. Возможно, только у себя самой.
— В этот раз не получится, — вздохнул Старк и поднялся со стула. Повторил движение и Питер. — Много работы, сам понимаешь.
— Д…да, конечно, — кивнул Питер. Ох, он всё ещё немного заикается при общении с мистером Старком! Знал бы только этот профессор, до какого состояния он доводит бедного мальчика!
Они направлялись к выходу. Любезно попрощавшись со швейцаром, Старк протолкнул Питера на улицу и тут же заметил нужный им автомобиль. Паркер из нашего времени тут же побежал за ними, как будто если бы он на секунду потерял их из виду, произошла бы катастрофа. Парочка спустилась по аккуратной лесенке, и чтобы избежать наплыва огромного количества посетителей, Тони прижал к себе Питера и ловким движением утащил его из общего потока. Я надеялась, что мне это не показалось.
Не представляю, как себя чувствовал Питер. Я бы уже упала в обморок.
— А прямо сейчас мы доставим тебя домой, — повторил Старк. — Я надеюсь, уроки ты сделал.
— Завтра воскресенье, — напомнил Питер и улыбнулся. — А на понедельник всё готово.
Водитель нужного автомобиля раскрыл перед ними двери, и они опустились на мягкое заднее сиденье. Поднялись затонированные тёмные окна, и они исчезли в потоке толпы и машин, уехав по направлению к розовеющему небу, пока город накрывал багровый закат.
Питер так и остался стоять, упуская воспоминание. Он дышал тяжело, и я видела, как из его глаз вот-вот польются слёзы. Это был, наверное, один из самых светлых мгновений в его жизни. Я припоминала, как он рассказывал мне о своей связи с мистером Старком, и все важные эпизоды он вот так вот резко, как карты, раскрыл Золе, который имел доступ ко всему, что мы говорим. Питер остался беззащитен. Чёрт возьми, как бы мне хотелось ему помочь!
А затем он вновь оказался всё в той же обстановке, только теперь мы видели, как тёмный автомобиль подъехал к многоквартирному дому и остановился у входной двери, над которой тускло светил фонарь. Я затаила дыхание. Сейчас случится то, что повлияет на жизнь Питера и, скорее всего, станет причиной его страха. О, Зола был невыносимо жесток, раз использовал единственную любовь юноши против него самого!..
Мы смутно слышали, как они прощались друг с другом. Город плавно накрывала ночь.
— До свидания, мистер Старк. Большое спасибо, что устроили мне такой ужин. Я даже не думал. то есть… я очень благодарен, и…
— Не благодари, Питер. С днём рождения.
И Старк потянулся к ручке двери. По крайней мере, я так увидела. Но на самом деле… Он обнял Питера. Тот, ошарашенный, также обхватил его спину руками и прижал мистера Старка к себе. И тогда… плавно Старк перевёл взгляд с двери на юное, светящееся лицо Питера, и увидел искорки в его глазах. Медленно проведя тыльной стороной ладони по его щеке, он приоткрыл рот и прошептал:
— Чёрт возьми, как же ты…
И осторожно, мягко, боясь надавить, накрыл своими губами его губы. Всё произошло так быстро, что мы не успели заметить. Я видела только, как Старк осторожно, едва-едва касается этих сладких розовых губ, держа Питера за подбородок. Тот уже не мог дышать. Изначально парализованный этими прикосновениями, он задыхался, но останавливаться для нового глотка воздуха он не хотел — весь кислород он уже нашёл в поцелуе.
И лишь когда Старк оторвался и вновь заглянул ему в глаза, он закончил прерванную фразу:
-… прекрасен.
Питер ошеломлённо уставился на него, не моргая и не отводя взгляд. Он переводил дыхание, иногда сглатывал и продолжал сидеть с открытым ртом. Пару раз порывался что-то сказать, возможно, тысячи вопросов одолевали его в одну секунду, но всё, на что он был способен, это лишь качать головой и округлёнными глазами в упор смотреть на Старка. Тот, заметив реакцию Питера, лишь усмехнулся и отвёл взгляд.