Роман Волшебного Мира - Антон Козлов 15 стр.


Передовые отряды показались примерно в полдень. Об этом Иланире, находившейся в пиршественном зале, сообщил королевский охранник, прибежавший с наблюдательного поста на самой высокой башне дворца. Принцесса поспешила в свои покои, чтобы освежиться и привести себя в порядок. Фрейлины и служанки уже были наготове, ванна заполнена тёплой водой, заранее сшитое нарядное платье выглажено, выбранные украшения разложены на столике.

Раздевшись с помощью девушек из свиты, Иланира устроилась в ванной и закрыла глаза, чтобы в них не попала ароматная вода, которой поливали лицо, шею и плечи. Ей показалось, что прошло всего несколько мгновений, но вдруг мягкие поглаживания тела превратились в довольно ощутимые толчки.

- Ваше Высочество! Проснитесь! Очнитесь! - с беспокойством восклицали фрейлины и служанки.

Иланира вздрогнула всем телом, отчего вода в ванне заплескалась:

- Что случилось?

- Выше Высочество, вы изволили задремать.

- Ваше Высочество, вы очень устали.

- Ваше Высочество, мы бы вас не будили, но ведь вы должны встретить Его Величество.

Иланира потянулась и встала в ванной, давая возможность служанкам вытереть полотенцами верхнюю часть её тела. Потом она переступила через бортик на мягкий ковёр.

- Благодарю вас, мои милые компаньонки! Давайте поторопимся!

Девушки из окружения принцессы действовали быстро, чётко и слаженно, поскольку процесс одевания и украшения подопечной был отработан ими практически до автоматизма. Вскоре Иланира во главе яркой, пёстрой и щебечущей свиты вышла из парадных дверей дворца, открывавшихся на городскую площадь. Королева Истоала с принцами уже находилась тут. Она окинула дочь взглядом, улыбнулась и удовлетворённо кивнула. Сановники, фрейлины, офицеры и слуги стояли позади королевской семьи и по обеим сторонам на ступенях. Внизу они смешивались с толпой горожан, запрудивших площадь. Множество людей расположилось по обеим сторонам ведущей к городским воротам улицы, по которой должны были проследовать вернувшиеся с победой герои. Гул голосов, казалось, заставлял вибрировать стены дворца и каменные плиты под ногами.

В ожидании отца Иланира обегала глазами площадь, рассматривала людей и их одежды. Затем она бросила взгляд направо и вверх, туда, где находилась терраса её прежних покоев. Нахлынувшие воспоминания прервали звонкие крики Раскадира и Ристогара:

- Едут! Едут!

В дальнем конце улицы показались всадники в блестящих латах и с развёрнутыми знамёнами. Люди на улице махали им руками и бросали на мостовую букеты цветов. Монотонный шум разговоров сменился громкими приветственными возгласами и радостными восклицаниями.

- Да здравствуют герои!

- Слава победителям!

- Слава Его Величеству!

- Слава Их Величествам!

Последние выкрики были вызваны тем, что следом за знаменосцами ехал король Ранатол. Рядом с ним на сильных крепких конях восседали два человека в богато украшенных доспехах и с открытыми головами. Их шлемы, щиты и копья держали находившиеся сзади оруженосцы. По гербам на знамёнах и на конских попонах, а также по сходству мужчины средних лет и молодого человека легко было догадаться, что это король Ланитары Маралад и принц Малидор.

За царственными особами по улице двигались дворяне и офицеры из их ближайшего окружения, получая свою долю поздравлений, восхвалений и благодарностей. Знаменосцы остановились у ступеней, ведущих к парадным дверям королевского дворца, и расступились в стороны. Подбежавшие слуги приняли поводья у двух королей и принца, придержали стремена, давая им возможность спешиться. В это время по улице на площадь продолжали выезжать новые всадники. Народ сначала раздался в стороны, а потом, когда появились рядовые воины, смешался с ними, окликая родственников, друзей и знакомых. Некоторые всадники спрыгивали прямо в объятия своих жён. Всё это сопровождалось криками, смехом, радостными слезами.

Ранатол быстро поднимался по ступеням, Маралад и Малидор тактично приотстали, давая возможность королю встретиться с семьёй. В этот момент рядом с Иланирой раздался полный отчаяния голос главного королевского конюшего Паркара:

- Ваше Высочество, я прошу прощения, но всадников слишком много. Мест в стойлах не хватит.

Принцесса, привыкшая, что в последнее время по всем хозяйственным вопросам обращаются к ней, сразу нашла выход:

- Выкатите во внутренний двор кареты и поставьте возле стены, чтобы они не мешали. Застелите пол каретного хранилища слоем соломы. Принесите туда поилки и кормушки. А завтра переведёте лошадей в конюшни гвардии.

- Благодарю вас, Ваше Высочество! - Паркар с поклоном отступил назад и отправился раздавать указания конюшим.

Тем временем Ранатол уже обнимал жену и поднимал в воздух сыновей, тормоша их и целуя:

- Дорогие мои, любимые! Как я рад вас видеть!

Иланира сделала шаг к отцу и в то же время заметила направленные на неё внимательные взгляды Маралада и Малидора. Ранатол поставил на землю Ристогара и заключил дочь в объятия.

- Здравствуй, моя чудесная Иланира!

- Здравствуй, папа! - принцесса прижалась к нагревшейся на солнце кирасе отца и положила руки на выпуклые наплечники.

- Ты очень повзрослела, моя драгоценная дочь... - в голосе короля прозвучали какие-то странные интонации, которых Иланира никогда не слышала ранее. Что это было: сожаление от скорого расставания, горечь предстоящей утраты, ощущение собственной вины или что-то другое?

Выпустив дочь, Ранатол обернулся и повысил голос, обращаясь к Мараладу и Малидору:

- Почему вы стоите внизу, друзья? Поднимайтесь и познакомьтесь с моей семьёй!

Возле Иланиры послышалось робкое покашливание королевского квартирмейстера Дарла:

- Простите, Ваше Высочество, но у меня крайне неотложный вопрос...

Принцесса обернулась:

- Говорите, я вас слушаю!

- С Их Величествами прибыло много воинов, куда прикажете их разместить?

Иланира быстро приняла решение:

- У главных ворот есть большая кордегардия и кладовые для боеприпасов в новых башнях. В них можно разместить много людей. Принесите туда побольше матрасов, тюфяков, одеял и подушек. Конечно, это не так хорошо, как кровати в казармах, но всё же лучше, чем походные ночёвки на земле под открытым небом.

- Ваше Высочество, я выполню ваше мудрое распоряжение! - просиявший квартирмейстер поспешил откланяться, чтобы отдать приказы слугам.

- ... А это моя дочка, Иланира, - услышала принцесса громкий голос отца. - В моё отсутствие заботы о королевстве легли на неё. Поэтому ей даже некогда поприветствовать гостей.

Иланира развернулась и увидела стоявших перед ней Маралада и Малидора. Ранатол уже успел представить им жену и сыновей, и теперь они ожидали, когда принцесса закончит разговор со слугой и обратит на них внимание. Король Ланитары был высок, а его сын превосходил отца ещё на полголовы. Доспехи добавляли их фигурам дополнительный объём и делали похожими на сказочных богатырей. Оба были светловолосыми и голубоглазыми, только у Маралада уже проявились залысины, а у Малидора длинные густые пряди обрамляли волевое лицо и спускались до плеч.

Иланира на миг смутилась, но сумела взять себя в руки и твёрдо произнести:

- Я приношу извинения за невольную неучтивость. Мне следовало в первую очередь поздороваться с Вашим Величеством и Вашим Высочеством, а потом уже решать вопросы по размещению вернувшихся из похода уставших воинов.

В последних словах принцессы вызова было больше, чем раскаяния, потому что ей не нравились прямые оценивающие взгляды Маралада и Малидора. Мать выглянула из-за спин гостей, сделала строгое лицо, поджала губы и нахмурила брови. Однако король и принц Ланитары как будто не заметили резкости Иланиры.

Маралад слегка склонил голову и произнёс, обращаясь на "ты", как к равной:

- Здравствуй, Иланира Брандизийская! Я рад быть гостем в твоём королевстве.

Малидор внезапно опустился перед принцессой на одно колено, взял её руку и поднёс к губам:

- Я счастлив лицезреть твой прекрасный облик и наслаждаться звуками твоего голоса, о прекрасная принцесса Иланира!

Принц едва дотронулся губами до пальцев девушки, принцесса ощутила не сам поцелуй, а тепло дыхания Малидора. Затем наследник Ланитары поднялся так легко, словно на нём были не тяжелые металлические латы, а лёгкие шёлковые одеяния.

- Благодарю... вас... тебя... - пролепетала потрясённая произошедшим Иланира. Ещё никто и никогда не говорил ей таких слов и не целовал руку, да ещё на виду у множества людей.

Королева пришла на помощь дочке:

- Я прошу царственных гостей проследовать в предназначенные для них покои!

Маралад и Малидор вместе с ближайшими сановниками в сопровождении Ранатола вошли во дворец. А на площадь все продолжали прибывать всадники и повозки с вещами. С высоких ступеней парадного входа Иланира посмотрела, как квартирмейстер Дарл собрал слуг для переноски королевского имущества, удовлетворённо кивнула и, пропустив вперёд мать и братьев, пошла проверять готовность помещений к предстоящему празднику.

Принцесса не переставала думать о высоких, во всех смыслах этого слова, гостях. Им были выделены роскошные покои в гостевой части дворца. Ранее там ненадолго останавливались посланники и представители союзных королевств. Но большую часть времени помещения пустовали. К тому же Брандизию при Иланире ни разу не посещали королевские особы. После получения известия от Ранатола о прибывающих с ним друзьях покои вычистили до блеска и снабдили всем необходимым: постельным бельём, полотенцами, принадлежностями для ванных и туалетных комнат.

Принцесса услышала позади тревожный вопрос фрейлины Вивалы:

- Ваше Высочество, куда вы направляетесь?

Иланира вздрогнула, вышла из задумчивости и остановилась. Оказалось, что она шла в сторону покоев для гостей.

- Благодарю, Вивала! - произнесла принцесса. - Заходить в комнаты, занятые королём и принцем Ланитары, мне не следует, даже если я хочу убедиться, что они всем довольны и не испытывают неудобств. Я спрошу у них об этом позже.

Иланира изменила направление движения и прошествовала в большой парадный зал. На ходу она продолжала вспоминать принца Малидора, высокого, могучего, красивого, обходительного. Почему её ноги сами пошли за ним следом? Показалось ей, или в глубине ледяной пустоты на самом деле что-то затеплилось и ёкнуло?

Парадный зал постепенно заполнялся людьми. Становилось суетно, тесно и шумно. Офицеры Брандизии знакомили родственников с новыми друзьями из Ланитары, рассказывали весёлые и грустные истории, случившиеся во время войны. Отцы и матери с гордостью смотрели на вернувшихся сыновей. Жёны и невесты, дождавшиеся мужей и женихов, крепко держали любимых за руки и вглядывались в их лица сияющими от радости глазами.

Иланира несколько раз прошла по залу, выслушивая приветствия и поздравления. Сама она благодарила героев-победителей за подвиги, за спасение Брандизии и всех Королевств Содружества, за храбрость и стойкость, за мужество и благородство. Передвигаясь по залу, Иланира не без удовольствия ощущала направленные на неё удивлённые и восхищённые взоры. Помнившие её неловкой девочкой офицеры Брандизии теперь видели перед собой прекрасную молодую девушку, а гости из свиты короля Ланитары восторгались красотой, грациозностью и благородной дружелюбностью принцессы.

Исполняя требуемые этикетом обязанности, Иланира время от времени бросала взгляды в сторону дверей, из которых должны были появиться Маралад и Малидор. Однако высокие гости задерживались, наверное, после долгой дороги им требовалось время на отдых, купание и переодевание.

К принцессе приблизилась одна из фрейлин королевы и пригласила её проследовать в пиршественный зал. Иланира знала, что должна занять своё место за столом до того, как множество людей направится туда же, поэтому вместе со свитой быстро прошла по коридорам дворца, попутно проверяя, чтобы слуги зажгли все свечи в люстрах и канделябрах на стенах.

В пиршественном зале всё было готово к началу торжества. На небольшом возвышении стоял стол, предназначенный для королевских семей. Всё остальное пространство занимали столы для остальных участников пира. Слуги уже расставили посуду и бокалы, разложили столовые приборы, принесли лёгкие закуски. Согласно правилам этикета, два центральных места за главным столом предназначались королям Брандизии и Ланитары. Слева от Ранатола располагались жена, принцы-наследники по старшинству и только потом - принцесса. Принц Малидор усаживался справа от отца, далее размещались их высшие офицеры и приближённые.

Королева Истоала находилась на своём месте и с возвышения лично наблюдала за работой слуг. Раскадир и Ристогар сидели рядом, стоявшие за их спинами няньки и ветеран-воспитатель старшего наследника следили за тем, чтобы маленькие непоседы не вскочили и не начали носиться по помещению. Более четверти мест за столами уже заняли дворяне Брандизии. При появлении принцессы Иланиры они встали, а после её приветственного кивка опустились на стулья и вернулись к прерванным разговорам.

Иланира прошла через зал, поднялась на возвышение и устроилась на положенном месте. Её фрейлины расположились за ближайшим столом. Маявшиеся от скуки Раскадир и Ристогар тотчас засыпали сестру вопросами.

- Сколько людей осталось в парадном зале?

- Рыцари придут на пир с оружием?

- Когда начнётся праздник?

- Где сейчас папа?

- А где другой король и принц?

- Мы будем танцевать?

- Можно, мы сейчас побегаем и попрыгаем по столам? Мы будем очень осторожны...

Иланира отвечала рассеянно, глядя на входные двери:

- Много... Нет... Скоро... В своих покоях... В своих покоях... Возможно... Нет...

Пиршественный зал быстро заполнялся людьми. Слуги расторопно проводили гостей на места за столами. Внезапно позади Иланиры послышался голос отца:

- А вот и я, мои любимые!

Ранатол воспользовался боковым проходом и незаметной дверью, находившейся позади главного стола. Истоала встала, обняла и поцеловала мужа, принцы вскочили и запрыгали вокруг, теребя отца за полы расшитого золотыми узорами камзола и требуя внимания. Иланира также поднялась и подошла к родителям. Жену и сыновей Ранатол многократно расцеловал, а дочку на несколько мгновений прижал к себе одной рукой, едва коснулся губами щеки и сразу же отстранил. Иланира убедилась в том, что ощутила ещё у парадного входа: между ней и отцом возникла какая-то трещина, пролегла тень, образовалась преграда. Немного повернув голову, девушка встретила внимательный, удивлённый и настороженный взгляд матери, которая, несомненно, тоже обратила внимание на изменившееся отношение мужа к дочке.

В это время заметившие появление короля люди встали и огласили пиршественный зал приветственными криками:

- Слава королю Ранатолу!

- Слава правителю Брандизии!

- Слава победителю!

- Слава герою битвы у Синих холмов!

Из писем своих родственников и из рассказов ранее вернувшихся домой раненых воинов все в Брандизии знали о том, что решающее сражение между рыцарями и кочевниками стали называть "битвой у Синих холмов", потому что левый, северный фланг армии упирался в предгорья, поросшие непроходимым для конницы еловым лесом, на рассвете и на закате солнца приобретавшем зеленовато-синий цвет.

Не участвовавшие в походе дворцовые сановники и фрейлины с готовностью подхватили:

- Слава победителю в битве у Синих холмов!

Король Ранатол вытянул перед собой руку с раскрытой ладонью, требуя тишины. Когда крики смолкли, он громко произнёс:

- Я благодарю вас, но я один не заслуживаю всех этих восхвалений. Сейчас нас почтят своим присутствием король и принц Ланитары. Они достойны самых лучших слов ещё больше, чем я. И все вы, мои верные соратники, офицеры и командиры, являетесь героями и победителями!

- Благодарим вас, Ваше Величество!

В этот момент в пиршественный зал вошёл герольд и объявил:

- Его Величество король Ланитары Маралад и Его Высочество принц Ланитары Малидор!

Назад Дальше