Снейп приподнял уже обе брови и вопросительно взглянул на Гарри. Гарри растерянно покосился на Драко и опять пожал плечами.
— Поменяйтесь палочками, — подумав, велел зельевар.
— С какой стати? — возмутился из-под елки пристально наблюдавший за учебной дуэлью Сириус.
— Не мешай, Блэк! — отмахнулся Снейп и снова распорядился: — Делайте, что вам говорят.
Гарри подошел к Драко, протянул руку и помог подняться. Они обменялись палочками и заняли исходные позиции.
— Раз!.. Два!.. Три! — скомандовал Снейп.
Через три минуты Драко плюхнулся на землю в восьмой раз. Судя по всему, палочка Снейпа слушалась его намного хуже, чем собственная.
— Так нечестно! — обиженно повторил он, лежа на спине и глядя в небо. Вставать он, по-видимому, уже не собирался. — Почему Поттер всегда побеждает?
— И ничего не всегда, — неловко буркнул Гарри, покосившись на Снейпа. — Вот профессор меня вчера победил шесть раз из одиннадцати.
Зельевар криво усмехнулся.
— Пять, — подал голос Люциус. — Еще ничья была один раз.
— Паритет, — удовлетворенно заметил Сириус.
— Мне плевать, — надулся Драко, — сколько там раз и кому Поттер проиграл. Почему он все время побеждает меня?!
Гарри чуть не ляпнул: «Ну, хочешь, я тебе в следующий раз проиграю?», но в последний момент прикусил язык. Почему-то ему показалось, что Драко не сочтет такое предложение великодушным.
— Ты уверен, что хочешь знать ответ на этот вопрос? — неожиданно сумрачно спросил Сириус, садясь.
— Блэк, не лезь. Сейчас не до твоих фокусов.
— Прекрати меня затыкать, Снейп, — огрызнулся Сириус. — Я серьезен, как похмельный патер на воскресной проповеди. И вообще, сам знаешь, кто не хочет учиться на чужих ошибках.
— Блэк...
— Сев, оставь, — снова вмешался Люциус. — Пусть скажет.
Гарри насторожился.
— Дело в том, Драко, — Сириус с задумчивым видом сорвал длинную травинку и сунул в рот, — что ты злишься, а Гарри — нет.
— Я не злюсь! — возмущенно перебил Драко и тоже сел.
— Неважно, как это называть. Тебе слишком хочется взять верх, поэтому ты проигрываешь. При прочих равных побеждает или тот, кто дерется за свою жизнь, или тот, кому все безразлично.
— Мне все безразлично! — возразил Драко с таким пылом, что даже Снейп фыркнул.
— Да-да, — покивал Люциус, — конечно. То-то я уже который год чаще слышу от тебя фамилию «Поттер», чем все остальные имена и фамилии, вместе взятые. Если это называется «безразлично», то образцом равнодушия у нас выходит Темный Лорд. Он вообще о мистере Поттере говорит без умолку.
Гарри тихонько прыснул.
— А профессор Снейп? — спросил насупленный Драко. — Он тоже... — гневный взгляд зельевара заставил его закрыть рот.
— Что именно, позволь узнать, — оскорбленно поинтересовался Снейп, — я, по-твоему, «тоже»?
— Ничего, — поспешно открестился Драко.
— А что бывает, — вмешался Гарри, желая повернуть беседу в более безопасное русло, — когда при прочих равных обоим противникам все безразлично?
— Теоретически это патовая ситуация. Практически же... — Сириус отшвырнул изжеванную травинку и сорвал новую. — «Прочих равных», как правило, не бывает. У кого-то больше опыта. Кто-то хоть чуть-чуть выносливее или сильнее. А кому-то больше везет.
— Я понял, — обрадовался Драко. — Поттер у нас просто неприлично везучий, вот и все. От вон него даже «Авада Кедавра» отскакивает.
— Может, от тебя тоже отскакивает, — фыркнул Гарри. — Просто никто пока не проверял.
— Эй! — испугался Драко. — Даже не думай!
— Мистер Поттер, будьте так добры, воздержитесь от экспериментов на моем наследнике, — сдерживая улыбку, заявил Люциус. — Это негуманно, у него и так комплексы.
— Нет у меня никаких комплексов! — взвился Драко.
— Знаете ли вы, мистер Поттер, — лукаво продолжал Люциус, — что он два дня тренировался перед зеркалом, как будет с вами знакомиться?
— Вот именно! — Драко надулся. — А ты не оценил. Дубина.
— Ну извини, — Гарри развел руками. Потом решил, что стоять ему надоело, и присел на ближайшее бревнышко. — Лучше б ты тренировался не говорить гадостей незнакомым людям. Ты как открыл тогда рот в лавке у мадам Малкин...
У Драко сделалось очень озадаченное лицо.
— Я не помню, — растерянно сказал он.
Гарри хмыкнул.
— Сначала ты долго хвастал, как тебя балуют отец с матерью. Потом, задрав нос, трепался про квиддич, о котором я раньше не слыхал ни слова. Потом оскорбил Хагрида и спросил, почему я без родителей. И напоследок фактически заявил, что таких, как я, нельзя пускать в Хогвартс.
— Талантливый мальчик, — засмеялся Сириус.
— Мистер Поттер, а вы, оказывается, злопамятны, — одобрительно протянул Люциус.
— У меня просто память хорошая, — ехидно отозвался Гарри.
— У меня тоже хорошая. Только я этого не помню. Тебе все приснилось, наверное, — буркнул Драко.
— Господа, вы собираетесь продолжать поединок? — поинтересовался Снейп. — У меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на ваши препирательства.
— Нет. С меня хватит, — объявил Драко. — Поттер, я сдаюсь.
— Как знаешь, — Гарри снова пожал плечами и повернулся к Снейпу: — Профессор, а вы не хотите?.. Я совсем не устал.
Зельевар усмехнулся.
— Это, — сказал он, — мы сейчас исправим.
Глава 29. Тонкое искусство взлома, часть I
План — лучший способ добиться случайного результата.
Амброз Бирс
— Ну, рассказывайте, Поттер, — протянул Снейп. — Я вас внимательно слушаю.
— Что рассказывать? — не понял Гарри.
— Рассказывайте, что вы собираетесь в «Гринготтсе» делать.
— Мы туда войдем...
— Как войдете?
— В каком смысле «как»? — буркнул Гарри. — Ногами войдем. Я надеюсь.
— Я имею в виду несколько менее тривиальные вещи. Ваш облик, например. Вы помните, что вас вообще-то разыскивают? Кстати, а как вы собираетесь добиться того, чтобы вас пустили к сейфу Беллатрикс? Надеетесь, что вас просто перепутают? Даже гоблины заметят, что мадам Лестранж с зимы сильно изменилась.
— Что вы все время надо мной издеваетесь? — обиделся Гарри.
— Я еще даже не начинал, — проворчал Снейп себе под нос. — Тем не менее, основной вопрос остается в силе. Как вы собираетесь добираться до ее сейфа?
— У нас есть ее волос и Полиморфное зелье, — неохотно сообщил Гарри. — И ее палочка.
— Хороший план, — одобрил Люциус, не давая Снейпу вставить слово, — только непроработанный. Кто из вас намеревался изображать Беллатрикс?
— Я, мистер Малфой, — высокомерно заявила Гермиона, задрав подбородок.
— Неплохо, — кивнула Нарцисса. — Очень неплохо. Хотя Беллочка при этом сильнее глаза таращит и еще больше кривляется.
— Почему вы думаете, что мы сами не справимся? — не выдержал возмущенный Рон. — Что мы, младенцы, что ли?!
Сидевший рядом с Гарри Снейп очень тихо проворчал нечто вроде: «Вы, мистер Уизли, — так уж точно», но Рон его, к счастью, не расслышал.
— Мы не думаем, что вы не справитесь сами, — мягко сказала Нарцисса. — Мы думаем, что в этом нет необходимости.
— Ваша ошибка в том, что вы неверно используете имеющиеся ресурсы, — продолжал Люциус. — В вашем распоряжении четыре взрослых человека, трое из которых куда лучше подходят для этой вылазки. Вы же шахматист, мистер Уизли. Вот и думайте как шахматист, а не как пешка, рвущаяся в ферзи.
— Но вы же... — Гермиона осеклась и виновато посмотрела на Гарри.
Гарри вздохнул и сдался.
— Всё они знают. Или почти всё. Может, даже чашу видели.
— Пока не видели, Гарри, — Нарцисса улыбнулась. — Но я не раз бывала в гринготтском хранилище моей сестры. И, полагаю, сумею найти там что угодно.
— Итак, решено, — объявил Люциус. — За чашей отправляемся мы с Цисси и... — он нахмурился: — Сириус?
— Северус, — твердо поправил его Снейп. — Блэк пусть здесь остается с де... с молодежью.
Гарри испытал неожиданный прилив благодарности зельевару: сидеть в лесу и гадать, не случилось опять ли с крестным беды, было бы невыносимо.
Сириус посмотрел на Снейпа, потом на Гарри и коротко кивнул:
— Ладно.
~ * ~ * ~ * ~
— Господа, — Снейп оглядел собравшихся и поспешно добавил: — и дамы. У нас проблемы.
— Что случилось, Северус? — Нарцисса, уже облаченная в черную мантию и плащ, держала в руке фляжку с Полиморфным зельем.
— Во-первых, — сквозь зубы выговорил Снейп, — меня вызывают. Во-вторых, этот парш... параноидальный гоблин отказывается помогать кому-либо, кроме Гарри Поттера.
— Отлично! — просиял Гарри и повернулся к чете Малфоев: — Видите, как все удачно сложилось! Я иду с вами!
Люциус и Нарцисса переглянулись.
— Да, — медленно произнес Люциус, — в самом деле, удачно, мистер Поттер. Как раз вашей удачи нам и не хватало.
Глава 30. Тонкое искусство взлома, часть II
Он всегда куда-то мчится,
Он ужасно огорчится,
Если что-нибудь на свете
Вдруг случится без него!
Григорий Остер
— Альбус! — простонал Северус, вцепившись руками в волосы. — Это катастрофа!
— В чем дело, мальчик мой? — Дамблдор удивленно посмотрел на него поверх очков.
— Нужно сворачиваться и уходить в замок, — объявил Северус. — Через час — если повезет, то через два, — Темный Лорд будет здесь. Он собирается штурмовать Хогвартс! На месте «Гринготтса» остались дымящиеся развалины. Лорд рвет и мечет!
— Батюшки, — сказал Дамблдор, не вставая с пенечка. — Что же такое случилось?
— Понятия не имею, — мрачно отозвался Северус. — Но в этом наверняка виноват Поттер.
~ * ~ * ~ * ~
— По-моему, мы легко отделались, — заявил Люциус откуда-то сзади.
— И не говори, милый, — согласилась Нарцисса. — Я не знала, что ты умеешь управлять драконами.
— А я и не умею, — отозвался Люциус. — Он и сам прекрасно летит. Или она? Мистер Поттер, вы что-нибудь понимаете в драконах?
— Не-а, — выдавил Гарри, распластавшись на драконьей шее.
— Вы целы? — встревожилась Нарцисса.
— Почти, — отозвался Гарри, стараясь говорить пободрее. Он здорово обжег руки и начинал замерзать на ветру, но по сравнению со всем остальным это были сущие мелочи. — Главное, чаша у нас.
~ * ~ * ~ * ~
— Северус, ты несправедлив, — упрекнул директор. — И вообще, ты зря волнуешься. С мальчиком ничего не случится, с ним же Люциус и Нарцисса.
— Вот именно! — разозлился Северус. — С этими людьми и без Поттера может случиться что угодно! А уж если с ними Поттер... А вы что рот разинули? — рявкнул он на Уизли, Грейнджер и Драко. — Живо собирайтесь! У вас десять минут...
— ... чтобы добежать до канадской границы? — поинтересовался Блэк, запихивая в мешок тушенку.
~ * ~ * ~ * ~
— А как мы будем спускаться? — осторожно спросила Нарцисса некоторое время спустя.
— Понятия не имею! — ответил Люциус. — Мистер Поттер...
— Просто Гарри! — не выдержал Гарри. Салонные разговоры на спине дракона казались еще нелепее, чем в лесу у костра.
— Хорошо! — согласился Люциус. — Так у вас есть идеи, Гарри?
— Нет! Нет у меня никаких идей!
— Жаль. А я так надеялся...
— Ну, сядет же он когда-нибудь... — примирительно заметила Нарцисса.
— Может быть. Если проголодается, — Гарри был полон скептицизма.
— Честно говоря, я лично надеюсь, что он опустится немного раньше. Знаете ли, я привык участвовать в трапезе в несколько иной роли.
— Ага! — обрадовался Гарри. — Теперь понимаете, каково мне было, когда вы фордик ловили?
— Тогда с вами был я. И Северус.
— Так вы и сейчас тут. И я тоже. Вам от этого легче?
— Отчего-то не очень. Наверное, это потому, что Северуса нет.
— Да, — с чувством согласился Гарри, — когда рядом профессор Снейп, никакие драконы и акромантулы уже в расчет не идут.
~ * ~ * ~ * ~
— Исчезни, Блэк, или я за себя не отвечаю!
— Ты себе язву наживешь, Севви, если будешь так психовать.
— Между прочим, это твой крестник разнес самый защищенный банк Европы по камешкам! И не зови меня Севви!
— Если я всё правильно понял, — уточнил Дамблдор, — Гарри, Люциус и Нарцисса благополучно покинули «Гринготтс» вместе с чашей?
Северус сделал глубокий вдох и попытался успокоиться.
— Кажется, да.
— Вот и прекрасно. В таком случае, надо возвращаться в замок.
~ * ~ * ~ * ~
— Гарри, а вы деньги в «Гринготтсе» храните?
Гарри вздрогнул, очнулся и вцепился в драконью шею покрепче. Не хватало еще заснуть и свалиться!
— Да. А что?
— Да так... — Люциус хмыкнул. — Я подумал: хорошо, что я почти всё состояние еще после первой войны на континент перевел.
— Почему?
— Будь я гоблином, — заявил Люциус, — я бы меня больше в этот банк не пустил.
~ * ~ * ~ * ~
— Вам не кажется, что детям не стоит видеть двух меня сразу? — кисло поинтересовался Северус.
— Не стоит, — согласился Дамблдор. — Но дети и не увидят. Вы с Сириусом подождете немного внизу на крыльце и подниметесь чуть позже. Кстати, у меня еще одна просьба. Помни, пожалуйста, что ты мне обещал.
— Я вам много чего обещал.
— Я знаю. Когда придет время, ты поймешь, что я имел в виду. А теперь идем.
~ * ~ * ~ * ~
— Рановато для купания. Еще и май не начался.
— Я сейчас тебя высушу, милый. Гарри, ты как?
— Ничего, спасибо. Как вы думаете, В... Темный Лорд скоро обо всем узнает? У нас еще есть время?
— Гм. Жаль вас огорчать, Гарри, но наш визит в «Гринготтс» вряд ли прошел незамеченным.
Гарри не выдержал, плюхнулся на траву и от души захохотал. Нарцисса звонко рассмеялась.
— Признаться, я никогда еще так не развлекался, — заметил Люциус, улыбаясь. — По сравнению с этим, два года назад в Министерство мы все ходили с официальным визитом.
— Да уж... Уй... А-а-а!
— Гарри! Гарри?..
~ * ~ * ~ * ~
— Альбус, до замка осталось всего ничего, вы и без меня доберетесь. Я, пожалуй, вернусь.
— Зачем?
— Должен же кто-то...
— Севви, не геройствуй.
— Я сказал, не называй меня Севви!
— Северус, мальчик мой, не переживай так. Пошлем Патронуса.
— Моего? Или вашего? — съязвил Северус. — Они оба такие неприметные! И потом, какой им толк от Патронуса? Им в замок придется пробираться, а к тому времени сюда Лорд подтянется. С компанией.
— Хороша компания...
— Заткнись, Блэк!
— Не волнуйся, Северус, — Дамблдор извлек палочку. — Я знаю прекрасный способ попасть в замок, минуя патрули. Все будет в порядке.
~ * ~ * ~ * ~
— Он... знает.
— Что-что?
— Темный Лорд... он все знает, — Гарри с трудом сел. — Нам надо в Хогвартс.
— Вот это оперативность... — заметил Люциус. — Очень кстати.
— Я бы охотно с вами поменялся, — буркнул Гарри, потирая лоб.
— Люци, ты неделикатен, — укорила Нарцисса.
— Да ладно, — вздохнул Гарри. — Сейчас это и правда полезно. Я теперь знаю, где последний х... в общем, эта вещь.
— Неужели в Хогвартсе? — изумился Люциус.
— Угу. Правда, я так и не знаю, где именно. И что это такое.
— По крайней мере, это несколько сужает область поисков.