— М-м-м-м! — благодарно сказал Гарри.
— Stupefy! — донеслось сверху, и автомобиль резко перестал шевелиться, а на его капоте появилось обиженное выражение. Пауки насторожились, Гарри приготовился к худшему, но в следующее мгновение почувствовал, как его отвязывают и затаскивают в машину. Едва захлопнулись дверцы, как он покрепче вцепился в того, кто попался под руку, и отключился.
~ * ~ * ~ * ~
В лагере между тем взволнованный Альбус нервно ходил вокруг костра; Нарцисса то и дело подливала ему чаю.
— Они давно должны были вернуться... — бормотал он. — А вдруг что-нибудь случилось?
— Да ничего с ними не случилось, — убеждала его Нарцисса, тщательно скрывая собственное беспокойство. — Вернутся. Люци всегда возвращается самое позднее к утру. Он мне на свадьбе обещал.
— И что, действительно возвращается? — поинтересовался Альбус.
— Если не считать Азкабана, то конечно... — кивнула Нарцисса, и тут из леса послышалось фырчание мотора. Несколько мгновений спустя, трясясь и громыхая, из зарослей на поляну выехал изрядно потрепанный форд. Из-под крышки багажника у него торчала оторванная паучья нога ярда полтора длиной. — Вот видите, все в порядке.
Сидевший за рулем Снейп открыл дверцу и вылез наружу.
— Альбус, этой сумасшедшей жестянке я налил сонного зелья в бензобак, он не очнется как минимум сутки, но лучше бы его кому-нибудь посторожить. Я лично иду спать. Разбудите этих двух алкоголиков на заднем сиденье? Они весь мой неприкосновенный запас огневиски выпили по дороге. И критиковали мою манеру вождения. В другой раз пусть сами выбираются.
Уже на пороге своей землянки он остановился, извлек из кармана какую-то мокрую тряпочку и аккуратно повесил на гвоздик снаружи.
— Кстати, верните это Драко, пожалуйста.
Три минуты спустя из землянки мальчиков донесся вопль Малфоя-младшего:
— Поттер, это ты спер мой носок?!
——————————
Кабриолет — 1. Легкий одноконный, обычно двухколесный, экипаж на высоком ходу, без козел и с сидением на двух седоков. 2. Кузов легкового автомобиля с откидывающимся мягким верхом; автомобиль с таким кузовом.
Оксюморон — сочетание слов с контрастными, полярными значениями: «живой труп», «грустная радость».
Катахреза — сочетание слов с несовместимыми лексическими значениями.
Тестралы — черные (sic!) плотоядные крылатые лошади. Абраксаны, этонаны и гранианы — другие породы крылатых лошадей, см. справочник по магическим созданиям.
Глава 8. Пес в мешке
Семья — театр, где неслучайно
У всех народов и племен
Вход облегченный чрезвычайно,
А выход сильно затруднен.
Игорь Губерман
Три дня перед 31 июля старшие Малфои и Снейп большую часть времени проводили вне лагеря, по очереди пропадая неизвестно где, но Гарри не очень интересовался подробностями. Он играл с Драко в подрывного дурака, скучал по Рону и Гермионе и немного волновался за Орден Феникса, но главное — отчаянно ждал собственного совершеннолетия, когда ему наконец можно будет пользоваться магией. Вечером тридцатого он даже, вопреки обыкновению, попытался лечь спать пораньше, чтобы побыстрее наступило завтра.
Разумеется, заснуть он долго не мог, проворочался почти до полуночи и в результате попросту проспал, так что первым, кто поздравил Гарри в день рождения, оказался Снейп — вернувшийся от Волдеморта куда позже обычного.
— Поздравляю вас, Поттер, — заявил он, стаскивая маску и зевая, — вы в розыске.
— За что? — удивился Гарри.
— Вас разыскивают как единственного свидетеля и, возможно, обвиняемого по делу об убийстве Альбуса Дамблдора. Кстати, магией пользоваться вам по-прежнему пока не стоит.
Ошарашенный Гарри так и сел — на траву мимо бревнышка — и тихо ойкнул, слегка ударившись филейной частью.
— То есть как?!
— Очень просто, — пожал плечами Снейп, выпутываясь из черного плаща: припекало солнышко и становилось жарковато. — Сегодня ночью, не обнаружив никого на Тисовой улице, Темный Лорд решил вместо несостоявшейся охоты на вас устроить небольшой государственный переворот. Министерство теперь фактически в его руках. Так что отслеживающее заклятие с вас снимать не стали, а само оно развеется не раньше чем через неделю.
— И Скримджер это позволил? — не унимался Гарри.
— Скримджера никто не спрашивал, — мрачно сообщил Снейп. — И это очень хорошо для него, потому что иначе он непременно сказал бы что-нибудь лишнее и плохо кончил.
— А что, так он кончил хорошо? — встрял вылезший из землянки Драко и бодро увернулся от материнского подзатыльника.
— Что за вульгарность! — возмутилась Нарцисса. — И вообще, у Гарри день рождения, давайте не будем о политике...
— Ничего, я потерплю, — не унимался Гарри. — Я хочу знать, что там произошло.
— Много будете знать... — сквозь зубы процедил Снейп.
— Я тоже хочу знать, Сев, — прибавил подошедший Люциус. — Мне любопытно, что там происходит.
— Ничего хорошего, — неохотно признал зельевар. — Скримджер сидит в Азкабане, потому как якобы не предпринял должных мер и не выяснил, кто убил Альбуса. Министром у нас теперь господин Пий Дуббс. Он под Империусом. А помогает ему ваша близкая знакомая, мадам Амбридж. Темный Лорд собирается вводить обязательную регистрацию магглорожденных и все такое прочее.
— Весело у вас там, — кисло протянул Гарри.
— Обхохочешься, — буркнул Снейп, усаживаясь и принимая из рук Нарциссы жестяную кружку с кофе.
— Хватит, хватит уже, — строго сказала миссис Малфой. — Гарри сегодня должен радоваться, подарки получать, а вы тут что устроили? Люци, будь так добр, принеси голубенький сверток, ты знаешь, где он. Северус, я надеюсь, ты сделал то, о чем я тебя просила?
Снейп вздохнул, кивнул, извлек из-за пазухи небольшой мешочек и протянул его Нарциссе.
— Здесь все, включая ваниль и сахарные свечи, — объявил он похоронным голосом. — Но котел для теста я не дам, и не проси. Кастрюлей обойдетесь.
Возразить Нарцисса не успела, потому что в эту минуту из их землянки вернулся Люциус, левитируя перед собой «голубенький сверток» — темно-синий мешок с хорошего кабанчика размером. Содержимое мешка шевелилось.
— С днем рождения, мистер Поттер. Это от всех нас, — с легкой насмешкой сказал Малфой-старший, роняя мешок на землю перед Гарри. Содержимое возмущенно гавкнуло до боли знакомым баском. Снейп поморщился.
Онемевший Гарри мог только глазами хлопать.
— Поттер, подарки обычно принято разворачивать, а потом говорить «спасибо», — язвительно заметил Драко откуда-то сзади.
Дрожащими руками Гарри развязал мешок, и оттуда немедленно вырвалось черное лохматое нечто, в котором нетрудно было признать собачью ипостась Сириуса Блэка. Нечто гавкнуло и облизало Гарри физиономию. В глазах у последнего помутнело, и единственное, что он слышал перед тем, как потерять сознание, был возмущенный вопль Драко:
— Мам, я же говорил, что нужно было сначала налить ему выпить!
~ * ~ * ~ * ~
Очнулся Гарри от обыкновенного Ennervate. Потирая шишку на затылке, сел и обнаружил рядом только ухмыляющегося Драко и Нарциссу, ожесточенно взбивавшую что-то в кастрюльке. Неподалеку Снейп и Сириус орали друг на друга, а самодовольный Люциус, поигрывая явно отобранными у этих двоих палочками, наблюдал за происходящим.
— Как?.. — только и спросил Гарри слабым голосом.
Нарцисса ненадолго отвлеклась от кастрюльки.
— Он все-таки мой кузен, — сообщила она как ни в чем не бывало. — А Блэки способны достать родственника где угодно. Это у нас семейное. Будь умницей, принеси из нашей землянки новый мешок с мукой? Драко, пойди помоги Гарри.
Когда они вернулись, шум уже прекратился, зато Сириус обзавелся рассеченной губой, а Снейп — стремительно распухающим ухом. Сириус с почти виноватым видом выслушивал яростную отповедь двоюродной сестры. Всклокоченный зельевар стоял в сторонке и безуспешно пытался замаскировать ухо волосами.
— И какого дьявола я с вами со всеми связался? — ворчал он. — Я просто не знаю, кто хуже. Мне завтра на свадьбу идти, между прочим. А я в таком виде. Чтоб тебе провалиться, проклятая псина... Кстати, — он внезапно оживился, — эй, Блэк?
— Чего тебе, Сопливчик? — ехидно отозвался Сириус и тут же получил по лбу измазанной в тесте ложкой. Гарри не удержался и захихикал: с точки зрения Нарциссы, Сириус в категорию взрослых явно не попадал.
— Я всего-навсего хотел тебе передать радостную новость, — язвительно сообщил Снейп. — Твой лунозависимый дружок недавно женился. На племяннице Цисси. Так что вы теперь два раза родственники.
На полянке повисла пауза. Нарцисса даже перестала взбивать тесто.
— Рем женился?! — бешеным маралом взревел Сириус, подскочив на месте. — Без меня?!!
— Petrificus Totalus! — быстро выговорил Люциус, и Сириус рухнул как подкошенный. — Мистер Поттер, ничего, если ваш подарок немножко полежит и помолчит? Вы пока можете пересказать ему все последние новости, а он вас тихо послушает. Кстати, Сев, мне очень жаль об этом напоминать, но у тебя в землянке единственное свободное место.
— Только через мой труп! — страшным голосом отозвался Снейп. — Только через мой труп! Уж лучше Поттер!
— Ну знаете! — обиделся Гарри. — Вы и сами... тот еще подарок. И вообще, я хочу жить в одной землянке с Сириусом.
Все посмотрели на Драко. Тот горестно вздохнул.
— Я и так тут терплю страшные лишения, одни комары чего стоят... ну ладно. Раз у тебя именины... Профессор, я к вам переселяюсь, если вы не против?
Снейп обвел взглядом всю компанию и тоже вздохнул.
— Делайте, что хотите. Хоть канкан пляшите, раз у Поттера именины. Только не смейте трогать мои вещи, не шумите, когда я сплю, и не забывайте убирать за собой...
Под это занудное ворчание Драко принялся перетаскивать к Снейпу свои немногочисленные пожитки, Нарцисса снова занялась тестом, а Люциус пожал плечами и ушел к себе — подремать. Гарри уселся на траву рядом с обездвиженным Сириусом.
— Вот так мы и живем, — сообщил он крестному вполголоса. — Снейп среди них, между прочим, почти что самый нормальный. Хотя нет, огневиски мы с Люциусом пили... вот погоди, прилетит Дамблдор, и ты поймешь, почему здесь такой дурдом.
——————————
Дуббс — мой перевод чудесной фамилии Thicknesse.
Глава 9. Родственные души
Кто же дерется бутылкой? Это совершенно противу правил!
Нина Соротокина
— Поттер! Поттер, вы меня слышите? — разбудил его тревожный шепот Снейпа.
Сонный Гарри приподнялся на локте и хотел было ответить, но зельевар зажал ему рот рукой.
— Я ухожу на свадьбу Уизли. И если не хотите, чтобы с ними случилось что-нибудь ОЧЕНЬ неприятное, не вздумайте совать туда свой нос и, главное, не пускайте вашего безмозглого крестного. Если понадобится, к топчану его привяжите, поняли?
Гарри яростно закивал, Снейп убрал руку, коротко кивнул на прощание и исчез.
~ * ~ * ~ * ~
Солнце катилось к закату, а Снейпа все не было. Дамблдор тоже так и не появился. За день Гарри четыре раза поругался с Драко (дважды после того, как разгромно проиграл тому в шахматы), мужественно вручную перечистил ведро картошки к ужину (делать-то все равно нечего!) и даже немного подремал, вполуха слушая вялые препирательства Сириуса и Люциуса. Те долго выясняли, кому больше «повезло»: Сириусу с мамой или Люциусу с тещей, пока не вмешалась возмутившаяся Нарцисса.
Наконец часов в восемь вечера на поляну с громким «хлоп» аппарировала небольшая куча мала, состоявшая из взъерошенного зельевара, вцепившейся в него мертвой хваткой Гермионы и Рона, которого Снейп держал за ухо. По прибытии Снейп немедленно выпустил Роново ухо и принялся двумя руками отдирать от себя Гермиону.
— Мисс Грейнджер, отцепитесь немедленно! Отпустите меня сию же минуту!
Гермиона, хоть и не сразу, повиновалась. Снейп стащил маску и устало вытер пот со лба. Озадаченный Рон так и сидел на земле, обиженно прикрыв ладонью пострадавшее ухо.
— Где Альбус? — поинтересовался зельевар. — У меня для него новости.
— Еще не прилетал, — с готовностью доложил Гарри, обрадованный появлением друзей и — неожиданно для себя самого — возвращением Снейпа, целого и почти невредимого. — Ой, профессор, а почему у вас шишка на лбу?
— У мисс Грейнджер, — кисло отозвался тот, потирая лоб, — очень странные представления о том, как следует угощать людей шампанским.
— Она вас стукнула бутылкой? — догадался Гарри.
— Но я же не знала! — всплеснула руками расстроенная и отчасти рассерженная Гермиона. — Вы были в маске! И вообще я не люблю, когда меня допрашивают и тем более хватают! Откуда мне было знать, что вы... — она обиженно хлюпнула носом, и Рон наградил Снейпа злобным взглядом.
— Пристаешь к студенткам? — ехидно ввернул подошедший Сириус.
Гермиона, только сейчас его заметившая, испуганно пискнула, зажала рот рукой и отскочила.
— Ой, мама!
— Это Сириус! — зачем-то сказал растерявшийся Гарри.
— Блэк, сгинь с глаз моих, а то я за себя не отвечаю, — только и вздохнул Снейп. Сириус широко улыбнулся и попытался спрятаться за Гарри. Снейп опять вздохнул. — Поттер, возьмите на себя труд ввести ваших приятелей в курс дела. Еда у вас есть какая-нибудь? Как выяснилось, Упивающихся Смертью на свадьбе Уизли не кормят.
— Нарцисса варит картошку, — радостно сообщил Гарри. — И еще должна быть грудинка, если ее Люциус не съел.
— Вот и отлично, — кивнул Снейп, делая повелительный жест рукой — брысь, мол. — Идите устраивайтесь. Только учтите сразу: четвертую землянку я рыть не стану. Сами справитесь.
Не сводя глаз с его удаляющейся спины, Рон медленно поднялся на ноги и обвел взглядом поляну. На протянутой между двумя соснами веревке колыхались на слабом ветерке зеленые носки Драко и красные со снитчами — Гарри, а также пара запасных плащей Упивающихся, которые Нарцисса накануне пыталась выстирать. Маска Снейпа, покачиваясь, болталась на гвоздике у входа в его землянку. Драко, сидевший у подножия огромной сосны, лениво кидался шишками в Сириуса и Гарри, но неизменно промахивался. Люциус лежал в тенечке у землянки четы Малфоев и разгадывал очередной кроссворд во вчерашнем номере «Пророка».
— Это чего, — с тихим ужасом спросил Рон, — мы тут теперь будем жить?!
— Вы не поверите, мистер Уизли, — протянул Люциус из-за газеты, — но полтора месяца назад я подумал ровно то же самое. Привыкнете. Кстати, Блэк, ты не знаешь, как называется «плоский сосуд для обработки фотобумаг, фотоплёнок и фотопластинок»? И заодно, что такое «фото»? Это имеет какое-то отношение к светильникам?
— Понятия не имею, — пожал плечами Сириус, нагнулся, подобрал одну из шишек и кинул ее обратно в Драко, угодив тому точно в лоб.
— А сколько букв? — внезапно спросила Гермиона.
— Шесть, — заинтересованный, Люциус выглянул из-за «Пророка». — Вы знаете, что это может быть, мисс Грейнджер?
— Кювета не подходит?
— Замечательно подходит! — обрадовался Люциус, бодро вытаскивая из-за уха карандаш. — А что такое фотопленка?
~ * ~ * ~ * ~
Нарезая к ужину хлеб, Гарри все еще слышал, как Гермиона препирается с Люциусом, можно ли считать Леонардо да Винчи изобретателем фотографии и был ли последний магом.
Глава 10. Vox Populi
Одно ведь имя лишь твое — мне враг.
Уильям Шекспир
— Не смейте произносить его имя, Поттер! — бушевал Северус. — Вы нас всех выдадите! Министерство...
— Люци, из-за чего они шумят? — сонно пробормотала Нарцисса, переворачиваясь на другой бок.
— Сейчас посмотрю.
Зевая, Люциус набросил мантию и выглянул из землянки. Северус грозно нависал над упрямо задирающим нос Поттером и в свойственной ему эмоциональной манере пытался объяснить, что называть Темного Лорда по имени не следует. Грейнджер и Уизли наблюдали за происходящим с безопасного расстояния.