– Во-первых, не бывает абсолютного равенства, – ответила Рокусанну. – Однажды он сделает ошибку, и я ей воспользуюсь. Или он воспользуется, что ж, пусть так. А во-вторых, мы с ним договорились о том, что встретимся снова. Бьякуя тоже хочет меня убить.
– Вот, кстати, интересно: он что, разрешил тебе называть его по имени? Он, мне кажется, никому этого не позволяет.
– Вот еще, стану я его спрашивать! – Фыркнула девушка. – Я буду звать его так, как хочу, и он мне не запретит.
– Надо же, а вы с ним даже по характеру похожи! – Заметил ее собеседник.
– В самом деле? – Удивилась она.
– Ну да, он тоже порой говорит подобные вещи. Знаешь, девочка, мне кажется, не такая уж ты и кукла. Все остальные действовали строго в соответствии с приказом, объективно оценивали обстановку и вовремя отступали, и только ты пошла на поводу у своей гордости. И до сих пор идешь.
– Ничего подобного! – Возмутилась Рокусанну. – Не может быть гордости у куклы. Это лишь верность хозяину, не больше. Я сделаю ради него все, что угодно.
– Ты правда так думаешь? А мне показалось, что он отправил вас сюда просто всех убить. Если бы ты хотела сделать это, ты постаралась бы найти кого-то другого, одолеть кого у тебя больше шансов. Но ты продолжаешь с риском для своей жизни искать Кучики.
И тут Рокусанну почувствовала вспышку знакомой реяцу. Вот черт! Бьякуя уже влез в драку с кем-то другим! А тут еще этот болтун прицепился, и никак от него не избавиться. Он не даст сразиться один на один.
– Слушай, ты, – обратилась она к капитану, – вон туда. – Она ткнула пальцем в боковой тоннель. – Иди туда. Там Амаго, я ее чувствую. У нее остается тело после превращения, ее ты сможешь одолеть.
– Правда? – Обрадовался он. – Благодарю. А Кучики там, – он ткнул пальцем за свою спину. – Ну, ты, наверное, уже и сама поняла.
Он поспешно устремился туда, куда она указала.
Уже на бегу Рокусанну ужаснулась тому, что сделала. Похоже, что прав был коротышка капитан, проницательный, зараза. Она уже пренебрегла прямым приказом, отказавшись отступать в первой битве, а теперь бессовестно подставила другую куклу только лишь ради того, чтобы сразиться с Кучики. Гордость? Вот и Бьякуя ей о том же толковал. Неужели они были правы? А как же тогда заложенная в нее верность хозяину?
***
Почувствовав чужую реяцу, Бьякуя не сразу сообразил, кому она принадлежит: в спокойном состоянии их порой бывает непросто различить. Только увидев своего противника, Кучики узнал его и похолодел.
– Ты! – Окликнул Бьякуя. – Номер первый.
– Ичитаро, – горделиво поправил его старик.
Бьякуя постарался не выдать своего смятения, хотя перспектива схватки с главнокомандующим могла бы напугать любого из капитанов. Он понимал, что серьезно влип… впрочем, это ведь всего лишь копия. Она может не обладать всей силой командира.
– Любопытно, кто же ты такой? – Старик оглядел Бьякую с головы до ног. – Ты капитан?
Вопрос был вполне закономерен: Бьякуя так и не успел раздобыть хаори, и его одежда сейчас ничем не отличалась от обычной формы синигами.
– Капитан шестого отряда, – назвался Кучики и сделал полшага вперед. Немного сократить расстояние… а там посмотрим, у кого быстрее реакция.
– Шестого? – Переспросил старик. – Значит, это с тобой сражалась Рокусанну.
Бьякуя еще чуть продвинулся вперед, прикидывая, как лучше поступить. Если все эти куклы сделаны по одному принципу, то он обратится в пламя мгновенно, точно так же, как распадалась его предыдущая противница. Выхватить меч, а тем более, высвободить его он не успеет. Времени хватит лишь на одно движение. Кидо? Нет, тоже слишком долго. Стоит поднять руку, – и враг исчезнет, а на капитана обрушится огненный шторм. Был еще один вариант: если попробовать оглушить противника, хоть немного ошеломить его, не дав превратиться в тот же миг, можно будет потом успеть достать оружие и прикончить его.
– Все верно, – отозвался Кучики. – Кстати, как она себя чувствует?
Информация о состоянии этой куклы была ему до одного места, он просто пытался заговорить зубы старику и подойти еще чуть-чуть.
– Хотел бы я знать, что у вас там случилось, – проворчал Ичитаро. – Она даже этого не смогла объяснить, сразу свалилась спать.
– Что ж, со мной произошло примерно то же самое.
Еще шажок. Кажется, противник пока не ждет нападения, ведь занпакто Бьякуи все еще остается в ножнах. Вот теперь!
Кучики сорвался с места, взвился в воздух мощным прыжком, целя противнику ногой в челюсть. Уже казалось, что он коснулся врага, но в этот миг на месте старика вспыхнул огонь. Равнодушная физиономия вдруг исчезла, и Бьякуя влетел в стену обжигающего пламени. Реяцу куклы действительно была чрезвычайно сильной. Одежда и волосы Кучики разом вспыхнули за ту долю секунды, которую он пролетал сквозь огненную стену. Он покатился по каменному полу, в отчаянии ударил реяцу, пытаясь сбить пламя, и это удалось. И тут же, не обращая внимания на болезненные ожоги, толкнулся руками, перекатился, вскочил на ноги и рванул из ножен занпакто. Отпустил рукоять и без особой надежды на успех скомандовал:
– Банкай.
В этом даже на первый взгляд не было особого смысла: раз уж командир не сумел навредить этому существу… Танцующее пламя заняло собой весь проход, и даже просто стоять поблизости было почти невыносимо. Сенбонзакура хлестнула наотмашь… и в стену полетели брызги расплавленного металла.
Что за черт! Оно плавит металл? Клинки слишком малы, а пламя чересчур горячо, конечно, они плавятся мгновенно! Огненный смерч взвился столбом, помчался на врага, Бьякуя немедленно рванул назад, но его все равно зацепило. Жуткое жгучее прикосновение едва не лишило сознания. А потом тоннель вдруг закончился, и Бьякуя врезался спиной в стену и сполз на пол.
Пламя наступало. Оно уже лизнуло остатки варадзи на ногах Кучики, и он сделал то единственное, что пришло в голову:
– Хадо 88: Хирьюгекизоку шинтен райхо!
Мощный удар разворотил стены, вспорол потолок так, что показалось небо, сдул пламя и унес его куда-то вглубь тоннеля. Стало тихо. Бьякуя попытался шевельнуться… но только скрипнул зубами от боли и упал набок, скорчившись на полу. Если он не прикончил своего противника этим ударом, он вернется, и тогда все.
Послышались торопливые шаги: кто-то бежал к нему по тоннелю. Но это уже все равно, он даже не мог открыть глаз. Шаги приблизились, и над капитаном раздался гневный голос Рокусанну:
– Черт возьми, ты спятил? Как ты посмел допустить, чтобы тебя так отделал кто-то другой? Мы так не договаривались! Или ты забыл?
Маленькая, но твердая ножка пнула его в живот.
– Не пинайся, больно, – тихо, но твердо проговорил Бьякуя. – Просто делай, что собиралась.
– Да уж, надо поспешить, – согласилась девушка. – Твой удар ошеломил его, но он скоро вернется.
Она схватила его за руку, перекинула ее через плечо, поставив Кучики на ноги. Он снова заскрипел зубами.
– Что ты делаешь?
– Если ты окажешься где-нибудь подальше отсюда, возможно, он тебя не обнаружит.
Она прыгнула куда-то вверх, а потом еще и еще. Скоро Бьякуя перестал понимать, куда она его тащит, он с трудом удерживался в сознании. Но вот все закончилось. Она уложила его ничком на холодные камни. Этот холод сейчас был очень приятен.
– Ну вот, – удовлетворенно сказала девушка. – Здесь тебя кто-нибудь найдет.
– Почему? – Только и смог сказать Кучики.
– Потому что я собираюсь победить тебя! – Воскликнула она. – Я была создана, чтобы сражаться с тобой, и я, черт возьми, это сделаю! Ты говорил что-то о гордости? Что ж, возможно, это именно она. Прав был тот коротышка, я уже наплевала на приказ, но я хочу это сделать ради него! Ради хозяина! Потому что он хотел, чтобы я была такой!
«Коротышка? – Подумал Бьякуя. – Неужели Сайто и в это вмешался? Никакого от него спасения!»
– Убить тебя сейчас было бы нечестно, – продолжала Рокусанну. – Это не победа, а позор один. Поэтому я подожду, когда ты придешь в норму, чтобы встретиться с тобой снова. Только бы Ичитаро не учуял моей реяцу, – вздохнула она. – Тогда он меня сам прикончит.
– Он не учует, – выговорил Бьякуя. – У нас одинаковая реяцу.
– Твоя правда, – она усмехнулась. – Ладно, мне пора. До встречи.
Она ушла, а Бьякуя остался лежать. То, что он испытывал, было даже болью трудно назвать. Ему казалось, что его тело все еще горит в том всепожирающем пламени. Но нужно было подниматься. Не ждать же, пока кто-нибудь его обнаружит здесь в таком виде! Да, нужно вставать. Он только еще минутку полежит, отдохнет…
Снова послышались шаги, а потом возглас:
– Эй, там лежит кто-то, смотри!
Черт. Уже обнаружили. Опоздал. Придется вставать прямо сейчас, хоть еще и совсем не хочется.
Шаги ускорились, потом вдруг замерли на некотором расстоянии.
– Это капитан Кучики, по-моему, – неуверенно произнес другой голос.
– Почему это?
– А вон кенсейкан. Вроде.
– Он живой? – В голосе слышалась тревога.
– Черт его знает. Пойди, проверь.
– Почему я?!
– Потому что ты младше по званию! Иди, говорю!
– Ну ладно.
Кто-то неуверенными шагами приблизился, присел рядом с капитаном на корточки. Надо сказать им, чтобы отцепились. В самом деле, не дадут полежать спокойно! Только пересохшие губы почему-то не пожелали разлепляться.
Синигами осторожно коснулся плеча Кучики, и Бьякуя болезненно дернулся.
– Он живой, – сообщил парень, торопливо отодвигаясь.
– Тогда срочно вызывай четвертый отряд.
Еще чего не хватало! Бьякуя сглотнул. Надо сказать им, чтобы не вздумали. Не нужен ему никакой четвертый отряд, все, что ему требуется, это только немного отлежаться. Почему эти подчиненные вечно лезут не в свое дело? Бьякуя так задумался над этим вопросом, что не заметил, как прибыли медики. Просто в какой-то момент очнулся и обнаружил, что рядом с ним стало шумно.
– Ничего себе! – Воскликнул кто-то из новоприбывших. – Он как будто в жерле вулкана побывал.
– Аккуратнее, – распоряжался кто-то другой. – Носилки сюда. Теперь осторожненько перекладываем, вот так…
Чьи-то руки подхватили Кучики, потащили куда-то, растревожили раны, и он с трудом удержался от стона. Почему они не могут оставить его так? Ну кто их просил? Потом мысли его окончательно спутались…
***
Вернувшись в Сейрейтей, Ренджи и Рукия первым делом узнали о том, что под городом снова произошло сражение с куклами, и о том, что капитан Кучики в госпитале. Разумеется, они тут же помчались к нему, тем более что и причина имелась самая уважительная: должны же они доложить о результатах своей миссии!
Кучики лежал в постели, укрытый одеялом до самого подбородка, на его лице виднелись следы ожогов, волосы были в ужасном беспорядке. Когда лейтенанты ввалились в палату, он только перевел на них взгляд, не шевельнув более ни одним мускулом.
– Ух ты! – Шокировано воскликнул Ренджи. – Кучики-тайчо, кто это вас так?
– Номер первый, – тихим, но твердым голосом ответил капитан. – Ичитаро.
– Первый? – Абарай вытаращил глаза. Рукия тихонько охнула. У обоих сразу возник один и тот же вопрос: как ему тогда вообще удалось уцелеть, – но задать его ни один не решился. А то капитан оскорбится, что они не слишком высокого мнения о его способностях. Лейтенанты только теперь поняли, отчего капитан казался таким взъерошенным: его волосы были просто сильно опалены огнем.
– Вы нашли лабораторию? – Перешел к делу Кучики.
– Да, тайчо. Но только там ничего не осталось. Похоже, местные растащили все, что можно.
– И никаких следов пребывания человека?
– Там уже давно никто не был, – сказала Рукия. – Кое-где уже начал расти мох, а в углу какой-то зверь устроил гнездо.
– Не гнездо, а нору, – поправил Ренджи. – Гнезда у птиц.
– Никакая это не нора, – обиделась Рукия. – Нора – это в земле.
– Все понятно, – перебил спорщиков капитан. – Ренджи, для тебя есть задание.
– Да, тайчо! – Абарай немедленно подобрался.
– В том месте, где я сражался, там должны быть приличные разрушения. Длинная канава в земле. Где-то там должен был остаться мой занпакто. Постарайся его найти. Только не влезай в драку.
– Хорошо, – кивнул Ренджи. – Я его найду.
***
Абараю так и не довелось выполнить это задание. Сенбонзакура с сильно оплавленным лезвием и обожженной рукоятью была подброшена к штабу шестого отряда. Ренджи был в недоумении, но капитану доложил. Тот отреагировал на это сообщение только коротким: «Ясно».
На несколько дней Бьякуя выбыл из игры и начал узнавать о событиях, только вернувшись к своему отряду. Его залатали довольно быстро и качественно, так что из всех последствий ранения он ощущал теперь только некоторую вялость. Да еще волосы пришлось сильно укоротить. С этой переменой Абараю отчего-то оказалось сложно смириться. Конечно, Кучики сделал прическу, которая шла ему чрезвычайно, и даже опустил на лицо прядку, призванную имитировать кенсейкан, но все равно Ренджи, глядя на него, с трудом сдерживал смех, наверное, просто потому, что выглядел капитан совершенно непривычно.
Сайто первым примчался делиться новостями. В ходе того сражения капитанам удалось уничтожить еще две куклы. На Шичиджиро, семерку, наткнулся капитан Хиракава. Столкновение двух силовых занпакто причинило еще больше разрушений, чем в первый раз, ведь тогда Комамура вовремя увел своего противника за пределы города. Эти же двое устроили драку прямо в тоннеле. Ну, то есть, в тоннель они помещались только до тех пор, пока не высвободили мечи. А после подняли такой шум, что командир счел необходимым вмешаться и лично испепелить гиганта. Другую куклу, Амаго, прикончил сам Сайто. Остальным снова удалось ускользнуть, и теперь они спрятались еще надежнее, чем раньше, по крайней мере, их все еще не могут найти.
– На самом деле, – признался Сайто Бьякуе, – сначала я столкнулся с копией твоей Сенбонзакуры. Но она не смогла одолеть меня, так же как и я ее.
– Как это? – Ренджи, все это время тихонько сидевший за своим столом и делавший вид, что работает, не смог удержаться. – Вы говорили мне, что вас побил мой банкай. А теперь говорите, что вас не смог одолеть банкай Кучики-тайчо!
– А вот так, – Сайто развел руками. – Странно получается, правда? Придется признаваться: ты бы меня тоже не побил. Просто не догнал бы. Тот тип, Сантаро, мог меня найти, но это только потому, что он животное.
– Так что у тебя произошло с девчонкой? – Перебил его Бьякуя. – Похоже, ты опять заговаривал зубы своему противнику?
– Да, в конце концов, мы договорились, – кивнул Сайто. – Девочка просто одержима идеей лично тебя прикончить. Чем ты ее приворожил, хотел бы я знать? Она-то и подсказала мне насчет той куклы, которую я убил, просто для того, чтобы я оставил ее саму в покое. Так что девчонка в этот раз сыграла на нашей стороне.
– Не только, – задумчиво проговорил Бьякуя. Покосился на лейтенанта, но решил: плевать, пусть слушает. – Она и меня спасла. Мой противник мог вернуться, и тогда бы он меня добил. Но она твердо намерена сразиться со мной еще раз. И только ради этого готова пойти против своих. Странная кукла. И занпакто тоже она подбросила, не сомневаюсь в этом.
– Да уж, странная, – согласился Сайто. – Она пыталась толковать мне о верности хозяину, но мне показалось, она и сама не слишком верит в свои слова. Хотелось бы мне поговорить с ней чуть дольше, разобраться, какого рода чувства движут ей на самом деле… – Он мечтательно закатил глаза.
– Можешь попробовать найти ее, – насмешливо предложил Бьякуя. – Все равно она не может тебе навредить.
– Это бессмысленно, – усмехнулся в ответ Сайто. – Она станет сражаться только с тобой.
Когда Сайто ушел, Ренджи, не удержавшись, сердито пробурчал:
– Да что эта девчонка о себе возомнила?
– Ты ревнуешь, что ли? – Тут же спросил Кучики.
– Чего?! – Взвился Абарай. Ему показалось, что капитан над ним издевается. Вместе с давней историей о предательстве Ито ему вспомнились и мерзкие слухи, гадкая выдумка мятежного капитана о том, что они с Кучики любовники. Вспомнилось и то, как он сам бесился, и как, по-видимому, было смешно капитану смотреть на него. Теперь, конечно, Кучики тоже припомнил все подробности, и Ренджи решил, что ему вздумалось подколоть лейтенанта.