— Вот и все! — торжествующе воскликнул Антонин, подхватывая её и ставя на ноги.
— Нет, не все! — неожиданно улыбнулась Гермиона и, крепко вцепившись в шкатулку с нейропозином, которую держал Долохов, аппарировала.
Не успев толком появиться в комнате отеля, она рывком отбросила от себя Долохова, который был вынужден аппарировать вместе с ней, и воскликнула, наставив на него волшебную палочку:
— Петрификус Тоталус!
Парализованный Пожиратель с громким грохотом повалился на пол, а торжествующая Гермиона обернулась к замершим в шоке мужчинам.
— Получилось, мистер Дэрроу! — воскликнула Гермиона, показывая Хью заветную шкатулку.
— Прекрасно, мисс Грейнджер… Но кто это? — обеспокоенно спросил Дэвид.
— Это? Антонин Долохов, наиболее опасный на данный момент последователь Тёмного Лорда. По сути, он его правая рука.
— А что с ним? — спросил Гейг, подойдя к лежавшему неподвижно Пожирателю и заинтересованно смотря на него.
— Он парализован, — ответил ему Хью, глядя, как Гейг осторожно тыкает Долохова носком ботинка.
— Однако, — протянул Уильям. — Магия — опасная штука!
— И не говорите, Уильям! — улыбнулся Дэвид.
— Гермиона, дайте мне ампулу с нейропозином, — попросил Хью, доставая жгут из рюкзака. Пустой шприц уже лежал на тумбочке рядом с постелью Гарри.
— Конечно, — кивнула Гермиона, открыв шкатулку и достав оттуда ампулу, она передала её Дэрроу.
Хью быстро сделал укол Гарри, и на некоторое время все замолчали.
Тишину прервал Дэвид. Глядя на быстро розовеющее лицо Гарри, он спросил:
— Ну и что будем делать?
— Уходить! — раздался вдруг слабый голос Гарри. Он открыл глаза и с трудом приподнялся на кровати. — Нужно уходить и срочно!
— Очнулся! — воскликнула Гермиона и, не задумываясь, запрыгнула к Гарри на кровать, обняв его и неожиданно крепко поцеловав, чтобы уже через секунду, смущённо зардевшись, отпустить объятья и присесть на край постели.
— Я тоже рад тебя видеть! — улыбнулся ошеломлённо Гарри.
— Значит, уходим! — произнес Дэрроу, с улыбкой наблюдавший за смущённой Гермионой. — Гарри, не переживайте, мы поможем вам дойти до автомобиля.
— Спасибо, мне кажется, это будет не лишним, — кивнул Гарри.
— А что будем делать с Долоховым? Лишим памяти? — включилась в разговор Гермиона.
— Нет, — неожиданно жёстко ответил ей Гарри. — Уильям, вы не могли бы?
— Конечно, — кивнул Гейг, мгновенно поняв, к чему ведёт Поттер.
Спустя несколько минут из комнаты в коридор отеля вышли Гермиона, тащившая с собой два рюкзака, и Гарри, поддерживаемый с обеих сторон Дэрроу и Шарифом.
Они прошли только несколько шагов, как позади из-за неплотно закрытой двери раздался негромкий хлопок, а спустя секунду к ним присоединился Уильям Гейг, сразу забравший у Гермионы один из рюкзаков.
12
— Мы съезжаем! — небрежно бросил на стойку ключи Хью Дэрроу и повернулся к Уильяму: — Уилл?
— Да, сэр, — кивнул тот в ответ.
— Пойдёмте, — махнув рукой, произнёс Хью, обращаясь к недоумевающе переглянувшимся Гарри с Гермионой. — Нельзя терять время.
Они покинули отель и уселись в машину. Взревел двигатель. Пробуксовав на месте и выбросив из-под шин покрытый начавшей желтеть травой дёрн, автомобиль резко сорвался с места.
— Куда мы едем? — воскликнул Гарри, во время старта чуть не столкнувшийся лбом с грудью Гермионы — лишь то, что он успел схватиться за поручень, висевший над дверью, уберегло его.
— Скоро узнаете, — не поворачивая головы, ответил Уильям с шофёрского кресла. — Не стоит беспокоиться, вам понравится!
— Но почему мы так неожиданно сорвались? Ведь Гарри еще слаб, — спросила Гермиона, тронув за плечо сидевшего рядом с Гейгом Хью Дэрроу.
— Не думаю, что кому-то из нас понравилось бы находиться в одной комнате с трупом, — усмехнулся Дэвид Шариф.
— Что?! — округлились глаза от удивления у Гермионы.
— Да и пришлось бы наверняка объясняться, — засмеялся вдруг Хью. — А кто бы нам поверил? Если мы бы только заговорили о Пожирателях Смерти и Тёмном Лорде, нас бы без разговоров упекли в ближайшую психиатрическую клинику…
— Так было нужно, Гермиона, — тихо произнес Гарри, на секунду сжав её ладонь в своей.
— Верю, — кивнула Гермиона. — И он это заслужил. Но не слишком легко мы стали убивать?
— Идёт война, мисс Грейнджер, — пожав плечами, ответил ей Хью. — А она все спишет. Хотя могу сказать одно. Он предполагал для нас участь, которая наверняка хуже, чем смерть. И то, что мы убили его — вполне правильное решение. Конечно, благодаря магии можно лишить его памяти или обездвижить на некоторое время, но… Посчитайте сами, скольких людей, неважно, волшебников, сквибов или маглов, такая тварь, как он, убьёт уже после того, как освободится от действия заклинания?
— Все-таки это как-то неправильно! — покачала головой Гермиона.
— Соглашусь с тобой, Гермиона. Но каков наш выбор? — произнес Гарри. Он вздохнул и продолжил, стараясь не смотреть ей в глаза. — Это я попросил убить его. Иначе было бы неправильно. Мистер Дэрроу прав. Это война. И если бы мы не убили его, то он сдал бы нас Тёмному Лорду. Я только сейчас понял, почему волшебники проигрывали вчистую Лорду. Потому что не умеют сопротивляться. Они так привыкли скрываться, что даже когда пред ними возникла эта угроза, предпочли спрятаться. Вспомни, сколько пришло в Хогвартс. Немного. Если бы нас было больше... Если бы с первых минут, когда даже Министерство признало, что Тёмный лорд возродился, мы бы выступили единым фронтом, дали ему бой, а не устраивали оппозиционную войну, то, возможно, все было по-иному. Может быть, и не было Битвы за Хогвартс…
— Но и сейчас мы вынуждены скрываться, — внимательно его выслушав, возразила Гермиона.
— Это из-за меня, — отвёл неожиданно потемневшие глаза Гарри. — И знаешь, мне это не нравится. Как только я выздоровею, мы начнём действовать! Я тебе обещаю! Тем более есть кое-что, что мы не смогли уничтожить. И что нас приблизит еще больше к победе.
— Вот это правильно! — неожиданно воскликнул Гейг. — Вот такое настроение, Гарри, мне больше нравится!
— А все-таки, куда мы едем? — переключилась с несколько неприятной для неё темы Гермиона. Слушая речь Гарри, она с трудом сдерживалась, чтобы не поморщиться от наплыва грустных воспоминаний, и лишь под конец смогла искренне улыбнуться.
— Не пытайте меня! — засмеялся в ответ Гейг. — Я хочу, чтобы это стало для вас сюрпризом. А теперь вам советую немного поспать. Путь еще долгий предстоит. А вы все-таки сегодня сильно устали.
Решив последовать совету Уильяма, Гарри с Гермионой закрыли глаза и спустя несколько минут задремали.
Как оказалось, Уильям был прав — когда ребята проснулись, уже начало темнеть, а они все еще неслись куда-то по шоссе.
— Где мы? — сдержав зевок, спросил Гарри у Дэрроу.
— Проехали Лидс и Донкастер, — ответил ему Хью. — Вы слишком рано проснулись.
— Да? А сколько нам еще ехать? — спросила Гермиона.
— Недолго, — утешил её Гейг. — Осталось проехать Гейнсборо, и мы на месте.
— Хорошо!
Шли минуты, часы, мелькала дорога под колёсами автомобиля, ребята уже немного начали уставать от однообразного вида, открывающегося им из окна, как вдруг Гейг свернул на грунтовую дорогу. Несколько секунд, и джип остановился.
— Можем выходить! — улыбаясь, повернулся Уильям к пассажирам, сидевшим на заднем сидении.
— Наконец-то! — проворчал Дэвид Шариф, сонно потягиваясь.
Гарри открыл дверь и придержал её, помогая выйти Гермионе из машины.
— Спасибо! — поблагодарила она его.
— Да не за что! — неожиданно засмущавшись, ответил Гарри и взлохматил свои волосы и так давно не знавшие расчёски.
Когда все вышли из машины, Уильям Гейг повернулся к ним и произнес:
— Представляю вам нашу новую базу! — он взмахнул рукой, приглашая своих спутников осмотреться.
Перед взорами Гарри и Гермионы предстала старенькая ферма. Большая часть её территории поросла сорной травой, но изгородь и дом, стоявший неподалёку от них, выглядели на удивление крепкими.
— Ух ты! — воскликнула Гермиона. — А чья это ферма? — спросила она у Дэрроу.
— Моя, — ответил ей Гейг. — Точнее, моих родителей, но они давненько сюда не заезжали. Так что она в полном нашем распоряжении. И, Гарри, — он обратился к молча озиравшемуся Поттеру. — Я запомнил твои слова об активных действиях. И хотел бы тебе предложить кое-какую помощь.
— Но вы и так нам помогаете! — воскликнул Гарри. — Защищаете нас, обучали меня рукопашному бою, тренировали меня тоже вы.
— Не спорю, но все это я делал по приказу мистера Дэрроу. А то, что я хочу предложить тебе сейчас, целиком моя инициатива.
— Думаю, будет глупым не согласиться, что бы вы не предложили!
— О, это прекрасно! — улыбнулся Гейг. — Благодарю, Гарри, за столь большое мне оказанное доверие. Постараюсь быть его достойным!
* * *
На одном столбе изгороди маленькой фермы неподалёку от Гейнсборо стояла бутылка. Раздался тихий хлопок — край столба взорвался отлетевшими во все стороны щепками, бутылка покачнулась, но устояла.
— Уже лучше, Гарри, — произнёс Уильям Гейг. — Но тебе что-то мешает! — он недвусмысленно посмотрел на Гермиону, которая как раз, потягиваясь, вышла на открытую веранду дома и присела в кресло-качалку, стоявшее там.
— Нет, — слегка покраснев, ответил Гарри, опустив пистолет. — Мне не это мешает.
— Тогда поднимай пистолет. Продолжаем занятие! Держи мушку ровно. Прищурь один глаз, если он мешает тебе сфокусировать взгляд. И не пытайся скашивать его на Гермиону, я все вижу! — засмеялся Уильям.
Гарри и сам стал замечать, что как только Гермиона появляется в поле его зрения, он начинает совершать нелепые ошибки, и у него все валится из рук. Казалось странным, что он, столько лет знавшим её, не замечал до последних дней, как она все-таки красива. И хоть он старался относиться к ней как раньше, но в глубине души, что он прекрасно чувствовал, все больше и больше влюблялся в неё.
— Гарри! — вырвал его из раздумий весёлый голос Гейга.
— Ой, прости, я задумался! О чем ты говорил?
— Не задумался ты, а опять отвлёкся! Но тебе это простительно. На такое не грех отвлекаться. Но все-таки давай продолжим?
— Конечно! — Гарри поднял пистолет, прицелился, но не удержался и краем глаза вновь взглянул на Гермиону, покачивающуюся в кресле и читавшую очередную книгу. Он спустил курок, не думая и даже не видя бутылки. Хлопок — и раздался звон бьющегося стекла.
— Прекрасно. Конечно, от такой стрельбы в реальном бою мало толку, но это уже прогресс! — произнес Гейг и, подойдя к Гарри, хлопнул его плечу. — А теперь повтори. И для мотивации я встану рядом со столбом.
— Что?! — поражённо воскликнул Гарри. — Я не буду стрелять!
— Откажешься, и я поставлю туда Гермиону! И заставлю тебя выпустить всю обойму с закрытыми глазами! — рявкнул Гейг, а потом уже более спокойным тоном произнес: — Пойми, Гарри, у тебя хороший глазомер, твёрдая рука, даже твоё плохое зрение мало влияет на качество твоей стрельбы. Но… Твоя реакция… Это кошмар. Извини, Гарри, но пока ты целишься, любой человек, совершенно неискушённый в военном искусстве, успеет подойти к тебе и забить насмерть зубочисткой. И дело тут не в гормонах, — он кивком указал на Грейнджер. — Нет, они здесь не причём. Дело в тебе. Ты, именно ты сам отказываешься стрелять. Даже по обычным бутылкам. Я не знаю, что ты себе представляешь, но тебе пора уяснить раз и навсегда — если не убьёшь ты, то убьют тебя. Это война. И без жертв не обойтись. А магия… Может, она и могущественна, но ты сам видел, как падали великаны от града пуль. И всего одним выстрелом я убил этого Долохова. Может быть, аккуратная дырочка посредине лба, оставленная пулей, — это лучшее, что можно пожелать вашему так называемому Лорду?
— Хорошо, ты меня убедил, — нахмурился Гарри. — Но что мне делать?
— Времени, конечно, мало. Но реакция у тебя на самом деле прекрасная, просто тебе нужно отбросить эти догмы, в которые ты свято веришь.
— Я просто не хочу…
— Не хочешь стать таким, как он? Ха, а кто тебе сказал, что, убивая эту падаль, которые мешают тебе спокойно жить и уничтоживших практически всех твоих друзей, ты уподобишься ему? Это глупо — так думать. Вот я, к примеру. Каким ты меня считаешь?
— Вы очень добрый и хороший человек…
— Может быть, и так! — с усмешкой кивнул Гейг. — Но я профессиональный убийца! Значит, ты меня, убийцу, но твоего друга, считаешь хорошим и наверняка хочешь походить на меня?
— Ну да… — протянул Гарри.
— И вот я к чему веду. Не важно, что ты делаешь. Главное, как ты это делаешь и для чего! Уподобившись Лорду, ты просто станешь банальным психопатом с манией убийства. И поверь, я бы с таким человеком не церемонился, а незамедлительно пустил бы ему пулю в лоб. Но ты-то человек, Гарри! Ты идёшь на убийство не за ради мести, но для того, чтобы тебе и другим волшебникам и маглам жилось спокойно в Британии.
— Теперь я понял, кажется! — улыбнулся Гарри через несколько секунд короткого раздумья.
— То-то же! — Гейг еще раз хлопнул по плечу и, пройдя к изгороди, установил на столбах три бутылки. — А теперь стреляй быстро! Расчётное время — пятнадцать секунд. Не управишься — будешь бегать вокруг фермы до ночи!
Гарри поднял пистолет, прищурился…
Пух, пух, пух! Раздались звуки выстрелов. И лишь одна бутылка осталась цела.
— Хорошо, но не идеально! Десять кругов вокруг фермы! — смеясь, воскликнул Гейг.
Гарри с лёгким упрёком посмотрел на него, вздохнул и побежал к выходу с фермы. Он уже знал, что от наказания у Гейга не отвертеться.
* * *
Проснувшись неожиданно для себя уже после полудня, Гермиона еще долго лежала в кровати, ни о чем не думая. Наконец, она нашла в себе силы встать и одеться. Поле чего отправилась прямиком на открытую веранду фермы Гейга, которую они использовали вместо новой базы.
Уютно устроившись в полюбившемся её кресле-качалке, она открыла прихваченную книжку, которую нашла в небольшой домашней библиотеке, что собирал когда-то отец Уильяма, и углубилась в чтение, краем уха слушая шутливую перебранку Гарри с Гейгом, быстро переросшую в серьёзный разговор, и изредка ловя осторожные взгляды Поттера.
Прожив на ферме уже две недели, она все чаще и чаще стала замечать эти взгляды. Она чувствовала, что с Гарри что-то происходит: он стал еще более неловок, часто любовался ей украдкой, думая, что она не замечает. Глупость, конечно, но её радовали эти взгляды. Даже несмотря на то, что усердно втолковывал Гарри Уильям Гейг. Да, действительно шла война, но её заботил сейчас только становившийся все более и более влюблённым взор Гарри.
Сама она и не помнила, когда влюбилась в него — в самую первую встречу или задолго до неё, прочитав о нём все книги, что нашла. Но она всегда знала, что она — лишь подруга для него и не делала шаг навстречу. Даже с Роном она сошлась, уступив его неуклюжим ухаживаниям лишь потому, что по-другому было нельзя. Их дружба трещала по швам, и она старательно подыграла двум своим «бестолковым» друзьям, которые и не думали, что у неё, заучки, тоже могут быть чувства. И совсем не те, что они могли вдруг предположить.
Но сейчас, в разгар войны с Тёмным лордом, она радовалась неожиданно появившейся влюблённости Гарри, даже не смея предполагать, как и почему она возникла — быть может, из-за того, сколько они прошли бок о бок, или всему виной был тот момент, когда она поцеловала его после того, как он очнулся от бреда.
Она не знала. И не хотела этого знать. Главным желанием для неё сейчас было то, чтобы Гарри признался ей в своих чувствах. И плевать, что идет война. Для неё сейчас существовал только он.
Гермиона со вздохом закрыла книгу. Читать с таким сумбуром в голове у неё не получалось категорически. Она проводила взглядом убегающего в сторону выхода с фермы Гарри и вошла в дом.
* * *
Гарри заканчивал последний штрафной круг из назначенных ему Гейгом, как вдруг увидел в лесу неподалёку от дороги, ведущей на ферму, разноцветные вспышки света и услышал чьи-то крики. Мгновенно поняв, что происходит, Гарри стремглав кинулся к дому.