Эта штаб-квартира мало чем отличалась от основной — она была оборудована по последнему слову техники. В ней было все, что могло помочь Гарри вернуться к борьбе с Темным Лордом в полной боеготовности.
Как сказал ему Хью, процесс адаптации зависел только от него самого, от его желания. Но как такового, самого желания у Гарри не было. Он прекрасно понимал, что проиграл и дальнейшая борьба бесполезна. Даже с протезами он мало что мог противопоставить Волдеморту, что бы ни говорило об этом проклятое Пророчество. Сейчас, даже когда он уничтожил практически все крестражи, он вряд ли бы смог на равных драться с величайшим темным волшебником всех времен и победить его.
* * *
Гермиона рассеяно листала книгу, которую ей дал по её просьбе мистер Дэрроу, и с тревогой смотрела на Гарри, сидя у его ног на кровати. То, что произошло вчера, видимо, сильно его беспокоило. Он лежал, закусив губу и наверняка думал, что ей не видно, что он чувствует. Хотя за все те годы, что они были вместе, она достаточно изучила его и всегда знала, когда его что-то тревожит или злит.
Она на митнутку отвлеклась, посмотрев на Хью Дэрроу, задавшись вопросом, зачем он им помогает. Вряд ли деньги — они так и не заплатили ему, ни до, ни после операции, просто не успев это сделать — нужная сумма так и лежала в её безразмерной сумочке. Да и вряд ли мистер Дэрроу мечтал стал частью волшебного мира — он и так был в курсе всех событий, что происходили в нем. Скорее всего, дело было в особом положении Гарри. Хоть он и был Нежелательным лицом Номер Один для нынешнего Министерства Магии, но наверняка существовали люди, как в магическом, так и в магловском, из числа посвящённых в тайну, мирах. Но все же Гермиона не могла до конца понять, что же движет Хью Дэрроу в его якобы бескорыстной помощи. Может быть, Дэвид Шариф, который ей показался более простым и понятным, смог бы пролить свет на это, но он остался в Лондоне, в захваченной дементорами и Волдемортом фабрике «Дэрроу Индастриз».
После того, как она вспомнила о Шарифе, она еще больше загрустила. Хогвартс. Что там сейчас? Выжил ли хоть-кто-нибудь? Наверняка эти же вопросы мучили и Гарри, а может быть, он переживал из-за того, что второй раз попался на одну и ту же удочку — назвал вслух имя Тёмного Лорда. В прошлый раз Гермионе не очень повезло — вырезанное Беллатрисой на руке «Грязнокровка» долго еще жгло огнем и кровоточило, не поддаваясь поначалу никаким лечебным заклинаниям и зельям.
Прервав раздумья, она взглянула на Гарри, и оказалось, что он уже задремал. Подумав, что это вполне правильное решение и ей тоже нужно отдохнуть, она свернулась клубком на краешке кровати и закрыла глаза.
* * *
Закончив ремонт кисти, Хью повернулся к ребятам и обнаружил, что они уснули. Не долго думая, он тихонько растолкал Гарри и, когда тот прекратил сонно моргать, сказал:
— Вот. Я её починил и установил парочку простеньких модификаций. Завтра мы закачаем в твой биочип информацию о них и программы управления ими.
— А что это за модификации? — уже полностью проснувшись и не желая разбудить Гермиону, шёпотом спросил Гарри.
— Очень простые. Одна из них подразумевается, как чисто защитная — «Сеть». Мысленной командой из ладони при помощи специального механизма выпускается металлическая сеть, которая может при удачном стечении обстоятельств задержать на некоторое время условного противника. Эта модификация довольно старая, в последнее время её перестали заказывать даже военные, что являются одними из основных клиентов «Дэрроу Индастриз». Скорее всего, это вызвано тем, что она одноразовая и для дальнейшего её использования в кисть требуется загружать новую капсулу со свёрнутой внутри неё сетью. Вторая — новинка. «Меч». Её еще не устанавливали никому. Она инсталлируется в основании тыльной стороны ладони и выглядит как небольшого размера клинок, который может выдвигаться в момент атаки. Активируется также мысленной командой. Очень пригодится в ближнем бою, где ваша палочка, по сути, бесполезна, если только ей не ткнуть в глаз…
— Или троллю в нос! — внезапно вспомнив давным-давно минувшие времена первого курса, улыбнулся Гарри.
— Ну можно и так, — ответил Хью, усмехнувшись, и установил кисть на место. — А теперь я предлагаю вам еще немного поспать, завтра вам предстоит тяжёлый день. Мы будем учиться заново ходить. Это, конечно, слишком быстро, но, учитывая ситуацию, нам придётся поторопиться.
— Спокойной ночи, мистер Дэрроу, — прошептал Гарри, укладываясь на кровать. Секунду он лежал неподвижно, а потом внезапно притянул к себе поближе Гермиону и, обняв её, закрыл глаза. Та вздохнула и обняла его в ответ.
Хью улыбнулся и, выключив свет, вышел из комнаты.
7
Тяжёлая, массивная дверь медленно, со скрежетом распахнулась, и на пороге возник молодой парень, тут же прикрывая глаза рукой от яркого солнца. Немного постояв и привыкнув к свету, которого уже давно не видел, он сделал несколько осторожных шагов, выйдя в центр площадки перед бункером, что уже довольно большое время служил ему домом.
— Гарри! — раздался позади него голос, и на пороге возникла девушка, державшая в руке чашку. — Я сделала для тебя кофе, а ты решил сбежать?
— Нет конечно, Гермиона! — обернувшись, ответил Гарри. — Я просто устал сидеть в четырёх стенах. Хотелось вдохнуть свежего воздуха…
— А что, на базе нет свежего воздуха? — перебила его, улыбаясь, Гермиона. — Система жизнеобеспечения, а особенно фильтрации воздуха, здесь на высоте. Я не удивлюсь, если её проектировали лучшие инженеры.
— Спасибо за такую высокую оценку, мисс Грейнджер, — раздался позади неё голос, и в проёме показался мистер Дэрроу. — Жаль, но Микки вряд ли сможет это услышать, как и Дэвид. Мы проектировали эту базу втроём…
Он на секунду замолчал, а потом продолжил, обращаясь к Гарри:
— Мистер Поттер, ваша подруга права? Вы хотите сбежать? Или по правде просто устали сидеть взаперти?
— Мистер Дэрроу, конечно я не хотел сбежать. То, что вы сделали для нас с Гермионой… Я не смог бы так поступить…
— Ладно, ладно, не оправдывайтесь, мистер Поттер. Я прекрасно вас понимаю, — Хью улыбнулся и пошёл обратно, внутрь базы. Уже изнутри раздался его смешок и тихий голос: — Кстати, я хотел вас порадовать — завтра мы отправляемся в Лондон. Вы уже вполне готовы, а мне нужно узнать, что с моей фабрикой. К своему прискорбию, я слишком запустил дела, занявшись вами лично. А также бросил друга…
— Нам очень жаль, мистер Дэрроу, — тихонько произнесла Гермиона, потупив взор. Упоминание о скорее всего погибшем Дэвиде Шарифе ей было неприятно — болью сдавливало сердце, когда она вспоминала, что он и Микки Коэн пожертвовали ради них жизнями.
Гарри молча подошёл к ней, приобнял здоровой рукой и, взяв чашку с кофе, залпом выпил уже порядком остывший напиток.
Он еще раз взглянул на солнце, по которому за месяц, проведённый взаперти в бесконечных тренировках, он успел соскучиться, а потом произнес:
— Пойдем, Гермиона. Завтра большой день, нам нужно приготовиться.
Они вместе зашли внутрь базы и спустились в спортзал, который находился на минус втором этаже. Там Гермиона, как всегда, уселась у дальней стены, уткнувшись в очередную книгу, а Гарри, под присмотром инструктора из числа охранников базы, приступил к очередной тренировке, изредка поглядывая в сторону Грейнджер.
Прошёл уже месяц с тех пор, когда благодаря Гермионе и наверняка погибшему Микки Коэну, они сбежали с фабрики «Дэрроу Индастриз». Все это время мистер Дэрроу заставлял его усердно тренироваться, развивать моторику и мускулатуру, которая по его мнению должна была очень пригодиться Гарри.
За прошедшие недели Гарри восстановил форму, стал, по его ощущениям, сильней себя прежнего в несколько раз, начал изучать боевые искусства, но все также был несколько неловок, управляясь с имплантатами, чему свидетельствовал свежий рубец на щеке Гермионы. Тогда она тоже налила ему кофе, пытаясь успокоить его, когда Гарри вновь пал духом, а он, протягивая руку за чашкой, случайно запустил мысленным приказом модификацию «Меч», которая мгновенно поранила ей щеку…
Размышления Гарри прервались из-за неожиданного захвата его руки и броска. За секунду полёта он успел рассмотреть потолок над собой: обычные плохо обработанные плиты с несколькими висящими под ними плафонами. А потом грохнулся на маты, в изобилии разбросанные на полу спортзала.
— Не зевай! — улыбаясь, произнес инструктор по рукопашному бою, Уильям Гейг, и протянул руку, помогая Гарри подняться.
— А предупредить было нельзя? — усмехнулся Гарри.
— Нет конечно. Я прекрасно тебя понимаю… Девушка красивая, но в реальном бою у тебя не будет на это времени. И вообще, внезапность — залог успеха. Так что десять кругов по спортзалу, молодой человек. И прекращай витать в облаках.
Но не успел Гарри пробежать и первый круг, как над дверью, ведущей из спортзала, замигала красная лампочка тревоги и завыла сирена.
* * *
Дэвид Шариф с некоторой грустью наблюдал, как резервная штаб-квартира «Дэрроу Индастриз» при его приближении превращается в неприступную крепость. Даже отсюда, с расстояния в добрую сотню ярдов, он видел, как вспыхивают яркими бликами солнечные зайчики на стволах автоматов охраны. Он поднял руки и, не обращая внимания на то, что одна из них постоянно клонится вниз, медленно начал идти в сторону штаб-квартиры. Он знал, ведь он сам когда-то проектировал это место, что камеры пока не позволяют разглядеть его лицо, это им будет доступно лишь с более близкого расстояния. И тогда, возможно, охрана или откроет огонь, или пропустит его внутрь. Смотря, как распорядится Хью Дэрроу, который посчитает его, Дэвида, работающим на их общего врага — ту змееподобную тварь, которая непонятно как для него то ли лазером, то ли при помощи какой-то секретной военной разработки отрубила ему половину руки.
И хоть как к нему будет ряд вопросов, даже если его не убьют прямо сейчас. Как он выжил, что у него с рукой и почему он так долго не появлялся здесь… Это все было просто объяснить, но ему этого не хотелось делать, пока он сам не получит ответы на уже свои вопросы, которые его сильно волновали.
— Стойте! — раздался громкий голос. — Вы находитесь на охраняемой территории. Назовите себя и поднимите руки над головой! Иначе мы откроем огонь!
Дэвид усмехнулся — поднимите руки, — а разве он их не держал все это время на виду, старательно задрав вверх, и прокричал в ответ:
— Меня зовут Дэвид Шариф!
— И незачем так орать, Дэвид! — засмеялся кто-то до боли знакомым голосом на той стороне, и ворота, до которых он не дошёл несколько десятков ярдов, распахнулись. — Заходи!
Только Дэвид прошёл на территорию базы, как его кто-то заключил в крепкие объятья.
— Жив! — хлопнув его по плечу, произнес Хью Дэрроу. — Почему раньше не объявился? Я беспокоился. Уже тебя в мёртвые записать успел.
— Да вот как-то так! — мрачно ответил Дэвид, поднимая вверх имплантат руки.
Глаза Хью расширились, он гневно втянул носом воздух и спросил на выдохе:
— Это он сделал, да? Темный лорд?
— Кто? Какой еще Темный лорд?
— Ах да, ты же не знаешь про волшебников! Пойдем, я все тебе объясню!
— Постой, лучше объясни мне здесь и сейчас! Какие волшебники, Хью? Какой Тёмный лорд?
— Бомбарда! — раздался чей-то возглас позади Хью и Дэвида, а через секунду мимо них пролетел ярко-красный луч, который, встретившись с землёй неподалёку от их ног, заставил её содрогнуться. Песок и комья земли посыпались на мужчин. Они обернулись и увидели идущего к ним Гарри, державшего палочку наперевес. Он остановился и, улыбнувшись, произнёс:
— Я волшебник! Хотите еще демонстрации?
— Конечно! — не раздумывая кивнул Дэвид. — Вы простите, но то, что вы сейчас сделали, волшебством сложно назвать.
— Ну тогда, думаю, это будет лучше! — произнесла Гермиона, выходя из-за спины Гарри. — Дуро!
В тот же момент автомат в руках одного из охранников стал каменным. Он не смог его удержать и уронил на землю. Глаза Дэвида, как и всех людей вокруг, удивлённо расширились, Гарри усмехнулся и, положив Шарифу руку на плечо, сказал:
— Думаю, нам все-таки лучше пройти внутрь.
— Д-д-да! — немного заикаясь, ответил Дэвид и на подкашивающих от удивления и страха ногах прошёл вместе с Гарри, Гермионой и Хью Дэрроу внутрь базы.
Через несколько минут они расположились в комнате, где Гарри с Гермионой ночевали в первые свои дни на базе.
— А теперь расскажите! — потребовал уже малость пришедший в себя Дэвид Шариф, усевшись на диван. Хью, стоявший у стола, искоса взглянул на него, усмехнулся и перевёл взгляд на нахмурившихся Гарри с Гермионой, которые уселись на кровать.
Гарри на секунду задумался, а потом произнес, повернувшись к Гермионе:
— Думаю, у тебя лучше получится.
— Спасибо, Гарри, — кивнула Гермиона. — Среди обычных людей испокон веков скрытно живут волшебники, обладающие способностью к применению магии и умением пользоваться волшебными палочками, главной вещью в жизни мага. Обычные люди, волшебники называют их маглами, не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться. В тысяча шестьсот восемдесят девятом году магами принят Статут о секретности, который неукоснительно соблюдается. Любое намеренное открытие магических способностей наказывается. Маглы — случайные свидетели совершившихся чудес и превращений подвергаются очистке памяти. Несовершеннолетние волшебники имеют право применять магию только в школе. Маглы, которым разрешено знать о магии, — это супруги и ближайшие родственники волшебников и высшие эшелоны власти. Волшебников намного меньше, чем маглов, например, в Британии живёт порядка трех тысяч волшебников. Думаю, на первый раз вам достаточно информации?
— Д-д-да! — несколько ошалев от услышанного, произнес Дэвид. — Но можно вопрос?
— Конечно, — вздохнула Гермиона.
— А ты каким боком связан с волшебниками, Хью? — спросил Дэвид, поворачиваясь к Дэрроу.
— Я сквиб, Дэвид. Мой отец — чистокровный волшебник, как и мать. А я вот лишён магических способностей, — ответил ему Хью.
— Сквиб? — удивлённо спросил Шариф.
— Сквибы — дети магов, не имеющие магических способностей. Они знают о мире волшебников, но им трудно в нём жить, — вместо Хью ответила Гермиона. — Также, волшебник, все предки которого в последних двух поколениях были волшебниками, именуется чистокровным. Волшебник, оба родителя которого были маглами, называется маглорождённым. Это я, к примеру. Если лишь один из предков был маглом, волшебник называется полукровкой.
— Но как? Как? Неужели никто из обычных людей не знает про волшебников? Ведь вас все-таки много, а чтобы вас не нашли, вам нужно где-то прятаться…
— Да, в этом вы правы. Мы прячемся. Тайный мир волшебников представляет собой набор мест, защищённых с помощью магии от проникновения маглов. В таких местах волшебники могут жить естественным для себя образом, в открытую, среди своих.
— Значит, этот Темный лорд один из вас? Но вы выглядите как нормальные люди…
— Он не зря называется Темный лордом. Не все волшебники светлые, — вступил в разговор Гарри. — Он стал настолько темным, что у него сильно изменилась внешность. Из-за своего страха смерти он убил многих волшебников. И это сильно изменило его. Вряд ли его сейчас можно назвать человеком…
— Теперь вы знаете очень многое, мистер Шариф! — сказала Гермиона. — Я прошу вас сохранить услышанное в тайне.
— Конечно, конечно! — поспешно кивнул Дэвид. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, простите, но вы бы не могли оставить нас с Хью наедине на несколько минут?
— Да, — легко согласились Гарри с Гермионой и покинули комнату.
Дэвид поднялся с дивана и прошёлся по комнате, не глядя на Хью. Неожиданно, он подскочил к Дэрроу и схватил его за горло кибер-рукой.
— Вот, значит, почему ты так прыгал вокруг мальчишки? Потому что он волшебник? — прошипел Шариф на ухо Хью.
— Не только, — прохрипел Дэрроу. — Им интересуются очень важные люди. Завтра в Лондоне у меня встреча с ними. Я могу представить тебя им. Они помогут тебе обрести неограниченные возможности.