Harry Ex - Митрохин Василий 7 стр.


— Хорошо, Подожди секунду, я приведу себя в порядок, — Родольфус скрылся за дверью в погреб и вышел к Долохову спустя несколько минут, одетый в чёрную мантию и держа в руках маску Пожирателя Смерти.

— А маску-то зачем?

— Не знаю, — пожал плечами Родольфус. — По привычке, наверное.

— Ладно, тогда пошли, — Антонин не стал церемониться и, схватив Лестрейнджа за запястье, аппарировал к «Дырявому котлу» прямо из холла.

Появившись в пабе, Долохов был поражён — тот пылал. В тот же момент, когда они с Родольфусом крепко встали на ноги после аппарации в главной зале паба, на них обрушилась горевшая балка. Не долго думая, Антонин, так и не отпустив руки немного растерявшегося Лестрейнджа, бегом пересек зал и выскочил в дверь, вышибив её ногой.

Напротив паба, в спокойной задумчивости стоял Волдеморт. Пламя отражалось в его глазах, а руки с длинными пальцами ласкали Бузинную палочку. Казалось, ни толпа маглов, столпившаяся позади и тыкающая в него пальцами, ни двое его соратников, только что вываливавшихся из пылающего дома, не могли оторвать его от этого занятия.

— Вы звали меня, мой лорд? — спросил его, поклонившись, Родольфус. — У вас есть для меня задание?

— Не то чтобы, Родольфус, — ответил ему Волдеморт, убирая палочку. — Я бы хотел, чтобы ты со мной проводил в последний путь свою жену, Беллатрису.

— В последний путь? — удивлённо переспросил Родольфус. — То есть?

— Она мертва, Родольфус. Её убил Гарри Поттер.

— Мертва?! — рявкнул Лестрейндж. — Где она?

— Там, — показав на пылающий паб рукой и удивлённо взглянув на рычавшего от боли и злобы Родольфуса, спокойно произнес Волдеморт.

— Вы решили её сжечь? — ошеломлённо прошептал Лестрейндж и кинулся на Тёмного лорда. В тот же момент его крепко схватил сзади за руки ожидавший чего-то подобного Антонин.

— Да. Думаю, она достойна такого погребения. Это… — Волдеморт улыбнулся и помахал у себя перед лицом рукой, словно пытаясь вспомнить слово. — Символично…

— Ты монстр! — прохрипел Лестрейндж, пытаясь вырваться из цепких рук Долохова.

— Жаль, что ты ничего не понял, Родольфус. Антонин, уведи его. И займись делом, которое я тебе поручил. Найди мальчишку.

— Хорошо, мой лорд, — кивнул Антонин и аппарировал, крепко держа Лестрейнджа за предплечья.

Появившись на окраине Бристоля, он дал высвободиться Родольфусу, а когда тот, рыча, бросился на него, отшвырнул его ногой:

— Это для твоего же блага, Руди. Петрификус Тоталус!

В последний раз взглянув на обездвиженного Лестрейнджа, Антонин аппарировал в юго-восточный район Лондона, в окрестности штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз».

Как один из приближенных к Темному лорду, он знал, что последний раз Гарри Поттер смог сбежать от Волдеморта именно отсюда. И как раз именно он после этого допрашивал Мартина Дэрроу, которому принадлежал магазин волшебных протезов в Косом переулке, и выяснил, что у того есть сын-сквиб, занимающийся практически тем же самым, но делающий свою продукцию исключительно для маглов.

Теперь ему предстояло выяснить, что связывает Хью Дэрроу и Гарри Поттера и мог ли Дэрроу спрятать где-то мальчишку.

Несколько часов поисков среди различных бумаг наконец принесли свои плоды — Долохову удалось выяснить, что именно Хью Дэрроу имплантировал дорогостоящие кибер-протезы своего производства покалеченному и неизвестно как выжившему в Запретном лесу мальчишке Поттеру. А также он смог установить место второй штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз» — северно-восточная часть Каледонского леса.

На всякий случай еще раз все перепроверив, Антонин Долохов отправился к Темному лорду, которого он нашел в бывшем поместье Малфоев.

— Мой лорд, я установил возможное место, где скрывается Поттер. Каледонский лес, — обратился Долохов к Волдеморту, войдя в комнату, где последний сидел, задумчиво смотря на потухающие угли в камине.

— Прекрасно, Антонин. А ты точно уверен, что он там?

— Да, скорее всего.

— Тогда собери всех. Мы заглянем в гости к юному Поттеру.

9

Полусумрак, царящий под деревьями Каледонского леса, медленно разъедали рассветные лучи восходящего солнца, ветерок лениво шелестел, выводя одну и ту же, давно уже приевшуюся всем обитателям зеленого массива мелодию. Но этим людям, одетым в черные мантии и маски цвета кости, только что появившимся после серии хлопков на опушке, она не была знакома, да и вовсе не интересовала. Их интересовало только сооружение из камня и металла неподалеку, пару лет назад появившееся здесь, уродовав девственную землю Каледонского леса и чуждое ему.

Волдеморт, аппарировавший сюда последним, повернулся к мгновенно подошедшему к нему Долохову:

— Это здесь?

— Да. Если верить документам, что я нашел в «Дэрроу Индастриз», резервная штаб-квартира, на которой может прятаться Поттер, находится именно здесь.

— То есть, Антонин, ты хочешь сказать, что не уверен? И все твои предположения могут оказаться ложными, так как основываются лишь на каких-то бумагах?

— Нет, мой лорд. Я уверен, что мальчик здесь. Больше ему некуда деваться. Тем более он не прошел еще курса реабилитации после установки протезов…

— Протезов? — удивленно протянул, перебив Долохова, Волдеморт.

— Тогда, в Запретном лесу, вы отсекли ему руку и ногу, но Поттер умудрился выжить и обратился за помощью к отпрыску Мартина Дэрроу, занимающегося созданием волшебных протезов. Его сын, Хью — сквиб, но занимается практически тем же, что и отец — он делает протезы, только для магглов. И его продукция считается одной из лучших на маггловском рынке.

— И этот сквиб поставил юному Гарри протезы?

— Да. И сейчас мальчишка проходит под его наблюдением курс реабилитации, как я полагаю. У его протезов есть один минус. В отличие от волшебных, к ним нужно привыкнуть, иначе тело их отвергнет.

— Прекрасно, я понял тебя, Антонин. Ты проделал колоссальную работу и хорошо подготовился, чем в очередной раз не разочаровал меня. Думаю, мальчишка здесь. Начинайте штурм. Не щадите никого. Но любой ценой добудьте мне Поттера. Я должен с ним разделаться лично.

— А Родольфус? Вы позволите ему пойти на штурм?

— Он пришёл в себя?

— Да. И жаждет боя!

— Тогда дай ему его, — Волдеморт отвернулся от Долохова, давая понять, что разговор окончен.

Антонин поклонился в спину уходящему Темному лорду и пошел к застывшим неподалеку Пожирателям Смерти. Ему предстояло дать множество ценных указаний, которые могли сохранить его товарищам жизнь. В отличие от многих волшебников, он прекрасно знал, что такое маггловское огнестрельное оружие и что оно могло сделать.

* * *

Уильям Гейг в это утро, как всегда безмятежное, нес дежурство на посту у ворот. Вышка, на которой находился пост, была оборудована системой видеокамер, выводимых на большой экран, висевший под потолком. Но Уиллу давно уже надоело смотреть на не меняющийся живописный пейзаж, отображаемый на нем. Каледонский лес, как ни прекрасен он был, за этот месяц настолько опротивел Гейгу, что он бы с радостью променял его на жаркую иракскую пустыню.

Сидя за столом напротив экрана, он читал «Цифровая крепость» Дэна Брауна и проглядел момент, когда из-за деревьев на пустырь у ворот стали выходить люди. Только когда в рации захрипел голос постового со стены, он удосужился посмотреть на монитор. И сразу же включил микрофон:

— Стойте! Вы находитесь на охраняемой территории. Просим вас покинуть ее!

Но неизвестные продолжали идти в сторону штаб-квартиры.

Вдруг один из них крутнулся на месте и в ту же секунду оказался буквально в метре от стены. Уилл изумленно потер глаза, но человек, неведомо как появившийся у ворот, и не подумал исчезнуть. Он глумливо улыбнулся прямо в видеокамеру, выхватил что-то из одежды и указал рукой на ворота. Их ощутимо тряхнуло. Сразу же раздались выстрелы: постовые на стенах не спали. Неизвестный упал, корчась в судорогах.

— Какого… — прохрипел Гейг и, схватив «Энфилд», мирно простоявший в пирамиде у двери практически месяц, выбежал в дверь.

Через несколько секунд он, спустившись с вышки и поднявшись на стену, вместе с другими охранниками штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз» наблюдал, как неизвестные нападавшие медленно идут в сторону ворот. Их не смутила и не поколебала смерть товарища, они упорно продвигались вперед.

— Приготовиться к бою! — рявкнул Гейг, передергивая затвор «Энфилда»…

* * *

Дверь скрипнула, открывшись. На пороге застыла молодая девушка, с сочувствием смотревшая на взмыленного и запыхавшегося парня, с усердием крутившего педали велотренажера.

— Гарри, может быть, ты отдохнешь? — спросила Гермиона.

— Не мешало бы, — устало произнес Гарри и вытер покрытое потом лицо полотенцем, заботливо поданным Гермионой.

— Гарри, вообще-то я хотела с тобой поговорить, — тихо произнесла Гермиона, присаживаясь на скамью, стоявшую у стены тренажерного зала.

— О чем? — нахмурившись, спросил Гарри, садясь рядом с ней.

— Как ты думаешь… — начала говорить, но внезапно запнувшись, прервала свой вопрос Гермиона.

— Я о многом думаю, Гермиона, — тихо произнес Гарри в ответ на ее так и не заданный вопрос. — Но я понял, о чем ты хотела спросить. Думаю ли я о том, что кто-нибудь выжил в Хогвартсе? Да? Честно, Гермиона, я не знаю. Я боюсь… Узнать правду и не принять ее. Наверное, ты меня не понимаешь сейчас, не так ли?

— Да. Ты хочешь сказать, что боишься узнать, что в Хогвартсе все погибли, надеясь на обратное?

— Наверное, так. Я очень хочу верить, что кто-нибудь спасся, но боюсь, не все так просто. Ты сама знаешь, кто он, Тот-Кого-Нельзя-Называть. Убийца, безжалостный и бессердечный. Вряд ли он пощадил хоть кого-нибудь из тех, кто поддержал меня… — Гарри резко замолчал и отвернулся от Гермионы.

— Гарри! — Гермиона, не долго думая, обняла его со спины, пытаясь утешить и успокоить.

Несколько секунд Гарри молчал, а потом заговорил хриплым от боли и гнева голосом:

— Они доверились мне… Понимаешь? И теперь, если все, кто сражался в Хогвартсе против Сама-Знаешь-Кого, погибли, их смерти на моей совести…

Некоторое время Гарри с Гермионой сидели молча, размышляя каждый о своем. Наконец тишину разорвал все еще хрипловатый голос Гарри:

— Знаешь, в тот день я многое узнал. И хоть это покажется тебе странным, я благодарен за тот день…

— То есть? — удивленно протянула Гермиона.

— Да, в тот день погибло много людей… Наших друзей, близких и родных… Да, это так. Скорее всего. Но именно в тот день я узнал, каким был глупцом! — Гарри горько усмехнулся. — Представляешь, я все эти годы был неправ…

— Гарри, ты можешь мне нормально объяснить? — немного сердясь, спросила Гермиона.

— Снейп, Гермиона, Снейп. Ты была права. Мне нужно было доверять ему, а не постоянно обвинять в пособничестве Темному Лорду!

— Я что-то не понимаю, Гарри. Ты ведь сказал, что Снейп... он убил Дамблдора? Ведь так?

— Да, правильно. Но сделал это не по приказу Вол… Сама-Знаешь-Кого, а Дамблдора.

— Дамблдора?

— Ага, я не очень пока в этом разобрался. Но как я понял, Дамблдор знал, что умирает, и он уговорил Снейпа заменить Малфоя. И Снейп согласился, он убил директора, тем самым еще больше приблизившись к Темному Лорду.

— Удивительно, — покачала головой Гермиона.

— Более того, хоть и Снейп всячески оскорблял меня, но он постоянно оберегал меня. И делал это в основном не по принуждению Дамблдора, а из-за того, что он любил мою маму.

— Твою маму?

— Да. С того момента, как они познакомились, и до смерти. Всегда.

— Гарри… — Гермиона сглотнула и крепче прижалась к Гарри.

— Я хотел тебе еще кое-что рассказать. Тогда, в лесу, Сама-Знаешь-Кто ударил по мне Убивающим заклятьем…

— И уничтожил крестраж. Я знаю, Гарри. Это был очень глупый, но храбрый поступок.

— Нет, я не об этом. Понимаешь… Честно, я не знаю, как тебе объяснить… Короче, я видел Дамблдора и видел ту часть меня, которая была Вол… Я разговаривал с Дамблдором. И он мне все объяснил. Но и он, наверное, не предполагал, что все пойдет не так, — Гарри грустно усмехнулся и махнул кибер-протезом руки. — Да, все совершенно пошло не так. И я чуть на самом деле не погиб.

— Но выжил, — мягко улыбнувшись, произнесла Гермиона, погладив его по плечу.

— Благодаря тебе, — ответил Гарри, повернувшись и встретившись с ней глазами. И как только их взгляды соприкоснулись, он замер, боясь даже вздохнуть. Ему вдруг захотелось обнять Гермиону покрепче и поцеловать.

Он потянулся… и в этот момент загорелся сигнал тревоги над дверью тренажерного зала, а тишину разорвал рев сирены.

* * *

Долохов стоял на опушке леса рядом с играющим Бузинной палочкой Волдемортом и озабоченно смотрел туда, где только что упал расстрелянный магглами Роули.

— Неожиданно, — протянул Волдеморт. — Наверное, мы уже забыли, что магглы все-таки иногда могут дать нам отпор. Не так ли, Антонин?

— Да, мой лорд. Хотя я предполагал нечто подобное.

— То есть? Ты хочешь сказать, что это была не инициатива Роули?

— Нет, я ему приказал аппарировать и атаковать ворота. Я хотел точно знать, с чем нам предстоит иметь дело. И поэтому я решил пожертвовать самым бесполезным из нас…

— Каждая капля магической крови ценна, Антонин. Не забывай об этом, — произнес, усмехнувшись, Волдеморт.

— Да, мой лорд. Простите.

— И, кажется, ты не учел того, что, если магглы смогут отбиться от Роули, это несколько напугает остальных, — Волдеморт указал Долохову на предельно замедлившихся после смерти товарища Пожирателей.

— Возможно. Мы привыкли иметь дело с обычными магглами. Здесь же нам противостоят те, которые умеют давать отпор и владеют огнестрельным оружием. А с ними мало кто из волшебников встречался. Так уж получилось, мой лорд, но мы ни разу не сталкивались с достойным сопротивлением со стороны маггловской полиции или армии.

— Знаю, Антонин. И предугадав такой исход, я позвал на помощь не только верных мне Пожирателей, но и кое-кого еще.

— Кого же?

Вместо ответа Волдеморт вскинул руку с волшебной палочкой вверх, и от ее кончика в небо взлетели огненно-красные искры. Через секунду тишину, царящую на опушке леса, разорвал чей-то громоподобный рев, качнулись деревья, рядом с Долоховым на мгновение возникла гигантская нога и, оставив глубокий отпечаток босой ноги, исчезла, неся своего обладателя к воротам штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз». Следом за первым показались еще двое великанов, размахивающие здоровенными дубинками и орущие что-то нечленораздельное.

— Думаю, великаны способны преподать магглам, даже вооруженным огнестрельным оружием, хороший урок, — невозмутимо произнес Волдеморт, мельком взглянув на исказившееся от удивления лицо Долохова.

— Уилл! Уилл! — дернул за рукав Гейга стоявший рядом с ним боец.

Гейг с трудом отвел глаза от неожиданно появившихся на пустыре перед воротами гигантских существ и кое-как кивнул, не в силах вымолвить и слова. Совладать он смог с собой лишь тогда, когда понял, что одно из этих человекоподобных тварей уже было в опасной близости от стен штаб-квартиры.

— Огонь! — прохрипел он еле слышно.

— Что? — воскликнул один из охранников.

— Открыть огонь! — рявкнул во все горло Гейг и, вскинув «Энфилд», всадил длинную очередь прямо в грудь существу, которого можно было назвать не иначе, как «великан».

Мгновение спустя его поддержали огнем очнувшиеся от звуков стрельбы остальные охранники.

После того как Роули был расстрелян под стеной, Пожиратели, шедшие до этого на приступ с шутками, замолчали. Их лица, скрытые под масками, стали напряженными, они с тревогой следили за стеной, на которой стояли бойцы, охранявшие ее. Лишь один Родольфус Лестрейндж, хрипя как раненый зверь, упрямо шел вперед быстрым шагом, обгоняя всех остальных на несколько метров.

Яксли шел немного в стороне от остальных Пожирателей. Он отделился от общей толпы сразу же после гибели Роули, мгновенно рассудив, что ничем хорошим эта битва не окончится. Магглы, противостоящие ему и его «товарищам по несчастью», были совершенно другие — не те жалкие и боящиеся всего непонятного существа, над которыми он с превеликим удовольствием издевался — это были воины, что исполняли приказ и наверняка не побоялись бы воткнуть свое оружие дементору в пасть.

Назад Дальше