До стены оставалось примерно ярдов пятьдесят-шестьдесят, как позади Яксли раздались чей-то злобный рев, от которого заложило в ушах, и громкий топот, сотрясавший землю. Он обернулся, продолжая идти, и увидел трех великанов, во весь опор несущихся к стене маггловской базы, где, по мнению Долохова, мог скрываться Гарри Поттер. Один из них оказался рядом с застывшим от удивления Яксли буквально за пару шагов, и в тот же момент раздалась стрельба со стены. Кровь хлестнула из развороченной от выстрелов груди великана, он взревел и взмахнул дубиной…
Свист рассекающей воздух громадной дубинки… Это последнее, что услышал Яксли, спустя мгновение его изломанное тело на огромной скорости врезалось в стену и медленно сползло с нее, оставляя кровавый след…
Великан же и не заметил, что убил кого-то. Тщетно закрывая лицо от раскаленного свинца, впивающегося в его толстую кожу не хуже, чем разъяренные от нападения медведя на их улей осы, он махал дубиной в разные стороны и ревел от боли. Но вот его колени подкосились, и он медленно завалился навзничь, подняв клубы пыли. Стрелявшие со стены охранники штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз» мгновенно перенесли огонь на остальных великанов, что успели за эти краткие мгновения добежать до того места, где пал их собрат. А подобравшиеся под шумок поближе к стене Пожиратели атаковали ее Взрывающими заклятьями…
Гарри с Гермионой выбежали во двор перед входом в штаб-квартиру одновременно с мистерами Дэрроу и Шарифом.
— Что случилось? — спросила Гермиона у Дэрроу.
— Нападение. Кажется, наши общие знакомые пожаловали, во главе с Лордом.
— Но как? — удивленно воскликнула Гермиона.
— Скорее всего, они посмотрели бумаги на основной штаб-квартире «Дэрроу Индастриз», — ответил ей Дэвид Шариф.
— Интересно, а почему они не аппарируют прямо сюда? — задумчиво спросил Гарри, не обращаясь ни к кому.
— Это невозможно, Гарри, — мгновенно отозвалась Гермиона. — Чтобы аппарировать прямо сюда, они должны знать, как это место выглядит изнутри.
— Вы простите, но мне нужно отдать несколько указаний, — произнес Хью Дэрроу и поспешил к стене. Там он позвал Гейга и, что-то ему приказав, вернулся. Гейг же помчался на задний двор, где, как знали Гермиона и Гарри, стоял огромный, закрытый ангар.
Прошло не больше минуты, со стены не смолкали стрельба и хриплая ругань охранников, как вдруг над стеной показалась голова великана. Ревя от боли, весь в ранах от пуль, он ударил по стене дубиной и повалился на нее. Ослабленная от постоянных взрывов, что вызывали многочисленные заклинания Пожирателей, спокойно крушивших ее, пока охранники были заняты великанами, она не выдержала и рухнула под его весом.
Секунду спустя на спине великана появилась фигура человека. Не обращая внимания на пули, которые, чудом его не задев, пролетали мимо, он с ревом, переходящим в хрип, кинулся внутрь двора.
— Лестрейндж! — ахнула Гермиона, узнав одного из самых опасных Пожирателей.
— Круцио! — заорал Родольфус, направив волшебную палочку прямо в грудь Гарри, но он успел уклониться, пропустив заклинание над собой.
— Гермиона, займись стеной. Они сейчас полезут всем скопом! — рявкнул Гарри, выхватывая свою палочку и активируя «меч».
Она кивнула и побежала к стене, где уже показался еще один из Пожирателей. Обломки стены, образовавшиеся из-за обрушившего ее великана, хорошо прикрывали его, он не торопясь прошел по спине мертвого великана…
— Инкарцеро! — застигнув его врасплох, выбросила из палочки путы веревок Гермиона. Связанный Пожиратель упал на землю, но в проломе уже показался второй…
Грохнул выстрел над ухом Гермионы. Нацелив пистолет чуть выше спины великана, рядом с ней застыл Дэвид Шариф.
— А где мистер Дэрроу? — спросила она.
— Скоро будет.
Гермиона оглянулась на Гарри.
Гарри стоял, замерев на месте и неотрывно следя за Родольфусом. Тот остановился напротив него и неожиданно прохрипел:
— Ты убил Беллатрису! — но Гарри не удостоил его ответом.
Лестрейндж взмахнул волшебной палочкой, и лиловое пламя понеслось в сторону Поттера.
— Протего! — вскинув палочку вверх, воскликнул Гарри и махнул в сторону Родольфуса кибернетической рукой, активируя «сеть», но Лестрейндж увернулся от нее, одновременно атаковав Поттера Режущим заклятьем. На этот раз уже Гарри пришлось уворачиваться. А секунду спустя его настиг Круциатус. Гарри упал на землю, забившись в судорогах, из горла вырвался невольный стон.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, краем глаза увидевшая, что ее друг повалился на землю. — Бомбарда Максимум! — указав палочкой на Лестрейнджа, закричала она. Заклинание попало прямо в цель — точно в грудь Пожирателю. И ее словно разорвало изнутри. Дымящиеся ошметки мяса, осколки костей и кровь раскидало на несколько метров вокруг. Гермиона застыла, пораженная содеянным. Как вдруг прямо над ней и медленно встающим с земли и все еще кривящимся от боли Гарри раздался чей-то искаженный, но громогласный голос:
— Развлекаемся?
Гермиона подняла глаза — над ней завис вертолет, подлета которого они не услышали за шумом боя. За штурвалом машины сидел Уильям Гейг. Он улыбнулся и произнес все тем же искаженным динамиками голосом:
— Прошу на борт!
Когда великан свалил стену, Волдеморт улыбнулся и тихо произнес:
— Пора!
Вместе с Долоховым они двинулись к резервной штаб-квартире «Дэрроу Индастриз», на подступах к которой все еще кипел бой — охранники добивали последнего великана, а Пожиратели, несколько десятков которых полегло под пулями у стены, рвались к пролому.
Темный Лорд, видимо, предвкушая скорую победу, шел неожиданно медленно — прошло несколько минут, прежде чем они с Долоховым дошли до первого убитого охранниками великана. И в этот же момент они увидели зависшую над двором штаб-квартиры маггловскую летательную машину со спущенной к земле веревочной лестницей, по которой взбирался Гарри Поттер.
— Нет! — заорал Волдеморт и аппарировал прямо на эту лестницу. Гарри оглянулся и, увидев Темного Лорда, чуть было не упал вниз, но удержался и, взмахнув зажатой в правой руке палочкой, закричал:
— Сектумсемпра!
10
Примерно через полчаса полёта Уильям Гейг, сидевший за штурвалом, начал медленно снижать вертолёт. Гермиона, задремавшая в крепких объятьях Гарри, в которые он её заключил сразу же, как оказался на борту, встрепенулась и спросила у него:
— Почему мы снижаемся?
— Не знаю, — ответил Гарри, пожимая плечами.
— Почему мы садимся? — пытаясь перекричать шум винта, спросила Гермиона у Дэрроу, сидевшего напротив них.
Вместо ответа Хью указал на наушники с микрофоном, лежавшие рядом с ней и Гарри. Они поспешно надели их.
— Вертолёт совершает запланированную посадку на арендованную «Дэрроу Индастриз» площадку. Дальше мы продолжим путь на автомобиле. Не беспокойтесь, нигде в документах, оставшихся на резервной штаб-квартире, не хранится информация о возможных путях и планах отступления с базы, — услышали Гарри с Гермионой спокойный голос Хью.
В этот момент вертолёт на пару секунд завис в воздухе и начал совершать посадку, подчиняясь уверенному пилотированию Гейга; пассажиров ощутимо тряхнуло от удара об землю, они схватились за поручни, слушая, как двигатель постепенно снижает обороты винта.
Уильям Гейг убрал руки со штурвала, потянулся и произнёс, широко улыбнувшись:
— Все, высаживаемся! Спасибо, что воспользовались услугами авиалинии «Дэрроу Индастриз»!
Дэвид Шариф первым покинул борт вертолёта, за ним вышли Дэрроу и Гарри, который помог Гермионе спрыгнуть на землю.
Они прошли до машины, уже ожидавшей их на краю площадки, и быстро погрузились в неё. Через минуту к ним присоединился Уильям Гейг, который занял место водителя. Утробно взревев, автомобиль завелся и сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее поехал по дороге.
— Куда мы едем? — спросила Гермиона. — На еще одну резервную штаб-квартиру?
— Не совсем так, — ответил ей Шариф. — Мы направляемся в Форт-Уильям, где находится база…
— Зачем? Вы хотите, чтобы Темный Лорд опять нас нашёл? Или может быть, вам мало того, что уже случилось?
— Мисс Грейнджер, — прервал её Уильям Гейг. — Дважды этот ваш Темный Лорд находил нас. И я потерял очень много людей. Думаете, я бы допустил, чтобы это повторилось? Мы едем на базу мистера Шарифа, которая, благодаря тому, что он никак официально не связан ни с вами, ни с Дэрроу, нашему врагу не будет известна. Конечно, я не исключаю возможность, что этот ваш Темный лорд как-то узнает о ней, поэтому я не собираюсь там находиться долго. Все, что нам там нужно, — деньги, вооружение и поддельные документы. Собрав все это и немного отдохнув, мы покинем базу, но куда именно направимся — я и сам пока не знаю.
— Я совсем недавно стал компаньоном Хью, — заговорил Шариф, предугадав вопрос Гермионы. — Но еще до нашего с ним знакомства я присматривался к Англии, как к одному из полигонов для разработки механических модификаций. Поэтому я купил небольшой участок земли в Форте-Уильяме и создал там небольшую базу. А потом познакомился с Хью, и надобность в ней отпала, вплоть до этого момента. Жаль… — неожиданно добавил он после недолгого молчания, повернувшись к Гарри. — Жаль, что вы отказали Иллюминатам. Если бы вы согласились, то у нас с вами было бы намного больше возможностей.
— Я не хочу больше действовать по чьей-то указке. Я стал бы всего лишь пешкой в чужой игре, — произнес Гарри, отрешенно смотря в окно автомобиля.
— Не уверен, — отозвался Дэрроу, сидевший впереди, рядом с водительским креслом. — Скорее, вы бы оказались в лиге игроков.
После этого все сидящие в машине надолго замолчали, заговорив лишь по прибытии в Форт-Уильям.
— Это здесь? — спросил Гарри, когда автомобиль остановился возле двухэтажного каменного особняка, казавшегося заброшенным — потемневшие от времени оконные рамы смотрели на только что подъехавших к дому сумрачным, пугающим полумраком, царящим в комнатах, что были хорошо видны из-за разбитых стёкол. Старинная дверь была выбита и держалась лишь на закрытом висячем замке, который проржавел, наверное, еще во времена последнего шотландского короля.
— Да, — ответил Дэвид, выходя из машины. — Но пусть вас не пугает его вид… — он быстро взобрался по покосившимся и практически вросшим в землю ступенькам крыльца и легко открыл дверь, добытым из недр кармана его брюк ключом — то, что она выбита, было лишь видимостью. Гарри с Гермионой, немного поколебавшись, вышли из машины и последовали за уже вошедшим в особняк Шарифом. Замыкающим в их группе шёл Гейг, державший наготове свой Хай-Пауэр, а Хью Дэрроу неожиданно остался ждать в машине — разбитое в горах колено разболелось от долгой езды, и он еле мог передвигаться.
Пройдя по коридору с покатым и выщербленным местами полом, они уперлись в еще одну дверь — новенькая, стальная с кодовым замком она выглядела как нечто чуждое всему этому дому.
— Вот мы и пришли! — воскликнул, улыбнувшись, Шариф и быстро набрал несколько цифр на панели. Что-то щелкнуло, и дверь отъехала в сторону. Не успели Гарри с Гермионой войти внутрь, как зажегся свет и они увидели довольно большое помещение, забитое под завязку высокими стеллажами с деталями от кибер-протезов, вооружением и инструментами.
Дэвид уверенно прошёл в ближайший угол от двери, где на нижней полке лежали четыре рюкзака, и повернулся к остальным.
— Разбирайте, — указав на полку, сказал он. — Извини. Гейг, но тебя я не предусмотрел.
— Странно… — тихонько произнесла Гермиона. — А откуда здесь рюкзаки с провизией и документами на нас?
— После того, как я нашел вас в Каледонском лесу, Хью попросил меня подготовить их. Как говорится, на всякий случай. Да, у нас уже тогда были предположения, что возможно Темный Лорд найдёт нас вновь. Так и случилось, но у нас был уже наготове план отступления, который сработал. Конечно, мы не хотели, чтобы погибло столько твоих ребят, Гейг, но в оправдание могу сказать лишь то, что они все получили приказ отступать после того, как наш вертолёт покинул резервную штаб-квартиру. И многие, как мы точно знаем, успешно спаслись.
— Я не виню вас, мистер Шариф. Хотя последними словами вы сняли камень с моего сердца. Я рад, что все-таки спасся не я один.
— Ладно, довольно сантиментов. Нам пора двигаться дальше.
— Но почему мы не можем остаться здесь? — спросил Гарри.
— Это помещение задумывалось, как склад, здесь невозможно жить. Тем более оно никак не охраняется.
— Ясно, — ответил Гарри.
— А почему здание не охраняется? — удивлённо спросила Гермиона. — Здесь же столько дорогих материалов и оружия.
— Да, — спокойно произнес Дэвид. — Но это здание у местных считается домом с привидениями, они боятся его, как огня.
Закончив разговор, Шариф повернулся и, пройдя мимо обескураженных Гарри с Гермионой, вышел в коридор.
— Давайте быстрее! — послышался оттуда его голос. — Я не буду вас долго ждать.
Спохватившись, Гарри и Гермиона схватили рюкзаки и выскочили со склада. Последним тайную базу Шарифа покинул Гейг, взявший с собой только «Энфилд» с несколькими обоймами к нему.
* * *
Гермиона вынула из таза с холодной водой полотенце и, отжав его, положила на лоб Гарри, лежавшего на постели.
— Вот так, — вздохнула она. — Большего я без лекарств против гриппа не смогу ничего для него сделать.
— Это не грипп, — мрачно произнес Хью Дэрроу, сидевший на кровати напротив. Дэвид, стоявший рядом с постелью Гарри, молча согласно кивнул.
— А что это тогда? — воскликнула Гермиона.
Они уже четыре недели скитались по стране, снимая номера в малоизвестных гостиницах, и нигде не задерживаясь надолго, как неожиданно Гарри слег в постель с сильным жаром и бредом.
— Не напомните, когда Гарри последний раз принимал нейропозин? — спросил Хью у Гермионы вместо ответа.
— Незадолго до нападения Сами-Знаете-Кого на резервную штаб-квартиру на опушке Каледонского леса, — протянула Гермиона, смутно уже о чем-то догадываясь.
— Да, правильно. И все это время он больше его не принимал, — сказал Хью. — У него наркотическая ломка. Нейропозин тем и опасен, что вызывает привыкание практически с первой дозы. А если его не принимать, начнётся рубцевание глиальной ткани, что приведёт к отторжению кибер-протезов.
— И что делать? Нужно ведь как-то помочь ему?
— Конечно! Но, как ни жаль, у нас нет запасов нейропозина с собой — я почему-то не озаботился этим. А единственная компания, продающая его, Версалайф, находится только в двух городах — Лондоне и Эдинбурге.
— Значит, мы поедем в Эдинбург. До него не так уж далеко.
— Нет, это невозможно. Гарри на данный момент не транспортабелен, он не переживёт поездки.
— Но я ведь могу аппарировать туда!
— Вряд ли вам его продадут. Даже нам, мне и Дэвиду, представители компании не продадут и грамма сейчас.
— Но почему? — воскликнула Гермиона. — И подождите… — она взглянула на протез Шарифа. — А как вы обходитесь без нейропозина, мистер Шариф? Или он у вас есть, но вы не хотите поделиться им с Гарри?
— Не совсем так, мисс Грейнджер, — горько усмехнулся Дэвид. — Когда Темный лорд заклинанием оторвал мне руку, я осознавал, что аугментация мне кибер-протеза новейших образцов приведёт к тому, что я стану наркоманом. И тогда вряд ли смогу помочь вам и Гарри. Поэтому я установил себе более старую версию кибер-протеза. Для его управления не требуется биочип. Не забывайте, нейропозин служит не только для предотвращения рубцевания глиальной ткани и отторжения протезов. Он также выступает катализатором связи между биочипом и окончаниями нервных волокон.
— Так что же делать? — вновь воскликнула Гермиона.
— Некий запас нейропозина все-таки у нас имеется, — задумчиво произнёс Хью Дэрроу.
— Где?
— У меня. На основной штаб-квартире «Дэрроу Индастриз». Вряд ли кто-нибудь её успел разграбить.