Поттер заметно нервничал, превращая в табакерки всё, что вызывало раздражение. Досталось Малфою и Колину Криви, не вовремя полыхнувшему своей камерой. К счастью, этот вариант трансфигурации держался недолго – через считанные секунды все вернулись в первоначальный вид.
Совсем иначе выглядела Флёр. Она буквально сияла, излучая энергию и задор. Правда, к Гарри ни разу не приблизилась, одаривая улыбками издалека. Он отвечал ей вежливыми кивками, тоже издали. Собственно, они давно об этом договорились, предполагая, что в дальнейшем их пути разойдутся навсегда.
И вот – старт последнего этапа. Преподаватель Защиты в соответствии с набранными на предыдущих этапах баллами запустил участников на дистанцию, после чего зрителям оставалось только созерцание высоких стен плотной зелени, отгородивших соревнующихся от всего остального мира. Гермиона, накинув мантию-невидимку, тихонько приблизилась к устроившемуся с краешку Аластору Грюму, полагая, что тот сможет следить за продвижением претендентов по отобранной у Поттера Карте Мародёров. И оказалась права. Хотя, препятствия и не обозначались на пергаменте, но сами перемещения были видны отчётливо.
Гарри, вошедший первым, явно лидировал, пока не услышал крик Флёр, на которую, кажется, напал Крам.
***
Услышав вскрик девушки, Поттер автоматически развернулся на звук, превратил мешающий участок стены в табакерку и увидел жаркую схватку между француженкой и болгарином.
- Ложись, - крикнул он. Послушная воле хозяина девушка мгновенно распласталась по земле, а летящее в неё заклятие прошло выше. Тем временем, Гарри превратил в табакерку Виктора, а Флёр приказал убегать.
Когда, спустя буквально минуту, трансфигурация сама собой отменилась, стало видно, что в глазах Крама отсутствуют мысли. Зато желание настичь жертву присутствует. Правда, Гарри его совершенно не интересует – беззаботно повернувшись к сопернику спиной, болгарин помчался за француженкой и, сбитый с ног подсечкой Поттера, наткнулся на «Конфундус» от подоспевшего Диггори.
- Ты умеешь снимать «Империус», Седрик? – поинтересовался Гарри.
- Не знаю. Я никогда не пробовал, - пожал плечами хаффлпафец. – Фините! – направил он палочку на дезориентированного Крама. – Не действует.
Гарри, тем временем, спалил Дьявольские Силки, стреножил акромантула и трансфигурировал соплохвоста в очередную табакерку. А Крам запулил в Диггори связкой из нелетальных боевых «Петрификуса», «Инканцерно» и «Ступефая» - «Фините» сняло с него «Конфундус». Гарри, на которого при этом никто не нападал, врезал по Виктору «Круциатусом». Коротким, на секундочку. Он и отменил «Империо».
- Вы чего, парни? – не понял болгарин.
- На тебя кто-то наложил принуждение, - объяснил Седрик.
- Грюм, конечно. Больше некому, - рассудил Поттер. – Завалим падлу?
- Тем более что Флёр, наверняка далеко обставила нас, - согласился Диггори.
В этот момент живые и упругие сплетения растений, составляющих стенки лабиринта, словно потеряли стремление запутать и запугать. Они даже несколько обвисли, прекратив непрерывно двигаться.
- Дело говорите, мужики, - поддержал Крам. И тройка соревнующихся двинулась на выход.
***
Флёр сегодня словно несло на крыльях победы – она мчалась, попутно разделываясь с любыми помехами. Только Сфинкс вызвал буквально минутную задержку, пока произносил свою заумную загадку. Да ещё акромантул заставил потрудиться – нужно было отсечь ему не меньше пяти ног из восьми, чтобы этот плотоядный паук, наконец, начал испытывать затруднения с перемещением.
Кубок Огня, установленный на невысоком постаменте, засветился при первом же прикосновении и рывком перенёс девушку на ночное кладбище. Подошедший на звук коротышка со свёртком произнёс:
- Вместо Поттера прибыла какая-то девчонка.
- Убей, - прозвучал из свёртка противный скрипучий голос.
- Ава… - поднял палочку толстячок. Он, наверно, думал, что целится в тире по неподвижным мишеням, в то время как перед ним оказалась разгорячённая только что пройденным непростым маршрутом вейла.
Она рыбкой ушла вперёд и вниз, кувыркнулась через голову и, распрямив ноги, угодила подошвой кроссовка туда, где сходятся ноги. Коротышка согнулся, роняя и свёрток, и палочку. Но из упавшей тряпицы выставилась ручонка тоже с палочкой, и послышался тот же голос:
- Ава… - в этот момент Флёр вырвала палочку из тощих пальчиков, перебросила её в нижний хват и ударом сверху вниз пригвоздила тщедушное тельце к грунту. Вскочила кувырком назад, увидела перед собой ползающего и шарящего руками по земле толстячка, превратилась в птицу и коротким ударом мощного клюва проломила череп своего незадачливого убийцы. Вернулась в человеческое обличье и аппарировала в Хогсмит – все знают, что территория Хогвартса защищена от подобного рода перемещений.
***
Выйдя из успокоившегося лабиринта троица чемпионов, которым сегодня не досталась победа, осмотрелись, выискивая Аластора Грюма. А того и след простыл. Трибуны тревожно всматривались, сохраняя тишину – все ждали, когда же наступит ясность.
- Профессор Грюм наложил заклятие подчинения на мистера Крама, - громко доложил Седрик. – И приказал вывести из строя меня и Флёр, чтобы Поттеру никто не мешал. Пока мы с Гарри его расколдовывали, мисс Делакур ушла далеко вперёд. Вы её не видели?
С края трибун Гермиона сделала Гарри знак, чтобы подошёл.
- Добби слямзил у Грюма палочку. А я его оглушила, - сказала она негромко – поднявшийся на трибунах шум надёжно заглушил эти слова. – Карту Мародёров я забрала, - добавила она, пряча в сумку мантию-невидимку.
- А вот и профессор Защиты, - в полный голос воскликнул Гарри, отступая в сторонку, чтобы все увидели лежащее между скамеек неподвижное тело.
Пока суетились подбежавшие устроители турнира и подтягивались авроры, он отвёл подругу в сторонку и приветливо помахал рукой приближающейся со стороны школьных ворот белокурой француженке. Ввязываться в какие-либо разборки ему не хотелось категорически.
- Спасибо, что остался жив, - прильнула к руке Поттера Гермиона.
***
Разбирательства с присуждением победы не продлились долго. Флёр сказала, что добралась до Кубка, а остальные участники соревнований сообщили, что вернулись с полдороги. Куда улетела эта древняя железяка? Да кто же теперь поймёт! О том, что этим же вечером мадемуазель Делакур в сопровождении собственного отца куда-то аппарировала, знали только участники этого короткого вояжа – они исчезли с полдороги от Хогвартса к Хогсмиту, откуда в это же время отправлялись по домам многие зрители.
Прошёл пир с поздравлениями и чествованием участников, были вручены награды и дипломы, даны интервью. Школьники засобирались на каникулы, а выпускники – в новую взрослую жизнь. Гермиона и Гарри планировали встречи этим летом – длительная разлука не устраивала обоих. Учитывая, что Добби знал, где искать парня, и был способен прибыть на зов Гермионы – задача представлялась вполне решаемой. Кроме того, Винки легко появлялась там, куда звал её Гарри. А сами домовики остались в Хогвартсе, где всегда могли встретиться.
Впрочем, Гермиона собиралась познакомить Добби со своим домом сразу, как доберётся. Словом, ситуация представлялась несложной. Планировалось прожить денёк-другой, как ни в чём не бывало, а уж потом связаться и наметить встречу – ребятам хотелось быть вместе.
========== Глава 9. Первый день каникул ==========
Поездка до Лондона ничем примечательным не ознаменовалась. Попутчики - Рон, Невилл и Джинни - обсуждали планы на лето и сетовали на то, что победа в Турнире досталась иностранке. Правда, винили в этом нечестного преподавателя, устроившего парням знатную подлянку. Гарри с Гермионой разговор поддерживали короткими кивками и лаконичными ответами на прямые вопросы - им было неинтересно. Хотелось остаться вдвоём и без лишних ушей обсудить события последнего времени.
На привокзальной площади все разошлись в разные стороны, Дядя Вернон довёз племянника до Литтл-Уингинга, где Поттеру отродясь не были рады. В общем - всё как обычно. Но вскоре раздался тактичный стук в дверь его скромной комнаты (Гарри насторжился), и тётя Петунья вежливо (Гарри внутренне запаниковал) пригласила племянника в гостиную.
На диване сидели Жак Делакур и красивая блондинка, а устроившийся в кресле дядя Вернон читал официального вида бумаги, исполненные явно маггловским способом. То есть, напечатанные. Было непонятно, следует ли показывать, что знаком с одним из гостей и догадался, кто второй. Юноша ограничился общим “Добрый вечер”.
- Здесь написано, что опека над тобой передаётся семье Смитов, - дядюшка тряхнул одним из документов. - Так что собирайся и проваливай.
Покосившись на него, Гарри приметил характерные признаки “Империуса”. Они же без труда читались и в глазах тёти Петуньи. Вопросительно взглянул на Жака - тот чуть заметно кивнул и, кажется, слегка пожал плечами, будто говоря: - “Это всего лишь магглы”.
Подумал секунду и решил не паниковать - в прошлую встречу отец Флёр выглядел вполне адекватным человеком, а не записным злодеем. И, кажется, намекал что-то насчёт смены опекуна. Словно разрешения спрашивал.
Кивнув, поднялся наверх за так и не распечатанным сундуком и клеткой, из которой даже не успел выпустить сову - ведь они буквально только что приехали.
- Познакомься с Апполин, Гарри, - сказал Делакур, едва, погрузив багаж и усевшись в машину, “похитители” вместе с “похищенным” отъехали от дома номер четыре.
- Имею удовольствие быть знакомым с вашими прелестными дочерьми, мадам, - захотелось быть галантным. - Им есть от кого унаследовать свою красоту.
Чуть улыбнувшись, давая понять, что оценила комплимент, Апполин ответила с высокомерным выражением на лице:
- Читая письма, в которых мои дочери описывали вас, я представляла себе стройного среднего роста юношу, а вижу тщедушного лохматого мальчишку. Безвкусно одетого к тому же.
Не найдя, что ответить на этот выпад, Поттер не стал дальше развивать свою мысль, а молча уставился в окно. Ехали они знакомой дорогой к вокзалу Кинг Кросс, однако свернули, не доезжая и, попетляв по тихим, заставленным припаркованными автомобилями улочкам, подъехали к хорошо знакомому месту - пабу “Дырявый Котёл”.
Несколько сиклей содержателю, горсть летучего пороха и проход по адресу “Дом Гарри”. Выйдя вслед за Аполлин в скромной гостиной, Поттер осмотрелся: Диван, два кресла, низкий столик, пара окон и три двери. Появившийся следом Жак поставил в уголок сундук и сверху водрузил клетку с совой:
- Этот дом принадлежит тебе. Находится он в Хогсмите неподалеку от “Сладкого Королевства”. Осваивайся. Не будем мешать, - взяв под руку всем своим видом выражающую протест супругу, Делакур поспешно исчез в зелёном пламени камина.
- `Арри! - в гостиную вошла Флёр.
- Привет, - улыбнулся девушке Гарри. - Ты ничего не хочешь мне рассказать?
- Очень хочу. Ужин на столе. Не желаешь перекусить? - подойдя вплотную к подростку, вейла зябко повела плечами, словно приглашая обхватить её и приласкать. - Ты ведь знаешь, что я избалована, капризна и взбалмошна. Поэтому родители не смогли воспротивиться моему намерению жить с тобой во грехе долго и счастливо. Мама, конечно, переживает, но перечить воле отца не способна.
- Она его фамильяр? То есть твой папенька - первый мужчина твоей маменьки? И она совершенно неспособна ни в чём его попрекнуть, или не покориться его воле? Но ведь ты хотела избежать подобной судьбы? Я думал, что больше никогда тебя не увижу.
- Рано радовался, - улыбнулась Флёр. - Во-первых, мне понравилось отдаваться тебе. Во-вторых, ты с первой попытки меня обрюхатил. В-третьих, даже будучи моим повелителем, ты не станешь обижать своего маленького преданного фамильяра. Имею в виду, нарочно.
- Понимаешь? - напрягся Гарри. - Всё это так внезапно!
- Любишь свою лохматую Грейнджер? Да не вскидывайся - со стороны ваша связь не заметна - вы превосходно притворяетесь зубрилками, не думающими ни о чём, кроме учёбы. Но фамильяры способны чувствовать эмоции своих повелителей. У тебя на Гермиону устойчивый рефлекс старого супруга. Ты просто не мыслишь себя без неё. То есть - не представляешь, как сможешь обходиться без её улыбки, похвалы или разговоров обо всём на свете.
Нам стоит втроём обсудить некоторые тонкие моменты. Сможешь её найти?
- Винки! - обратился Гарри в никуда. - Не знаешь, Гермиона уже позвала Добби к себе домой? - спросил он у возникшей с тихим хлопком домовушки.
- Да, хозяин. Дорога теперь известна.
- Ты можешь доставить меня туда? - и, после утвердительного кивка. - Доставь.
***
В доме Грейнджеров было уютно и спокойно. Отец семейства смотрел какую-то спортивную передачу, матушка заканчивала хозяйственные дела на кухне, а их дочурка, чего нетрудно было ожидать, листала толстую книжку в своей комнате. Оставалось предупредить предков, что уходит и вернётся поздно. Потом подруга взяла со столика сумочку и протянула руку домовушке - после нового хлопка ребята оказались в “Доме Гарри”.
- О! Флёр! - удивилась гриффиндорка. - Чей это дом? Почему ты здесь?
- Садись, Эрмион! Я должна многое рассказать вам обоим. Поэтому устраивайся поудобней и поужинай, - подчиняясь движениям её волшебной палочки на стол слетелись тарелки и соусники. Вилки и ножики заняли положенные места, а ложки и лопатки принялись накладывать еду.
- Начну, пожалуй, с главного. С заключительного испытания Турнира Трёх Волшебников. Так получилось, что в лабиринте на меня напал Виктор Крам. Гарри и Седрик пришли на выручку из-за чего сильно задержались. Мне моим повелителем было велено убегать и надирать задницы всем, кто будет мешать. Как преданный фамильяр, я послушно разметала всё, что встретила на пути к Кубку и завладела им. Он штатно сработал в качестве портала, но перенёс меня не к трибунам, как обещали, а на кладбище Литтл Хэнглтона, где в это самое время ожидали прибытия Поттера. Вот этот человек, - Флёр выложила на стол фотографию, в которой Гарри и Гермиона узнали Питера Петтигрю.
- Неважно выглядит, - прокомментировала Гермиона. - И взгляд у него пустой.
- Это уже труп. Мы с папой вернулись туда на несколько минут, чтобы разобраться в произошедшем, и сделали несколько снимков. Так вот, этот персонаж держал в руках свёрток с вот этой мерзостью, - на следующей фотографии присутствовал лежащий в позе эмбриона головастый младенец с чертами лица уродливого взрослого мужчины, смахивающего на змею. Он был пришпилен к земле волшебной палочкой и, несомненно, мёртв.
- Ещё неподалеку находился большой каменный котёл, какие применяются при темномагических ритуалах. Пожалуй, и всё, что заслуживает упоминания. Мы с папой вернули тела в исходное состояние и поскорее смылись. Единственное - определились с местом, потому что я аппарировала чисто по памяти. То есть нам пришлось выбраться к огонькам ближней деревеньки и прочитать название на дорожном указателе. Уверена, что мы не попались никому на глаза.
Сообщение об обнаружении двух трупов появилось в маггловской газете. А “Пророк” сообщил, что в Хогвартсе под личиной Аластора Грюма был изобличён считающийся умершим Пожиратель Смерти Бартемиус Крауч младший, мухлевавший на последнем испытании Турнира Трёх Волшебников с целью обеспечить победу Гарри Поттера. К нему немедленно применили поцелуй дементора, даже ни о чём не расспросив.
Это то, о чём вы, скорее всего, не знали, - Флёр сделала небольшой глоток чая. - А теперь то, о чём знали, но не обратили внимания. Итак, по условиям Турнира, претендент выходит на испытание, имея при себе только волшебную палочку. Но при проверке на способность победить дракона, Гарри призвал метлу, используя которую и справился с заданием. А при погружении в озеро применил жабросли, давшие ему неоспоримое преимущество перед остальными участниками. И оба этих момента не вызвали ни малейших нареканий у судейской комиссии. Хотя, какие нарекания? Без этого у малолетнего недоучки, к тому же лодыря, не было ни малейшего шанса хотя бы остаться в живых, не говоря уже о достижении успеха.