***
Джейкоба не на шутку удивил и расстроил одновременно тот факт, что Элизабет может замечать приторные запахи вампиров. Парень был уверен, что именно этот запах почувствовала его девушка от Беллы, ведь и он сам его хорошо чувствовал и еле сдерживал себя, чтобы не состроить гримасу отвращения, когда Свон села к нему в машину. Парню пришлось вдыхать через раз, чтобы приглушить тошноту от ненавистной вони вампира, исходящей от его подруги, которая, судя по всему, только что вырвалась из объятий Эдварда.
Джейкоб знал, что чувствовать запах вампиров могут только оборотни или те члены стаи, которые совсем скоро ими станут. Сейчас это тревожило парня намного сильнее, чем снующая поблизости Виктория, и он не находил себе места, постоянно об этом думая.
Всё то долгое время, пока жители резервации шумной толпой украшали огромную ель и развешивали на деревьях гирлянды, Джейкоба не покидали мысли о способности Элизабет, и он очень надеялся, что они ничего не значат. И чтобы больше не мучиться сомнениями на этот счёт, парень решил позже поговорить об этом с отцом и всё выяснить.
Размышления Джейкоба не могли не отразиться на его настроении, что не преминула заметить Элизабет. Девушка не понимала причин недовольства Блэка и, незаметно выловив его после того, как он повесил самый огромный фонарик на макушку дерева и слез со стремянки, оттащила его подальше от веселящейся толпы детей за угол дома Клируотеров.
– Джейк, что с тобой? Ты сегодня какой-то не такой… – тихо спросила девушка, заглядывая в глаза любимому. – Это из-за того, что тебе не удалось пообщаться с Беллой наедине, как ты планировал?
– Что? – удивился парень. – Нет, конечно! О чём ты говоришь?
– Но я же вижу, что ты чем-то расстроен?
– Бетти, – вырвалось из уст Джейкоба, когда он хотел опровергнуть домыслы любимой, и парень тут же засмущался, испугавшись реакции девушки на такое сокращение ее прекрасного имени. Он впервые вслух назвал так Элизабет, хотя постоянно называл ее так “за глаза”.
– Меня так никто раньше не называл, – улыбаясь, проговорила Элизабет. – Обычно меня звали Лиззи или Элиза, что мне не очень нравилось… Бетти – мне нравится намного больше, это так мило… Мне особенно нравится, что именно ты так меня называешь, – тише добавила девушка, даря Джейкобу самый тёплый взгляд, на который только была способна.
От этого взгляда Джейкоб забыл, что хотел сказать, ощущая облегчение от слов Элизабет и непреодолимое желание поцеловать ее. Девушка так нежно смотрела ему в глаза, что парень, не видя больше ни одной причины сдерживаться, притянул Элизабет к себе за талию и слился с ней в страстном поцелуе, наслаждаясь вкусом губ возлюбленной и ароматом ее кожи.
Элизабет отвечала на поцелуй, одной рукой обнимая парня за талию, а вторую запустив в его коротко стриженные волосы. Когда парень углубил поцелуй, крепче прижимая ее к себе сильными руками, Элизабет ощутила нарастающее возбуждение, проходящее по ее телу мелкой дрожью и концентрирующееся где-то внизу живота, от чего хотелось продолжать до бесконечности, но в каком-нибудь более укромном месте. Все тревожные мысли о Белле и плохом настроении Джейкоба тут же выскочили из ее головы, уступая место радостному осознанию того, что Блэк рядом, что она в его власти, полностью…
Парочка настолько погрузилась в свои ощущения, что напрочь забыла о том, где сейчас находится, и целующиеся опомнились и остановили свой страстный танец языков только тогда, когда какой-то мальчик, забежав за угол дома и обнаружив взрослых за интимным занятием, смущенно пролепетал «Ой!» и бросился прочь к остальным детям.
Джейкоб отстранился от Элизабет, пытаясь восстановить дыхание и глядя в ее затуманенные страстью глаза. В этот момент парень ненавидел Викторию с её другом сильнее, чем когда-либо, поскольку из-за неё он не может сегодня провести вечер наедине с Бетти, о чём он мечтал всю прошедшую неделю.
– Сейчас я больше всего на свете хотел бы остаться с тобой наедине, – хрипло проговорил Джейкоб, продолжая смотреть в глаза Элизабет. – Давай сбежим отсюда?
– И бросим Беллу одну? – разочарованно спросила девушка, вспомнив о возлюбленной друга. Свон выглядела такой несчастной и обременённой перспективой торчать в резервации вдали от Эдварда, что Элизабет было искренне жаль её.
– Ты права… – ответил парень расстроенным голосом, громко вздыхая. – Белла…
– Нужно вернуться, – также со вздохом предложила Элизабет, взяв парня за руку и направляясь в сторону шумной толпы, которая уже почти закончила наряжать елку, заборы и близ-растущие деревья самодельными разноцветными гирляндами из раскрашенных гуашью лампочек и бумажными фонариками.
Белла помогала Сью собрать опустевшие коробки из-под елочных украшений и когда увидела приближающегося к ней друга за руку с Элизабет, подошла к ним и, рассматривая свои ботики, проговорила так тихо, чтобы ее слова могли услышать только те, кому они были обращены:
– Слушайте, ребята, за меня не беспокойтесь, я отлично проведу время в компании Сью и других знакомых. К тому же Чарли скоро вернется с рыбалки, на которую его утащил Гарри сегодня утром, и я обещала Сью помочь ей в приготовлении ужина для них. Так что, можете смело забыть о моём существовании и прогуляться вдвоём где-нибудь…
– С чего ты взяла, что мы так уж хотим уединиться, нам и тут весело? – смущённо улыбаясь, ответил Джейк, хотя на самом деле с удовольствием бы последовал совету подруги.
– Ну, как бы тебе сказать? Вон, видишь того сорванца? – Белла указала рукой в сторону, где на палках боролись два мальчика лет десяти с громкими воплями. – Он сильно постарался, чтобы все здесь присутствующие были в курсе неотложного дела, которым вы были так заняты, пока мы тут трудились, – улыбаясь, проговорила Белла, от чего Элизабет смущенно отвернулась в сторону, а Джейк только грозно сверкнул глазами на маленького предателя.
Белле на самом деле было жутко неудобно, что из-за неё Джейк не может провести время с Элизабет. Девушка понимала, что такое запечатление, и какова может быть его сила, поэтому она с удовольствием сплавила бы эту парочку подальше от своих глаз, тем самым перестав быть для Джейкоба обузой.
Джейкоб переглянулся с Элизабет, парень не был уверен в том, что это будет справедливо с его стороны вот так бросить Беллу, но убедительный взгляд Бетти сделал своё дело, разбив все сомнения вдребезги.
– Ладно, – промямлил парень.
– Спасибо, – обернувшись, еле слышно шепнула Элизабет Белле, когда Джейкоб уже тянул ее за руку в сторону пляжа.
Однако, не успев еще выйти за пределы деревни, Джейкоб понял, что их планам снова не суждено будет сбыться, так как навстречу им из леса шёл запыхавшийся Сэм. Вожак стаи знал из мыслей Блэка, кем была идущая рядом с ним девушка, поэтому, не обращая на неё внимания, обратился к парню:
– Мне нужна твоя помощь!
– Прямо сейчас? До ночи на подождёт? – разозлившись, переспросил Джейк, который чувствовал себя сейчас как в кошмарном сне, когда пытаешься убежать от кого-то, и никак не можешь, ноги не слушаются, как будто ватные, и ты топчешься на одном месте, понимая всю безвыходность ситуации.
– Не подождёт! – строго ответил Сэм. – У нас новенький!
Эти слова подействовали на Блэка как электрошокер, что не ускользнуло от внимания Элизабет, которая никак не могла понять, о каком ещё новеньком говорит Улей. Джейкоб растерянно посмотрел на свою девушку и разочарованным тоном произнёс только одно слово:
– Прости…
========== Глава 22 “Прекрасные мгновенья” ==========
– Кто на этот раз? – спросил Джейкоб у Сэма, когда они шли в сторону леса после того, как Элизабет пришлось присоединиться к Белле.
– Сет Клируотер, – серьезно ответил вожак, и по его голосу Джейкобу стало понятно, что Сэм сильно расстроен этим фактом. – Ему еле пятнадцать исполнилось. Он сейчас в лесу с Эмбри, не хочет никого слушать. Мне парень не очень-то доверяет, оно и понятно, мы с ним практически не общались, он всё еще зол на меня из-за Ли, да и эти слухи про секту… Тебя он лучше знает, может, послушает.
– Чёртовы вампиры! – прорычал Блэк. – Нужно срочно что-то предпринять с этой красноголовой и её дружком, иначе у нас вся деревня переродится в детском возрасте!
– Если бы всё было так просто, мы бы давно их уничтожили, но они слишком хитрые, одной силой их не возьмёшь…
– Сэм, я говорил тебе, что эти красноглазые охотятся на Беллу, – начал Джейкоб, – сегодня она согласилась выступить в роли наживки для Виктории. Я разговаривал с Калленом младшим, они согласны на это при условии, что ловушку нужно будет устроить на нейтральной территории, потому что все они намерены принять участие в этой охоте.
– Нельзя рисковать человеком… – ответил Сэм, – но, похоже, другого варианта у нас нет. Придётся использовать их предложение. Нужно всё хорошенько обдумать и обсудить план действий с Калленами, как бы неприятно нам ни было. Они будут неплохим подспорьем в ловле рыжей и её дружка.
За разговором оборотни зашли достаточно глубоко в лес для того, чтобы обернуться без риска ненароком быть замеченными кем-нибудь со стороны деревни. Приняв волчье обличие, Джейкоб тут же услышал мысли Эмбри, который пытался успокоить Сета и попробовать на своём примере показать ему, как обратиться снова в человека. Джейкоб прочувствовал на себе страх Сета, его панику и ощущения того, что он сходит с ума. Злость мешала новоиспечённому оборотню успокоиться и принять ситуацию. Именно так ощущал себя и он сам всего пару месяцев назад.
Волки ускорили бег и уже через несколько минут оказались на месте. Сет лежал на земле в облике волка песочного цвета и скулил. Джейкоб вновь прочувствовал на себе его душевную боль и смятение. Юный оборотень никак не мог собраться с мыслями и осознать, что же в итоге произошло, несмотря на все попытки Эмбри.
Заметив двух приблизившихся волков, Сет вскочил на лапы и оскалился. Тогда Джейкоб почувствовал, как Сэм мысленно пытался успокоить Сета, объясняя ему, кто он такой и почему этим стал. Сет слышал все мысли Сэма, но правда никак не хотела оседать в его голове, поэтому он продолжал отчаянно рычать, переводя взгляд с одного волка на другого.
Джейкоб не мог больше выносить страдания Клируотера младшего, поэтому он мысленно попросил его наблюдать за рыжим волком. Сет повернул голову в сторону Джейкоба и увидел, как красно-коричневый волк в прыжке превращается в голого Блэка. Сет всегда хорошо общался с Джейкобом, ведь их отцы были старейшинами, и они частенько собирались семьями все вместе, поэтому парень немного успокоился, увидев перед собой человека, которому он мог доверять. Джейкоб, заметив это, подошёл немного ближе к Сету.
– Сет, всё хорошо, всё в порядке, я такой же как и ты, – спокойно и медленно проговаривал Блэк. – Сейчас мы расскажем тебе, как вернуться в человеческое обличие, и затем объясним, что всё это значит.
Сет слушал Джейкоба, перестав, наконец, рычать. Сэм почувствовал, как спало напряжение, но всё же они вместе с Эмбри всё еще оставались в образе волков на случай, если Сету взбредёт в голову мысль о побеге или еще что-нибудь. Они не могли допустить, чтобы он ненароком оказался поблизости от деревни, подвергнув ее жителей опасности, поэтому волки осторожно переступали лапами в готовности к действиям, если таковые потребуются.
– Послушай, малыш, – продолжал Джейкоб, осторожно подходя к песочному волку вплотную, – сейчас главное успокоиться. Подумай о чём-нибудь приятном. Например, о том, что завтра Сочельник, и в деревне будет грандиозное торжество. Мы, кстати, уже нарядили огромную ёлку рядом с твоим домом, тебе просто необходимо на это посмотреть! – продолжал отвлекать позитивными мыслями Сета Блэк.
Кажется, это подействовало, и сердцебиение Крируотера стало более спокойным и плавным, а в глазах отразилась способность здраво мыслить.
– Хорошо, – продолжал Джейкоб. – Теперь закрой глаза и представь, как твое тело приобретает привычную форму. Просто, нарисуй в мыслях картинку, как будто твоя кожа возвращает себе привычный бронзовый цвет, твои лапы снова становятся руками и ногами, а шерсть просто исчезает, как бы растворяясь на твоём теле. Твоё тело принадлежит только тебе, ты его единственный хозяин. Только твой мозг может контролировать твои действия и больше ничей. Тело – это всего лишь оболочка, твой дух может сам выбирать свою форму. Ты сам можешь контролировать свою оболочку, ты индеец племени Квилетов, ты сильный воин, ты имеешь безграничную власть над своим телом, данную тебе предками. Теперь действительно представь в мыслях, как становишься снова человеком, и просто прикажи своему телу принять ту форму, которая нужна тебе именно сейчас. Давай, на счёт три: раз, два, три!
Сет дернулся, но обращение не последовало. Джейкоб ожидал этого, ни у кого еще не получилось вернуть себе человеческий облик с первого раза, кроме него самого, что было скорее исключением.
– Молодец, парень, у тебя почти получилось! – подбодрил Сета Блэк. – Давай еще раз! Вообрази себя снова человеком, освободи свой мозг от существующих рамок, их нет, ты свободен! Представил? – Сет слегка кивнул. – Тогда давай еще раз: один, два, три!
Песочный волк слегка подпрыгнул и с треском упал на землю уже в обличии пятнадцатилетнего мальчика. Вслед за ним обратились Сэм и Эмбри. Все они окружили Сета, ободряюще похлопывая его по спине, а Джейкоб обнял парня со словами:
– Ты молодчина! Поздравляю, теперь ты в стае!
***
– Кто сегодня будет охранять Беллу и Чарли? – спросил Джейкоб у вожака стаи, когда они возвращались в деревню.
– Думаю, пока Каллены отсутствуют в городе, было бы лучше оставить их на ночь здесь под каким-нибудь предлогом, чтобы не отправлять лишних волков из резервации, – ответил Сэм. – К тому же, мне придется провести некоторое время с Сетом, чтобы научить его хоть немного контролировать себя.
– Я поговорю с Гарри об этом. Они с Чарли были сегодня на рыбалке, и Сью сейчас вместе с Беллой готовит для них ужин, Элизабет, наверное, тоже с ними. Если Сет сегодня ночью не вернётся домой, то Чарли мог бы переночевать к его комнате, а Беллу мне придётся приютить у себя. Ты позволишь мне сегодня самому побыть на страже возле дома Элизабет?
– Не хочешь оставить её у себя на ночь? – усмехнулся Сэм, отчего Джейкоб сначала немного смутился, но затем строго предупредил остроумного вожака:
– Эй, полегче! Всему своё время!
– Да ладно, я всего лишь пошутил, – оправдывался Сэм, подняв руки в знаке «сдаюсь» и продолжая улыбаться про себя.
***
– Пап, можно с тобой поговорить? – спросил Джейкоб отца, когда они вернулись в деревню. Белла с Элизабет помогали Сью готовить ужин, поэтому Блэк воспользовался моментом, чтобы уточнить кое-что у Билли.
– Конечно! – ответил Блэк старший, серьёзно взглянув на сына.
– Пап, ты как один из старейшин должен знать, – начал Джейкоб, собираясь с мыслями. – Были ли когда-нибудь случаи обращения в волков женщин?
– Нет, никогда такого не было в нашем племени, – уверенно ответил Билли. – Защищать племя – это прерогатива мужчин, только они наделены силой духов настоящих воинов! Но почему ты спрашиваешь?
– Бетти… Она чувствует запах вампиров, я уверен в этом! И она потомок вождя, пусть и дальний, но всё же в ней течет его кровь.
– Этого не может быть! – отрезал Билли. – Откуда ты знаешь, что она чувствует именно вампиров? Она не должна ни в коем случае знать о нашей тайне, во всяком случае, пока она не живет в резервации. Женщинам вообще лучше не знать о секрете их возлюбленных, не многим позволено ввести своих жён в курс дела!
– Нет, я ничего ей не рассказывал, – уверил отца Джейкоб, и добавил про себя «пока», – но она не первый раз говорит о том, что от Эдварда и Беллы исходит неприятный сладкий запах. И не говори мне, что это духи! Вампиры не пользуются ими, ты это знаешь, да и Белла кроме яблочного шампуня ничего не использует.
– Думаю, это просто совпадение! Не стоит принимать её слова всерьез. Женщины не могут стать оборотнями, этот ген передается только по мужской линии! – убедительно заключил Билли. – А теперь оденься поприличней, а то опоздаем на ужин к Сью.