Адалинда запнулась только на имени Ника, впрочем, не в первый уже раз. Чутье не подводило ведьму, и она боялась Стража до холодного пота. Ей даже в голову не приходило применить против него силу. А вот новости, рассказанные ею, не радовали.
— Значит, Эрик и Виктор? Больше ты никого там не видела?
— Несколько Жнецов, с десяток Ищеек и я почуяла еще одну ведьму.
— Ясно.
— Что мне делать дальше, Шон?
— Возьми на работе отпуск и поживи пока у матери. И имейте в виду — в Портленде три Принца семьи Кроненберг, а не два. Про Кеннета тебе ничего не сказали, так что будьте осторожны.
— Спасибо за предупреждение.
Сбросив звонок, Ренард несколько минут барабанил пальцами по столу, обдумывая необходимые коррективы плана. В этот раз с ним решили не договариваться, а бить сразу тяжелой артиллерией. Что ж, риск был, но этот Королевский дом ему уже изрядно надоел своей назойливостью. Пора преподать им урок, который научит этих выскочек его не только уважать, но и бояться.
/ Я не потерплю, если ты посмеешь пустить в расход в угоду своим планам Монро и Розали. /
/ Сколько их было в твоей жизни, таких Монро и Розали? Что тебе еще двое? /
/ Если ты забыл, тут есть некоторое отличие от прошлых ситуаций: нам нет нужды таиться друг от друга. /
/ Опять?! Ник… /
/ Шейн. Я не скажу им специально. Но если возникнет такая ситуация, когда я буду выбирать — я предпочту, чтобы они знали. /
/ Ты не устал смотреть, как стираются имена под гнетом времени с могильных камней? /
/ Зато у меня остается память. И на этом считаю тему закрытой. /
***
— Детектив Беркхардт, — за угловой столик, умело блокируя возможность отхода, скользнули двое агентов ФБР.
— Чавес и Ростен, если не ошибаюсь? — аккуратно сложил бумаги, которые читал, в папку, и доброжелательно уставился в ответ Ник.
— Ваш любовник уже успел сообщить вам о нас? — брезгливо скривился Ростен.
— Успел, — спокойно кивнул Беркхардт. — Чем могу помочь?
— Ник… — начала Чавес, но ее перебило вежливое покашливание.
— Агент Чавес, вы мне не нравитесь. И дело не в том, что вы из ФБР, а просто в силу вашего поведения. Поэтому не сочтите за труд: для вас я — детектив Беркхардт.
— Детектив Беркхардт, — кивком приняла правила Чавес, — мы задали вашему начальнику несколько вопросов, но ответа на них так и не услышали. Нам кивнули на ваши семейные связи. Почему вашу кузину, которая живет с вами уже несколько лет, Существа называют Гримм, и почему они ее так боятся?
— Собственно, я тоже Гримм, из рода Гриммов, если уж на то пошло, — хмыкнул Ник. — Думаю, Шон уже просветил вас на тему нашего происхождения? Так вот, это тянется оттуда. Я принял фамилию тетки после переезда в Америку, но и я, и Тереза — мы оба урожденные Гриммы. Те, кто владел многим, и соответственно, стольким же отдавил любимые мозоли. Возможно, что предки знали о Существах и изрядно портили им жизнь, но это я уже никогда не узнаю — фамильные архивы сгорели, когда младшие ветви семьи, оставшейся в Европе, принялась делить власть. А по поводу меня и Шона… Мы живем в этом городе очень давно. Начинали с самых низов службы. У нас с ним не было тех соблазнов, что зачастую присущи многим копам. Нас связала кровь и смерть, поэтому об измене никогда не шло даже речи — мы просто не можем себе такого представить. Деньги? Агент Чавес, я и Шон самые богатые жители этого города. Возможно, этой половины страны. Вы хоть немного представляете себе, какого размера должна быть предложенная взятка, чтобы мы закрыли глаза? Наркотики ненавидим мы оба, алкоголем не увлекаемся. Поэтому мы могли позволить себе быть милосердными. Идти навстречу там, где другой коп просто отмахнулся бы. Помочь, когда это ничего тебе не стоит, кроме небольшого количества денег и времени. Милосердие и сострадание — это товар, который на улице ценится куда дороже, чем самая чистая партия героина. И за те годы, что мы тут служим, таких должников у нас накопилось немало. Хватило, чтобы успокоить самые проблемные слои населения. Помогли и старые связи, которые мы унаследовали от своих семей.
— Вы удивительно спокойно восприняли это Явление. Неужели у вас настолько устойчивая психика? — Чавес не давала своему вспыльчивому напарнику испортить беседу, но ей самой было давно ясно, что при всей своей мальчишеской внешности, детектив Беркхардт был достойным спутником Шона Ренарда. Тут они ответов не найдут, это надо копать куда глубже и дальше, чем пока позволяет политическая ситуация во всем мире.
— Мы с Шоном давно заметили подозрительное движение в городе. Если хотите, можем предоставить копии тех дел, где вроде бы смогли найти ответы, но чувство, что нас просто обдурили, настолько явно читается между строк… И потом, семейные хроники сгорели, но кое-что я там успел почитать. И довольно часто натыкался на замечания и описания, которые идеально подходят к некоторым Существам. Полагаю, на мое спокойствие повлияла именно эта информация.
— А вы можете хоть что-то припомнить о тех, про кого читали? — Ростен решил переступить через свою гордость и проявить вежливость. Пусть и сквозь зубы.
/ Расскажи им про Феррат и Ищеек. /
Задумчиво побарабанив пальцами по столешнице, Ник кивнул сам себе и взмахом руки подозвал официантку. Попросив у нее еще кофе, он медленно заговорил, глядя куда-то сквозь окно.
— Феррат, Служба Безопасности Королевских Домов. В основном состоит из Ищеек, готовых перегрызть горло любому по приказу. Имеют отличительную метку, вроде клейма: перекрещенные мечи. Чаще всего татуировка нанесена на ладонь, но может располагаться на любом месте. Преданность, которую трудно объяснить одними деньгами. Возможно вмешательство ведьм. Жестоки, не знают жалости, преследовать будут до смерти жертвы. Если в процессе преследования Ищейка погибнет, ее место тут же займет кто-то еще. Отличный нюх, острый слух, зрение. Сильны, быстры, выносливы и крайне живучи. Бить сразу и наверняка. Никогда не поворачиваться спиной.
— Это то, что меня заставили прочитать. Остальные картинки я просто смотрел, не читая того, что под ними написано, — пожал плечом Беркхардт. — Если у вас больше нет срочных вопросов, то я бы хотел продолжить свою работу — сами себя преступления не раскроют.
— Феррат… Что ж, спасибо и на этом. Хотя от дел, о которых вы упомянули, тоже не откажемся, — Чавес встала с диванчика, давая детективу выйти.
Глядя вслед Беркхардту, который расплачивался с официанткой, оба агента синхронно вздохнули.
— Что думаешь?
— Врут, как дышат, — безапелляционно заявил Ален. — Оба знают эти хроники наизусть, скорей всего, знали о Существах задолго до Явления, но правды с них не вытянуть. К его кузине, которую так боятся на улицах, не подобраться. Маркус ее без боя не отдаст, но даже если нам удастся прихватить ее, то придется бодаться еще и с этой парочкой. Беркхардт явно за нее вступится. А вслед за ним подтянется и Ренард. И вообще, этот пай-мальчик кажется мне куда интереснее капитана Ренарда.
— Ты тоже так решил? — Катрина Чавес с интересом глянула на напарника.
— Таких мальчиков на обложку девчачьих журналов самое то пускать. А за то время, что эта парочка служит, этот глянец давным-давно должен был стереться. Но вот он, лейтенант Ник Беркхардт, гроза девичьих сердец от тринадцати и до ста. Ох, суметь бы покопаться в их прошлом…
— Пока никак, — сожалеюще качнула головой Чавес. — Таких тихих городов, как Портленд, в Америке можно по пальцам пересчитать. А что сейчас творится в Европе — страшно представить. Это если нам еще удастся найти ту школу, где обучалась эта парочка. А здесь, в Штатах, они чисты, как первый снег. Тут копать бесполезно. Можно попробовать, но вряд ли мы найдем что-то серьезнее пары драк и неоплаченного вовремя штрафа за парковку.
***
— Парни, кто-нибудь видел Хэнка или Ву? — присев на краешек стола, спросил у детективов О’Лири и Донахью Ник.
— С утра не видел, — почесав буйные рыжие кудри на затылке, после кратких раздумий ответил первым Донахью.
— Точно, я еще подумал, что у парней сегодня выходной, — согласился Ройз с напарником.
— Спасибо… — задумчиво прищурив глаз, Ник вернулся к своему столу, но садиться не стал. Набрав еще раз пару номеров, он поджал губы и решительно устремился в сторону кабинета Ренарда под внимательными взглядами других детективов. Впрочем, за месяц после перевода Беркхардт и капитан ни разу не дали тему для пересудов: если не знать, то никто не подумал бы, что эти двое мужчин — любовники. Если же Нику приходилось идти в кабинет, то Ренард никогда не опускал жалюзи.
Не сделал он исключения и сейчас, хотя после первых же слов Беркхардта напрягся и потянулся к собственному телефону. Не получив ответа на звонки, он вышел в отдел.
— Отправить патрульных к дому детектива Гриффина и сержанта Ву. Если дома их нет — объявить в розыск как пропавших без вести. Ник, ты к Монро и Розали. Проверь, где Беда. Я навещу кое-кого и отзвонюсь по итогам.
Оглядев затихший участок, Ренард провел рукой по лицу и прояснил ситуацию.
— Ник, Хэнк и Ву тянули одну ниточку при помощи Беды, мисс Рубел, кузины Ника. Все мы сейчас прекрасно осведомлены, кто еще живет среди нас. Так вот, поступила информация, что в городе находятся люди, которые планируют некий ритуал. Когда, где, что — это неизвестно. Но, полагаю, что если есть ведьмы, то не стоит недооценивать тех, кто решит вызвать Дьявола. Вдруг получится?
— Спецназ? — оторвавшись от телефона, за который схватился сразу же после шокирующего объявления капитана, коротко спросил Донахью.
— Подниму по дороге. Ник, все, что узнаешь — сразу скидываешь сюда, в участок. Мне не улыбается искать еще и тебя, если что случится. Ты меня понял?
/ У нас должен быть запас времени для решения проблемы, и достаточная пауза, чтобы прибрать за собой. Сможешь? /
/ Я уже сейчас могу сказать, где они. Я почти уверен в месте. /
/ Они живы? /
/ Я не ощутил резонанса, так что, полагаю, что да, живы. /
/ А чего они вообще ждут? /
/ Шейн, не будь идиотом. Или не притворяйся — за столько тысяч лет даже обезьяна научится говорить, не то что думать. Им нужен ты. И я. Мы должны стать свидетелями их триумфа, победы. /
/ Ник, что хочешь со мной, то и делай, но эту семейку я из города не выпущу. Они мне надоели. Все четверо. И Эрик, и Виктор, и Кеннет. Оставшись один, Филипп Кроненберг уже ни на что не будет способен — ему бы свою корону в такой ситуации сохранить, а не на чужой кусок земли заглядываться. /
/ Если они у них, я первый в очереди. /
/ Договорились. /
— Работаем.
***
/ Чавес и Ростен пропали. В доме Кэтрин разгром и никаких следов ее и Адалинды. /
/ У Монро та же история. Разгром и никаких следов его и Розали. Беда не отвечает на звонки. /
/ Чавес, Ростен, Монро, Розали, Кэтрин, Адалинда, Гриффин, Ву, Беда — итого девять человек. Как раз для какого-нибудь идиотского ритуала. /
/ Одиннадцать. Ты забыл про нас. Наверняка нам отведена главная роль в спектакле. И Шейн, за мной следят пара Ищеек. По-моему, самый быстрый, простой и не подозрительный способ добраться до остальных — это позволить им меня схватить. /
/ Действуй. Я последую за тобой и скину звонок спецназу с расчетом на нужное время. /
Капитан Ренард попортил изрядно крови Королевскому Дому Австрии, не желая подчиниться тому, кто сильнее. Похоже, он возомнил себя основателем нового Дома. Но при этом не учел одного факта: у основателей не бывает привязанностей, а у капитана был любовник, которым он дорожил настолько, что даже не думал прятать его от чужих глаз. Наоборот, он чуть ли не выставлял его напоказ. И сейчас этот любовник беспечно разговаривал по телефону, удаляясь к одному из глухих переулков.
Переглянувшись, давние напарники синхронно кивнули и выскользнули из машины, максимально осторожно следуя за детективом. Похоже, все достижения Беркхардта были изрядно преувеличены: он не почувствовал ничего подозрительного до тех пор, пока ему в висок не прилетел мощный кулак, моментально отправивший его в забытье.
***
— …ик! Ник, очнись же, наконец!
Давно у него не было такого зверского пробуждения. Висок ломило тупой болью, под веки будто песка насыпали, а во рту застряла стелька от заношенного ботинка, которая почему-то считалась его языком. Попытка повернуться набок успехом не увенчалась: вывернутые запястья полоснуло болью, зато к нему кто-то подошел. Когда на запекшиеся губы тонкой струйкой полилась вода, он не стал отказываться от такого подарка и стал жадно глотать живительную влагу. Головная боль прошла сразу же, как по волшебству, глаза открылись без проблем, и Ник уставился на сосредоточенное лицо принца Эрика Кроненберга.
— Знаете, детектив, это не милосердие, как вы можете подумать, — разразился тот речью, увидев, что жертва пришла в себя и понимает, что происходит. — Это всего лишь вынужденная необходимость. Вы нужны для ритуала в ясном уме и рассудке, а без воды ваш мозг, похоже, высох.
Не обращая на него внимания, Ник покрутил головой, пытаясь сообразить, где он и какова обстановка. Он лежал в центре какой-то фигуры, судя по всему — звезды, начерченной на выровненном каменном полу одной из немногочисленных пещер округи. Лежал одетым, за что молча поблагодарил всех богов: ему совершенно не хотелось превращаться в сосульку. Заодно нашлись и все сегодняшние пропажи — на углах тех лучей, что были доступны взгляду из его положения, он увидел Монро, Розали и агента Чавес.
— И что дальше? — В устремленных на Эрика глазах была небесная безмятежность без капли испуга.
— Какой интересный детектив, — восхищенно заметил Эрик и ласково провел ладонью по его щеке. Ник содрогнулся от отвращения.
— Нет? Жаль, — скривил в холодной улыбке губы Эрик. — Впрочем, это к делу уже не относится. Как вы думаете, сколько времени займут у вашего любовника ваши поиски?
— Он знает, где я, с той минуты, как ваши дуболомы запихали меня в машину, — криво ухмыльнулся Ник.
— Ваше высочество, мы внимательно его обыскали, при нем, кроме телефона, пистолета и значка, ничего не было! — моментально опустились на одно колено провинившиеся Ищейки.
— Ник, я не хочу умирать! — послышалась откуда-то сзади мольба Адалинды.
— Да все будет в порядке! — в сердцах воскликнул Ник.
— Какая уверенность, — восхищенно присвистнул кто-то еще. Судя по голосу, это был принц Виктор Кенигсберг. — Так самонадеянно обещать, что все будет в порядке, может либо очень оптимистичный человек, либо хорошо осведомленный. Так кто вы у нас, детектив, оптимист или просто знаток?
— Знающий оптимист, — послышался от входа уверенный спокойный голос Ренарда.
— И правда, быстро, — констатировал факт последний из принцев, Кеннет с совершенно непроизносимой фамилией.
— Что, Шон, ничего не напоминает? — с горечью хмыкнул Ник.
Стерпев тщательный обыск охраны и двигаясь так, будто, кроме него, в пещере больше никого нет, Шон прошел к одному из лучей звезды и внимательно осмотрел рисунок, скользя взглядом мимо привязанных на остриях фигур. Будущие жертвы, затаив дыхание, наблюдали за ним, не рискуя подать голос. Похоже, что капитан и Ник не только знали тех, кто находился в пещере, но и прекрасно понимали, что происходит.
— Похоже, но совсем не то, — наконец вынес вердикт Шон. — Ту пентаграмму я чертил почти две недели, выверяя каждый угол и каждый знак, перепроверяя все по десять раз. А тут? Я уже сейчас вижу грубейшие ошибки как минимум в трех ключевых узлах; в упор не вижу точки фокуса и якоря. На что они вообще рассчитывают с таким убожеством? Жертвы, как ни странно, ими подобраны почти идеально, но вот выбранный день… И чистокровный Гримм в качестве центра…
— Да вы знаток, — восхитилась ведьма, помогавшая скрутить мать и дочь Шейд. — Может, исправите эти ошибки?
— Это потребует как минимум трех дней. Это раз. Исправление ошибок не исправит отсутствия мозгов у заклинателей — это вам не Старший Круг Повелителя Темных. Это два. И третье, последнее — у вас просто не хватит силы вытянуть то, что получится после моих исправлений. Для этого нужен большой Круг, а это девять ведьм и четыре Заклинателя. У вас они есть?