В темно-синем лесу - "TsissiBlack" 3 стр.


Стив чувствовал себя странно. В этот момент он, наверное, согласился бы на все, что угодно, но тут дверь в лабораторию ударилась о стену, едва не снесенная с петель.

— Развлекаешься? — вкрадчиво спросил кто-то, и в этом голосе было столько едва прикрытого ревнивого негодования, что Стив почти сразу догадался, кого увидит на пороге. — И что ты собирался потребовать у этого красавчика, Се-ве-руссс? — последнее слово прозвучало со странным шипением, и Стив, стряхнув оцепенение, посмотрел на, скорее всего, того самого Поттера.

— Мистер Поттер, — голосом Снейпа можно было заморозить небольшую страну, но Стив, едва взглянув на «мистера Поттера», понял, что все это наносное. К таким людям очень сложно оставаться по-настоящему равнодушными. Таких либо любят до гроба, либо ненавидят до полной потери себя.

Высокий, статный, очень подвижный, непривычно смуглый для промозглого английского климата, не по-волшебному одетый в простые джинсы и тонкий свитер, Поттер, пожалуй, действительно был слишком хорош для желчного Снейпа и его темного подвала.

— Здравствуй, — Стив поднялся и протянул ему руку. — Меня зовут Стив Роджерс. Я прибыл из Америки просить помощи у мистера Снейпа, и я ее получил. Сугубо деловые отношения, вам не о чем беспокоиться.

— Гарри Поттер, — поздоровался тот, сверкнув глазами. Он все еще глядел исподлобья, тяжело и испытующе, будто тоже пытался прочесть мысли. — Маггл? Вы… простите мою… — он перевел взгляд на щит Стива, пристроенный у стены и вздернул брови. — Капитан Америка?! Вы — Стив Роджерс?

— Кажется, я так и сказал, — заметил Стив, улыбаясь.

— Для меня большая честь, — Поттер сам пожал его руку и, наконец, вышел на более освещенный участок. — Я ваш фанат, — белозубо оскалившись, заявил он. — Был у вас в Вашингтоне на международном конгрессе авроров, хотел с вами познакомиться, но мне было отказано. Уровень допуска не тот. Снейп, что легендарный Кэп делает в твоем подвале?

— Ничего запрещенного, — прошипел Снейп, а Поттер щелчком пальцев прибавил света в лаборатории и огляделся. Вблизи он был еще лучше. Широкоплечий и излучающий спокойную теплую силу, он показался Стиву неуловимо знакомым.

— Зелье поиска? Почти кровная магия.

— Роджерс — маггл, — выплюнул Снейп. — Сто пятьдесят восьмая статья «Зелий и ритуалов», часть четвертая.

— Помню, — легко согласился Поттер, и палочка, которую он держал в руке, сама скользнула ему в рукав. — Кого ищете?

— Я уже нашел, — Стиву нравилось наблюдать, как Поттер двигается: как большой кот, ступивший на чужую территорию, с которой его в любой момент могут вышвырнуть. Выправка выдавала в нем бойца ближнего боя, который и без волшебства может справиться с несколькими противниками разом. — Воевал? — спросил Стив, потому что да, ему было интересно.

— Нет. Несколько общих с магглами учений в условиях, приближенных к боевым. Без магии. Я начальник боевой группы аврората, приходится быть в форме, — он встал прямо перед ним, оказавшись чуть ниже, чем показалось вначале. — Зовите меня Гарри.

Снейп пренебрежительно фыркнул и взмахом палочки заставил пергамент на столе свернуться в узкую трубку.

— Стив. И давай без лишнего политеса.

— А давай, — Поттер усмехнулся, исподволь наблюдая за Снейпом, и снова напомнил крупного кота, засевшего в засаде. — Так, говоришь, нашел того, кого искал?

— Да. Только Снейп говорит, что мне туда все равно не попасть.

— Куда это? — вопрос, похоже, был обращен к Снейпу, но тот прикинулся глухим.

— Что тебе здесь нужно, Поттер? — наконец, спросил он. — Если это министерская проверка, то я требую ордер.

— Неа, — Поттер уселся на разделочный стол рядом с котлом, очевидно, зная, как это взбесит Снейпа. — Я с частным визитом. Шел мимо, дай, думаю…

— Хватит, — обманчиво спокойно попросил Снейп. — Ваши попытки…

— Это колония оборотней, — вставил Стив. — В Шотландии. Там мой друг.

— Он оборотень? — Поттер легко переключился на него, чем вызвал странную досаду у Снейпа.

— Насколько мне известно, нет. Это как-то передается?

— Инициация через укус оборотня-альфы, — Поттер взлохматил волосы и задумчиво уставился в потолок. — Твой друг маггл?

— Да. До недавнего времени я вообще не знал, что существуют волшебники. И что есть целый параллельный мир. Магический.

— Маггл мог попасть в общину только в качестве партнера принятого в нее оборотня, — Поттер взглянул прямо на него, и Стив вдруг отметил про себя, до чего зеленые у него глаза. Кошачьи. — Списки должны быть в Архиве. И меня-то уж точно пустят на территорию.

— Я бы не хотел приходить со щитом.

— Зато не уйдешь на щите, — Поттер соскочил со стола, оттеснил Снейпа куда-то в угол и с улыбкой, удивительно застенчивой, странно неподходящей ему, достал из-за пазухи небольшой сверток, перевязанный зеленой лентой. — Меня может не быть все праздники, зашлют куда-нибудь, как уже несемейного. Положишь себе под елку, Северус.

— Я не отмечаю дурацкие маггловские праздники, — огрызнулся тот. — И вам об этом должно быть…

Поттер, усмехнувшись, быстро коснулся его губ и тут же отскочил, выхватывая палочку. Ярко-красный луч разбился о полупрозрачную сферу-щит, и Поттер рассмеялся.

— Оно того стоило.

— Меня утомили ваши попытки, — едва не дыша пламенем, процедил Снейп, — выставить меня на посмешище, Поттер, — он снова занес палочку, и Стив понял, что Поттер не станет защищаться.

— Бей, — просто сказал он, демонстрируя пустые руки. — Я устал, Северус. Пытаться тебя убедить.

— Кхм, — напомнил о себе Стив. — Я прошу прощения, но…

— Вон, — очень спокойно произнес Снейп. — С глаз. Моих. Поттер.

— Я тебя найду, — пообещал тот Стиву и растворился в воздухе.

Стоило ему исчезнуть, как из Снейпа будто выкачали весь воздух.

— Ни слова, — предупредил Снейп и вдруг предложил: — Хотите чаю?

— Хочу, — улыбнулся Стив, у которого отчего-то поднялось настроение. Похоже, Поттер был заразен своим жизнелюбием и бесстрашием. Сам он ни за что не рискнул бы поцеловать кого-то вроде Снейпа. Но что толку говорить о нем? Он и Баки-то не решался поцеловать, тот все решил за них обоих. И выглядел при этом так, будто готов умереть, но не отступиться. Он боялся тогда, перед самым уходом на фронт. Боялся, что его оттолкнут.

Снейп очень красиво работал. Его руки будто жили отдельно. Плавные, отточенные движения просто завораживали, а чай был до того вкусным, что Стив даже не поверил, что там нет ничего волшебного, только вода, собственно, сам чай и какие-то травы.

Стив не знал, отчего Снейп попросил его задержаться, а потому, поблагодарив за чай, молча наслаждался вкусом.

— У меня есть некоторые дела с главой общины, в которой проживает ваш друг, — перешел к главному Снейп. — Я собирался отложить их на неделю-другую, потому что сейчас неудачный период лунного цикла, оборотни даже в человеческом обличии, днем, агрессивнее, чем в любой другой период. Но я передумал. Могу взять вас с собой. Завтра, скажем, около восьми утра?

Стив раздумывал, прежде чем задать следующий вопрос, но все-таки не сдержался:

— Если бы не Гарри, вы бы не стали мне помогать, верно?

Снейп невозмутимо отставил чашку и побарабанил по столешнице длинными бледными пальцами.

— Вы на диво проницательны, Роджерс. Да, дело в Поттере. Он умеет затеять драку там, где проще обойтись дипломатией. Прет напролом там, где можно обойти. И оборотни терпеть не могут авроров. Если вы хотите забрать своего друга…

— Я не хочу его забирать, — перебил Стив. Снейп вопросительно вздернул бровь и выжидающе на него посмотрел. — Я люблю Баки. Раньше… я стыдился этого чувства, считая, что оно оскорбляет его, бросает на него мою уродливую тень. А потом потерял его и понял, что любовью нельзя оскорбить. Искренне любить не стыдно. И жить для другого — не слабость, а необходимость. И желать ему счастья — значит, быть счастливым самому. Я просто хочу его увидеть. Убедиться, что ему хорошо. Что никто не держит его силой. Вам повезло больше.

— Что вы знаете об этом? — тут же вскинулся Снейп, до этого задумчиво смотревший куда-то мимо него.

— Гарри, похоже, из тех людей, которые не умеют упиваться страданиями. Они будут наскакивать на одну и ту же стену, пока либо не проломят ее, либо не расшибут лоб. Я не знаток отношений, у меня с этим прямо беда, но…

— Вот и занимайтесь своим делом, — ледяным тоном осадил его Снейп.

Стив в ответ лишь пожал плечами.

— Баки поцеловал меня первым. А я струсил. Впервые в жизни. Сбежал, два дня накручивал себя, что он просто походя пошутил, что для него это ничего не значит. Ведь кто он — красавчик, мечта любой девчонки; и кто я — задыхающийся от каждого лишнего шага астматик, коротышка, на которого ненароком можно наступить, зануда… Я любил его с детства, но не знал совершенно. Проецировал на него свои страхи и, как сейчас принято говорить, комплексы. А такие, как Баки и Гарри… они просто делают.

— И чего мне казалось, что вы с ним похожи?

— С Гарри? — Стив рассмеялся, делая очередной глоток чая. — Бог с вами, Снейп. Я бы никогда не решился поцеловать вас.

— Полагаю, не вы один, — Снейп неожиданно смягчился, будто решил что-то для себя. — Я любил мать Гарри. В юности. А она вышла за моего врага и родила ему Поттера. Теперь вы понимаете, почему это невозможно?

— Я бы очень любил дочку Баки, — подумав, ответил Стив. — Все равно, от кого. Возможно, без того подтекста, который мы сейчас имеем в виду, но определенно да. Как бы мало в ней ни было от него.

— Вам пора, — свернул опасную дискуссию Снейп. — Завтра в восемь я жду вас здесь же. Наденьте что-то более подходящее. В горах холодно.

Спустя несколько минут, Стив шел по заснеженным улицам, любуясь огоньками выставленных в витринах елок, и улыбался.

Завтра он увидит Баки.

***

— Мы аппарируем, — вместо приветствия сказал Северус, оглядев Роджерса с ног до головы. На том были теплые армейские ботинки на толстой подошве, штаны военного кроя, надетые, судя по всему, поверх зимнего белья, свитер грубой вязки с высоким воротом и куртка из дубленой кожи. — Это значит, что вас будто протянет сквозь узкую резиновую трубу и выплюнет за много миль отсюда. Почти на границе резервации. Вы готовы?

— Не знаю. Разберемся на месте. Что мне делать?

— Дайте мне руку и постарайтесь по прибытии не расстаться со съеденным завтраком.

— Я тяжело расстаюсь с едой, — имел наглость усмехнуться Роджерс и протянул ладонь.

Северус аппарировал без предупреждения, надеясь, что щит-артефакт, который Роджерс вечно таскал с собой, не обладает функцией искривлять пространство, и их не выбросит где-нибудь посреди Северного моря.

Не выбросило. Через мгновенье они стояли ровно на той площадке для аппарирования, на которой и планировал появиться Северус. Роджерс даже не побледнел. Просто отпустил его руку и с интересом огляделся по сторонам, будто ожидал увидеть все те же стены офиса.

— Идемте, — проворчал Северус. Он был сильным магом, но даже ему Роджерс со щитом показались тяжеловаты. Не то чтобы неподъемными, но довольно тяжелыми. Такими, будто обладали огромной магической мощью, и перемещение было насильственным.

Роджерс молча пошел следом. Он двигался легко, будто его тело ничего не весило и просто жаждало движения. Из Поттера так рвалась магическая сила. Пока мысли о Поттере не перебили все остальные, Северус с досадой отогнал их. Роджерс плохо на него влиял, приходилось признать.

— Стоп, — он остановил Роджерса у самой границы резервации, хотя наверняка магглу не был виден магический барьер, а лишь две елки, торчавшие вверх, как свечи. Он достал палочку и осторожно коснулся барьера, тот на мгновение осветился красным, становясь видимым и невооруженным глазом. Раздался тихий звон, и через минуту из-за одной из сосен выступил человек.

— Чего надо? — не особо вежливо поинтересовался он, а потом, принюхавшись, оскалился. — Снейп? Кто это с тобой?

— У него дело к Вудстоку. Личное.

— С каких это пор у магглов есть к нам дела? — почти прорычал страж.

— С каких это пор ты решаешь, у кого могут быть дела к вашему вожаку, Хайлз?

— Ждите здесь, — бросил тот и бесшумно исчез.

Северус посмотрел на Роджерса. Тот стоял, как ни в чем не бывало, ничуть, похоже, не тронутый «гостеприимством» оборотней. Ни единого вопроса. Просто взял и доверил Северусу вести переговоры, как более опытному в общении с оборотнями. Поттер бы уже…

— Идите за мной, — рявкнул все тот же Хайлз, снова появляясь из ниоткуда, коснулся рукой барьера и впустил их обоих: и Северуса, и Роджерса. Они долго шли по заснеженной тропинке среди огромных елей, пока не оказались на поляне перед большим коттеджем, сложенным из толстых бревен. На крыльце стоял Вудсток, что было странно: Северуса тот обычно пускал в свою гостиную, не держал на пороге. Что ж, похоже, дело действительно было в Роджерсе.

— Здравствуй, Снейп, — низко произнес глава клана, по-волчьи принюхиваясь и даже не скрывая этого. — Кто это с тобой?

— И тебе не хворать. Это Стив Роджерс. Он будет говорить от себя сам. Я же пришел по нашему делу. Мне по-прежнему нужны некоторые ингредиенты, и я готов за них платить.

— Стив Роджерс, говори, — повелительно произнес Вудсток, и его длинные седые волосы скользнули по плечам, обтянутым паркой из оленьей кожи. Он был, как обычно, босой. На своей территории оборотни не считали нужным скрывать свою звериную суть, хотя далеко не всегда бегали на четырех лапах.

— У вас живет человек. Он мой друг. Я хотел бы видеть его. Не знаю, как вы называете его, но когда-то я звал его Баки Барнсом.

— Американец, — задумчиво произнес Вудсток. — Как те двое. Эй, кто там, кликните Блэкки. Пусть он решает, пускать чужака к своему щенку или нет.

— Блэкки, — задумчиво произнес Снейп, глядя на спокойного Роджерса.

— Что-то не так? — спросил тот.

— Все не так, но это уже не мои проблемы. Жду тебя два часа, если не управишься, думай сам, как добраться.

— Спасибо, Снейп, — Роджерс светло, очень искренне улыбнулся и сжал его плечо, отчего Северус поморщился, сам понимая, что это напускное.

— Звали? — раздался откуда-то сбоку хриплый голос того самого Блэкки. — Блядь, Роджерс, что ты тут делаешь?

Северус знал об этом Блэкки. И знал людей его сорта. Первостатейный… оборотень. Апофеоз всех их качеств: агрессивный, живучий, злой, как черт, и до смерти преданный тем, кого считает своими.

— Рамлоу? — Роджерс, казалось, был в шоке. — Ты…

— Я его забираю, — Блэкки чуть склонил голову в сторону Вудстока и знаком потребовал от Роджерса следовать за ним.

— Горло перегрызу, если от вас опять будут неприятности, — вслед ему рыкнул Вудсток. — Держи своих щенков на привязи, Блэкки.

— Без тебя знаю, — огрызнулся тот, и Северус фыркнул: Блэкки был сильным оборотнем. Но в человеческой ипостаси был просто страшен в ближнем бою. Авторитеты он признавал, только если заставить его жрать землю. Удавалось это немногим. В общине его терпели исключительно из соображений кровной принадлежности. Вудсток не раз жаловался Северусу за кружкой специальной волчьей водки, что вышвырнул бы поганца в лес, если бы не боялся проблем с властями: тихо сидеть Блэкки не умел, а спросят за него со всех. Да еще и его спутник… В общем, безопаснее было держать их на виду.

— Чую, принес ты мне неприятности, Снейп, — проворчал Вудсток, развернувшись к гостю спиной. — Входи, что ли? Опять шишки понадобились?

— Не только они, — Северус мысленно выстроил план разговора и выкинул Роджерса из головы. Тот не маленький, сам разберется.

***

Сказать, что Стив удивился — значит не сказать ничего. Он-то уже успел вообразить себе невесть что. Милую девушку, которая любит Баки. Рамлоу в эту картинку не вписывался никак.

— Знаю, что хочешь свернуть мне шею, — хмыкнул Рамлоу, оглядываясь. — Только не выйдет у тебя ни хрена. Садись, — он указал на какое-то занесенное снегом бревно посреди леса. — Поговорим тут, прежде чем я покажу тебя Соулу.

Назад Дальше