Третий лишний. Бегство от одиночества - Ганова Алиса 3 стр.


- Но Лидии уже восемнадцать, она в уме и полном здравии, они не родственники, так что шансов мало.

- При большом желании всегда возможно найти зацепку. Достаточнл нанять хороших юристов... - намекнул Саймон. - Вам придется несколько задержаться в Байборо на месяц, может быть два. Это будет зависеть лишь от мисс Марвел. Как только мистер Уилсон убедится, что супруга в деликатном положении, вы будете вольны уехать, когда пожелаете.

- Для мистера Уилсна настолько важен этот брак?

Саймон кивнул головой.

- А вам какая выгода? - усмехнулась Ханна, глядя в его красивые серые глаза.

- Никакой. - мужчина не отвел глаз. - Матушка - женщина строгих нравов, так что, предлагая вам работу, я предлагаю только работу и ничего более. И совершенно бескорыстно. Матушка не сможет много платить, но по крайней мере, крыша над головой у вас будет и некоторое пропитание. Город маленький, и работу женщине на найти, если только прачкой, швеей, дояркой или шлюхой. Согласитесь, выбор не большой.

- Вы грубо и резко выражаетесь, мистер Вуд!

- Саймон. - поправил он Ханну. - Зато я говорю честно.

- И все же, чем я обязана вашей заботе?

Мистер Вуд убрал улыбку:

- Неприязнью к некоторым чертам характера мисс Марвел. Не люблю снобов и выскочек, слишком задирающих нос. Можете считать меня кем угодно, я не идеален, как и любой другой человек, тем не менее, иногда мне нравится делать некоторые вещь бескорыстно. - произнес он очень тихо.

- Вы знаете мисс Марвел меньше дня.

- Вы ее защищаете? - с сарказсом спросил Саймон.

- Нет. Просто подвергаю сомнению ваши слова, что вы знаете ее характер, чтобы относиться к ней неприязненно.

Мистер Вуд смотрел на нее пронзительно, оценивая, выбирая слова. Ханна уже думала, что разговор окончен, и хотела войти в комнату и захлопнуть дверь перед его носом, однако он произнес:

- Ей хватило меньше дня, чтобы рассказать мне, совершенно стороннему человеку, с подробностями и осуждением, вашу жизнь, мисс Норт.

Заметив, как мисс Норт дрогнула, но продолжил:

- Мне все равно, что мисс Марвел рассказывает, я привык больше доверять своему мнению, а не словам чужих, однако местные дамы скучают и будут весьма рады, облить вас грязью. А местные джентльмены будут притворно кивать головой, тайком надеясь, что вы выберете его...

- Зачем вы все это рассказываете мне?! - Ханна тяжело дышала и смотрела на Саймона с недоверием.

- Чтобы вы приготовились. А еще мне интересно, почему вы купились на ее шантаж? Верили, что сдержит слово и сохранит тайну? Хотели уехать на новое место? Или что-то еще?

- Какая вам разница?

- Я любопытный. Вы любили его?

- Я устала и хочу спать.

- Вам даже отвечать не надо. Вы, Ханна грустите, когда думаете о нем. Так почему сбежали? Он был женат?

- Я больше не желаю разговаривать на эту тему! - еле сдерживаясь от слез и дрожи прошептала Ханна, стараясь не повысить голос, иначе разговор в коридоре мог стать достоянием других постояльцев дома.

- Не смотрите на меня так. Вы же знаете, что я прав.

- Вы друг мистера Уилсона!

- Я друг Алена, но на мисс Марвел.

- Вы предельно откровенны!

- Вы мне нравитесь, но я не подразумеваю под этим ничего низменного. Считайте меня просто другом. Пусть не самым лучшим, но и не самым плохим. А если не доверяете, предлагаю вам по сердечной доброте помочь завтра моей матушке с хозяйством, а потом самой убедиться в моей правоте. Но если будете в отчаянии, можете попытаться найти работу в этом доме.

- Вы говорили, что мисс Вуд строгих нравов. - напомнила собеседница.

- Еще каких, но враг моего врага - мой друг. Лидия ей тоже не понравилась, так что про должном желании и старании, у вас должно все получиться. Спокойной ночи мисс Норт! - мистер Вуд обаятельно улыбнулся и ушел.

Оставшись наконец-то одна, Ханна на тяжелых ногах зашла в комнату и медленно закрыла дверь. Быстро стянув платье, застелила постель чистым бельем и легла, накрывшись тонким одеялом.

"Как бы то ни было, пока сама не разберусь, никому не поверю, тем более Саймону, лучшему другу Алена. Айзек - суровый наставник. С ним тяжело, и без него плохо. Укажи нам, Господи путь, по которому нам идти... - начала молиться Ханна. Путь яснее не стал, но на душе просветлело, и быстро прихошел сон. - Утром Лидия выходит замуж... Кто бы мог подумать? Я удивлена, а уж Лидия-то как ошарашена..."

Венчание должно было состояться в десять часов, но Ханна проснулась гораздо раньше. На новом месте плохо спалось. Все ночь она прислушивалась к шорохам, тихим шагам под дверью, незнакомым звукам.

"Интересно, как спалось Лидии?"

Умывшись, приведя себя в порядок, отправилась будить Лидию. Подойдя к двери, осторожно, негромко постучалась и вошла. Невеста не спала. Сидела перед окном и бездумно смотрела на улицу.

Разговаривать с ней не хотелось, тем более по душам, поэтому спустилась в низ и принесла кувшин для умывания, наполненный теплой водой. Оставив на столе, вернулась на кухню, где стояла немытая вчерашняя посуда. Хозяйка дома спала, а у нее было свободное время. Еще ночью Ханна решила, что из-за перемытой посуды руки не отваляться. Лишь перемыв посуду и поставив греться чай, она вернулась к мисс Марвел, которая продолжала так же безучастно сидеть на стуле.

Ханна была сама не в настроении, поэтому безмолвно стала кружиться по комнате, подбирая валяющиеся вещи. Собрав их, подошла к постели, встряхнула одеяло и поняла, что Ален вделал все возможное, чтобы венчание состоялось. Нужные слова не находились. Для любой другой нашлись бы, но не для Лидии. Не было ни злорадства, на желчи, лишь равнодушие и четкая мысль, что детвтво для мисс Марвел закончилось.

- Нужно умыться и заняться прической. Уже выбрала, какую будем делать?

- Высокую, с локонами. - задумчиво ответила Лидия, а потом добавила: - Хотя какая разница? Красивого платья нет, мамы нет, торжества и гостей тоже нет. Неудачная прическа уже ничего не испортит. Делай, какую пожелаешь.

Ханна закусила губу. На мгновение ей даже стало жаль Лидию, проснулось сочувствие, но вспомнив, как она предстала перед мистером Поупом с разбитым лбом, и как весь Блумсберг разводил сплетни, сострадание пропало.

- Если тебе без разницы, можем совсем не делать... - стоило лишь Ханне показать равнодушие, Лидия взвилась змеей:

- Ты ужасная камеристка! Ленивая и не благодарная.

- Зато вы - сама признательность. - в ответ укусила она.

- А в Аллентайуте ты вообще низко пала. Сколько у тебя было любовников, чтобы получить такое платье и украшения?

- Будешь совать нос, прошу о твоем любовнике.

- Ты не смеешь! - закричала Лидия.

- И ты не смей лезть в мою жизнь!

- В отличие от тебя, я выходу замуж.

- Поздравляю. Обзавидовалась бы, да нечему!

- Убирайся. Мне не нужна твоя помощь!

- Как хочешь. - спокойно ответила Ханна, равнодушно пожала плечом и вышла из комнаты.

Растерянная Лидия на грани истерии стояла посреди чужой гостиной и взирала на незнакомых людей. Мало того, что комната была скромно обставлена, и кроме двух букетов ее более ничего не украшало, вокруг стояли чуждые лица, опошлявшие долгожданное и желанное венчание. Оказалось, что ничего красивого, таинственного, романтичного в тайном венчании не было. Если бы она могла повернуть время вспять!

Читающий молитву пастор был не трезв и проглатывал окончания слов. Стоявший рядом, Ален казался чужим, несмотря на не сходящую с его лица счастливой улыбки. Мистер Вуд не смущаясь разглядывал ее и бывшую служанку, стоявшуя погруженнуя в себя. Миссис Вуд - хозяйка дома с поджатыми губами и плохо скрываемым пренебрежением сидела в кресле и оглядывала потолок, словно интереснее его сейчас ничего не было.

Мерзавка Ханна к ней так и не подошла, а Лидия не стала звать, показывая гордость и обиду, поэтому спускалась вниз из комнаты в одиночестве. Скромное венчальное платье, которое она смогла купить тайком от родных было совершенно не похоже на те, что раньше разглядывала в журнале мод. А когда священник спросил: "Кто отдает эту девушку замуж?" никто не ответил, и мисс Марвел поникла.

Поняв, что дочь явно выходит замуж без благословения родителей, пастор перешел к другому вопросу.

- Не знает ли кто-то из присутствующих причин, по которым молодые не могут вступить в брак? - снова тишина. - Если причин нет - приступим к венчанию...

Лидия дрожала, но на вопрос: "Даете ли вы обет всегда быть вместе и любить друг друга?" Ален торжествующе произнес: "Да!", и Лидии, готовой разрыдаться от стыда и унижения, ничего не оставалось, как подавленно отозваться эхом: "Да".

- Тогда обменяйтесь кольцами... Объявляю вас мужем и женой. - произнес краснолицый священник, от которого разило выпитыми, и принялся читать заключительную молитву. Молодые встали на колени, чтобы получить благословение.

"Если бы можно было что-то изменить... Если бы знала, что так сложится..." - сокрушалась Лидия, ставшая миссис Уилсон. Сердце подсказывало, что она совершила непоправимую ошибку.

Глава 2

После полудня новоиспеченная миссис Уилсон перестала рыдать. Что Ален говорил Лидии, осталось загадкой, но теперь она была спокойная, хоть и задумчивая, и он решил, что самое время навестить родной дом, где супруга должна была познакомиться с его матерью и сестрой.

Всю дорогу мистер Уилсон беспечно рассказывал жене милые глупости о счастливом будущем и большой дружной семье. Ханна старалась не прислушиваться. От лицемерия, пусть и предназначенного другой, было противно. Чтобы не расстраиваться и не растягивать обманчивую улыбку через силу, села рядом с мистером Вудом, правившим лошадью. Саймон прислушивался к чужой беседе, и на его губах играла усмешка, становившаяся все злораднее.

За прошедшие три дня, круто изменившие жизнь, Ханна смирилась с произошедшими переменами и внутренне была готова к новым неожиданностям, но все равно чувствовала себя странно и неуверенно. На ее глазах происходило отмщение Марвелам, только радость и торжество возмездия не ощущались, если только легкое злорадство. Возможно, потому что чувствовала и себя попавшей в западню.

Дорога лежала по осеннему пролеску, и чтобы отвлечься от раздумий, Ханна сосредоточилась на природной красоте, в которой не было лжи и обмана.

- Хотите? - отвлек от созерцания багряных рябин Саймон, непринужденно протянув ей плоскую флягу, Пока ожидал ответа, сам сделал глоток.

Сначала Ханна возмутилась и хотела решительно отказаться, но подумав, согласилась. Вряд ли встреча Лидии с новыми родственниками будет радостнее, чем венчание. Сделав глоток, вернула флягу владельцу, который внимательно на нее смотрел.

- Что-то не так? - хотела спросить она заночиво и неприступно, но голос получился несколько низким и чувственным.

- Вы поражаете меня, мисс Норт. Любая другая леди на вашем месте оскорбилась бы.

- Значит, я не леди. - равнодушно ответила Ханна, сделав глубокий вздох, чтобы успокоиться.

- Напротив, я считаю вас особенной леди, с которой приятно беседовать. А беседовать, распивая что-то крепче чая, еще приятнее. - его голос тоже стал чувственнее, и подобный поворот разговора настораживал.

- Будет вам, Саймон, расточать похвалу и комплименты. - Ханна и отвернулась от собеседника.

- Вы будете спрашивать работу у матушки?

- Нет. Все же я буду надеяться на счастливый случай. - спокойно ответила она.

- Найти хорошее место?

- Не только. - то, что собиралась сказать, не презназначалось другим, поэтому Ханна наклонилась к нему и продолжила шепотом: - Надеюсь, что желание мистера Уилсона скоро исполнится или счастливые супруги Марвел обрадуются объявлению блудной дочери и на радостях смирятся с браком.

После ее слов, мистер Вуд рассмеялся.

- Почему вы смеетесь?

- Потому что не представляю, что может заставить Марвелов радоваться состоявшемуся браку. - так же тихо пояснил он, щуря смеющиеся глаза. Саймон выглядел, как проныра, знающий нечто, чего не знала она.

- Неужели все так плохо? - тихо уточнила мисс Норт, стараясь не привлекать внимание Уилсонов. В ответ мистер Вуд лишь подмигнул и стегнул лошадь.

- Боже мой! - пораженная собеседница протянула руку, откровенно намекая на желание сделать еще глоток из фляги. Заметив подкалывающий взгляд Саймона, руку она не убрала.

Распив до дна флягу, настроение у них улучшилось.

- Почему вы отказываетесь от моей помощи? - неожиданно прямо спросил мужчина.

- У меня был суровый наставник. - Ханна старалась не смореть на него. Не то, чтобы она смущалась мужского обволакивающего взгляда, но мистер Вуд был излишне самоуверен, и следовало преподать ему урок разнодушия.

- Но я не он.

- Вижу, что вы не он. Однако насколько я успела заметить, то вы, Саймон, пользуетесь признанием у здешних красавиц. А у меня и без вас подмочена репутация. Даже гадать не нужно, чтобы предположить, какие сплетни поползут по городу.

- Только из-за этого? - удивленно спросил он, намекая, что все ее доводы - глупые мелочи и отговорки.

- А разве этих причин недостаточно? - холодно подчеркнула мисс Норт, стараясь показать, что между ними расстояние и приличия, про которые не следует забывать.

- О чем вы там мило беседуете? - полюбопытствовал Ален. - Только и слышен смех, и видно мелькание серебряной фляги. Какие вы жестокосердные! Даже не предложили.

- Тебе, дружище, рано расслабляться. У тебя еще радостная встреча впереди. - ответил друг с улыбкой, на что Ален промолчал, но чувствовалось, что крепкое словцо так и просится сорваться с его губ.

Когда дорога, огражденная высокими тополями, свернула влево, открылась поляна, огороженная с двух сторон пролеском, а между ними выделялась красная крыша двухэтажного дома с пристройкой, но уже издалека чувствовалось, что помпезности и богатства особняк давно лишился. Все еще крепкое, пришедшее в упадок строение вызывало двоякое чувство: хотелось любоваться, но при любовании ощущались жалость и грусть. Чем ближе подъезжали, тем явственнее было заметно оскудение семейного благосостояния.

- Красивый дом. - оценила Ханна строгий вкус и изящность постройки.

- Он в залоге. - шепнул на ухо Саймон. - А Ален слишком любит свой дом и землю, и ради них пойдет на многое, потому прошу вас, Ханна, весьма настоятельно прошу не делать внезапных попыток сбежать из города или послать Марвелам письмо.

- Вы угрожаете мне? - Ханна хладнокровно выдержала пронзительный взгляд серых глаз.

- Я, нет. - ответил мистер Вуд с улыбкой. - Это не моя история. Я просто советую проявить немного терпения, чтобы не пришлось знакомиться с мистером Уилсоном ближе.

Когда подъехали к дому, на крыльце их уже ожидали худая высокая женщина в строгом платье, за ее спиной юная леди, похожая лицом на мать и темнокожая служанка в кипельно-белом фартуке и чепце. Одеты женщины были скромно, но их осанки были безупречными, а с лиц не сходили надменность и высокомерие. Даже приветливые улыбки не придали чертам мягкости.

- Ален! Ален! Ты приехал?! А мы даже не ждали! И подумать не могли. Это Мэг увидела тебя из окна! Дай обнять тебя...

Ханна продолжала сидеть в коляске и наблюдать за радующимися женщинами. Они обе были худыми, как щепки, властными, чопорными и с большим самомнением. Проявить воспитанность и поприветствовать хозяек, зайти в дом желания не было. Здесь к ней будут относиться ничуть не лучше, чем к черной девочке, стоявшей позади и боявшейся сдвинуться с места. А взгляд у служанки был такой же, как у нее самой когда-то. Если бы не мистер Вуд, настойчиво предлагающий руку, она бы ни за что не спустилась на землю.

- Впечатлены? - усмехнулся Саймон, помогая спуститься.

- Весьма! Я не хочу туда!

- И не стоит. Поверьте, как только Лидия произнесет, что вы служанка, пусть даже компаньонка, вы тут же станете второсортным человеком, как Дженни. Хотите прогуляться? Здесь поблизости небольшая роща с речушкой. А потом поедем обратно. Вам же еще жилье надо искать.

Назад Дальше