- Доброе, - добавил Зет.
- Как сам? - в ответ сказал Лео.
- Септим призывает нас.
- Я знаю, - Леонардо отошел, пропустив своего друга, - Проходи.
Зет сел за стол, а Лео поставил чайник на огонь. Воитель достал из ледяного погреба здоровенный кусок маринованного мяса.
- Это последний поход, - обратился Лео к другу.
- В смысле?
- Для меня он последний. Я ухожу из дела.
- Почему?! - недовольно заявил Зет.
- У меня жена, хозяйство. Я не могу больше оставлять её одну.
- Хочешь стать примерным семьянином?
- Рано или поздно ты поймешь меня.
Лео отрезал кусок мяса на несколько небольших ломтиков, затем выложил их на тарелку и рядом выложил куски хлеба.
- Я тебя не осуждаю, чтобы ты не подумал, - подметил Зет.
- Приятно слышать.
- Однако, я буду скучать.
- Дело не только в Кире и хозяйстве.
- В чем же еще?
- Дело в том, что мы воюем сами с собой. Империя должна быть едина, а она вечно разрывается между богатыми семьями за то, кто будет править.
- Но ты все равно остаешься верен Септиму.
- Семья Септимов истинные сыны престола.
Чайник вскипел. Воитель налил в чашки кипяток, насыпал листья чая.
- Итак, ты ко мне какими судьбами?
- Про то что Септим нас призывает ты уже знаешь, поэтому почему бы не проверить старого друга?
- Вспомнил про старого друга, - ухмыльнулся Лео.
- Ты как уехал из Горбуса, так и пропал. Никто от тебя ничего не слышал.
- У меня слишком много врагов. Лучше всего, чтобы все оставались вне ведение о том, где я живу.
- Боишься за Киру?
- Ты бы не боялся?
- Каждый день трясся бы.
Они выпили чай, закусили хлебом с мясом.
- Так когда ты выезжаешь? - обратился Зет к другу.
- На днях.
- Я тоже на днях.
- Как дела в Горбусе обстоят?
- Не буду скрывать, но там военное положение.
- Все настолько плохо?
- Как оказалось.
Леонардо призадумался, затем повернулся в сторону Киры. Он с тоской посмотрел на неё. Даже такой воин, как он, всегда понимал, что с войны не всегда можно вернуться.
- Что именно хочет Септим?
- Его приказ был засекречен и передал он его Карлу, а тот лично мне.
- Так какой приказ?
- Септим мобилизует свой лучший отряд, чтобы мы нанесли удар по самому Аеру Торифу.
- Что!? - возмутился Леонардо.
- Я тоже так подумал.
- Это самоубийство, - подметил недовольно Лео, - Отправить нас в улий.
- Септим рассчитывает, что у нас получится, потому что мы лучшие из лучших.
- Весь отряд знает?
- Да, на следующей недель сбор в Карабоне.
- Ладно, мы что-нибудь придумаем. Не думал, что все настолько серьезно.
Зет закусил очередным куском хлеба с мясом.
- Честно говоря, я тоже по началу думал, что дело будет плевым.
Воины посмотрели друг на друга понимающе. Они тяжело вздохнули. Мысли Лео не покидала Кира.
Эпоха Таламорского мир, 1112 год
Северная империя
Горбус
Он склонился над ней, положил руку на плечо и проговорил:
- Очнись, открой глаза.
Женщина с каштановыми волосами лежала на кровати. Её окружили несколько людей, которые ожидали, что она очнется.
- Маргарет, проснись, - обратился вновь Альберт.
Женщина не реагировала. Некромант отошел от кровати. Лекарь подошел к Альберту:
- Ей нужен покой.
Мужчина склонил голову и удалился из комнаты.
- Почему вы грустите, учитель?
- Кто-то зашел слишком далеко, Райн.
Учитель и ученик двигались по улице города.
- Что-то случилось?
- Наместника убили, а Маргарет довели до потери сознания.
- Она поправится?
- Не знаю, Райн, но очень надеюсь.
Они пришли на рыночную площадь. Альберт стоял возле прилавков и закупался товарами. Он складывал все в одну сумку, затем расплачивался монетами. Мальчик стоял рядом.
- Магистр Маргарет была хорошим некромантом?
- Она и есть хороший некромант. Мисс Мур остается одним из лучших некромантов, которых я знавал за свою жизнь.
- Тогда почему она оказалась в таком положении?
- Она одна из лучших, но, видимо, этого оказалось мало.
- Она столкнулась с очень сильным некромантом?
- Похоже на это.
- Однако, она осталась жива. Кто бы это ни был, он мог убить её, но не сделал этого.
- Райн, ты слишком много думаешь об этом.
- Он не собирался её убивать. Его целью был наместник, а магистр Маргарет оказалась лишь помехой.
- Райн, успокойся.
- Вы не понимаете, учитель. Это заказное убийство!
Альберт задумался. Он остановился и посмотрел на небо. Облака плыли по синему полотну.
- Ты прав, Райн.
- Может быть, это тот, кто убил моего отца.
- Когда магистр Маргарет очнется, тогда мы все узнаем.
- Она столько сил потеряла. Вы думаете, что она будет что-то помнить?
- Остается надеяться, что будет помнить. Нам пора домой. Тебе завтра в академию.
Эпоха Таламорского мира, 860 год
Северная империя
Тасдаград
Воин собрал свою сумку. Он упаковывал лишь самое необходимое. На поясе у него висел длинный клинок. Жена подошла к нему сзади и обняла, как в последний раз.
- Мне страшно, Лео, - пожаловалась женщина воину.
Леонардо обернулся к ней и обнял её, затем взял на руки.
- Не переживай, любимая, это в последний раз.
- Я очень надеюсь, что после этого задания ты бросишь это дело.
- Обещаю, - дружелюбно улыбнулся он, после чего поцеловал в лоб.
Воин забросил на плечо здоровенную сумку. Жена провожала его на улицу к дороге. Зет уже ждал своего друга, верхом на скакуне, и держал второго рядом, для Лео.
Воитель повесил свое снаряжение на скакуна и последний раз обнял жену, затем нежно поцеловал её и взобрался на коня.
- Зет, - обратилась жена к другу, - Проследи, чтобы он вернулся ко мне.
Воин подмигнул ей и ответил:
- Можешь не переживать, я прослежу.
- Пока, любимая.
- Пока, Лео! - бросила женщина ему.
- Ладно, поехали, - встрял Зет.
Воины отправились в путь. Скакуны помчались далеко вперед, а Кира оставалась одна, провожая их взглядом.
Эпоха Таламорского мира, 1112 год
Северная империя
Горбус
Луч света прошел сквозь стеклянную призму и упал на край кровати. Из окна подул легкий свежий ветер, затем запела птица. Маргарет медленно открыла глаза. Её тело оставалось неподвижным. Женщина либо не желала двигаться, либо не могла.
В голове крутились последние воспоминания. Перед её глазами проходили последние моменты жизни Шера Ливики. У Маргарет покатилась слеза. Луч света поднялся и упал на её лицо. Лекарь вошел в комнату и обнаружил, что некромант проснулась. Он подошел к ней и принялся осматривать.
Через полтора часа в комнату зашел Альберт и несколько некромантов. Женщина оставалась неподвижной, но теперь она сидела на кровати, оперевшись о стену.
- Привет, Маргарет, - обратился Альберт к женщине.
- Здравствуй, Альберт.
Некромант прошел и сел рядом. В комнату также вошёл император Аалек Ториф. Он стоял позади всех остальных в проеме и никто его не заметил.
- Где я? - в недоумении спросила женщина некроманта.
- В лечебнице. Ты потеряла немало сил.
- Как я здесь оказалась?
- Ты не помнишь?
- Я помню только, как умер Шер.
На её глазах снова появились слезы.
- Ты знаешь, кто его убил и оставил тебя без сил?
- Я... - женщина остановилась, когда на неё нахлынули эмоции и некоторые воспоминания, - О, Великие, они разорвали его у меня на глазах и я... Ничего не могла с этим поделать!
Лицо женщины покраснело. Она не могла ничего выговорить. Её голос дрожал и паника охватила женщину. Чувство беспомощности сковала некроманта. Маргарет принялась кричать в слезах. Альберт обнял её крепко. Женщина вцепилась в него.
- Альберт, - прошептала она сквозь реки слез, - Мне так больно.
- Я тебя понимаю.
Остальные продолжали молча смотреть, как она страдает.
- Я не защитила его, Альберт, я должна была, но не сделала этого!
- Маргарет, ты не могла.
- Это была моя работа! - рявкнула она, коря себя.
- Не ругай себя. Ты ничего не могла сделать.
- О, Великие, мой дорогой, мой любимый... - женщина затихла, оставаясь в объятиях своего друга, затем прошептала, - Прости меня, мой дорогой.
- Все хорошо, Маргарет, - продолжал утешать Альберт некроманта.
Император прошел через собравшихся. Люди заметили его и тотчас расступились.
- Магистр Мур, мы не стали начинать службу до тех пор, пока вы не очнетесь.
- Что? - сопливым в слезах голосе спросила она.
- Мы не стали хоронить наместника пока вы не очнулись.
- Спасибо, император.
- Служба пройдет завтра.
Император поднялся.
- Мне очень жаль. Он был хорошим человеком и правителем.
У Маргарет продолжали наворачиваться слезы. Альберт не отпускал женщину.
Лучи света сместила темнота. Тучи и тяжелые облака закрыли свет, падающий с неба. Альберт помогал Маргарет собрать вещи. Он укладывал одежду в сумки. Женщина надела мундир и мантию, пока Альберт отвернулся.
Они покинули палату, а затем лечебницу. Некромант помог женщине взобраться на своего скакуна, после чего сам забрался на него и дернул за поводья. Они отправились домой к Маргарет.
- Думаю, следует поторопиться, - подметила женщина.
Небо быстро меняло свой окрас с синего на сиреневое. Тучи сквозь время быстро перебирались по небесному пространству. Два некроманта покинули скакуна и зашли в большой деревянный дом. Альберт осматривался. Он впервые оказался в доме магистра Мур.
- Уютно, - высказался Альберт.
- Благодарю, - ответила ему Маргарет. - Похороны вот-вот начнутся.
Женщина услышала его, но ничего не ответила. Она удалилась в другую комнату. Там она сняла с себя мундир, мантию, брюки, затем все белье, оставшись полностью обнаженной. Маргарет бросила грязную одежду в отдельную корзину, затем выбрала темное платье из своего гардероба. Она осторожно, чтобы не испортить, надела его.
Альберт блуждал в новом для себя помещении, осматриваясь и ожидая Маргарет. Женщина, тем временем, примеряла сапоги, чтобы подходили под платье и были достаточно теплыми, когда она окончила собираться, тогда надела ремень с ножнами, в котором находился её рунический клинок, затем надела на себя кулон некроманта и последним штрихом набросила свою темно-зеленую накидку. Женщина вернулась в гостиную к Альберту. Мужчина немного удивился её виду. Она показалась для него очень красивой и он не мог отвести от неё взгляда.
- Прекрасно выглядишь, - высказался некромант.
- Благодарю.
Они покинули её дом, вернулись в седло и отправились к окраине Горбуса, где должна была проходить служба упокоения.