Бессмертные Акт I - Мигулин Василий 3 стр.


- И правда ужасно. Кто их остановил? - холодно добавил Вайрекс.

- Некромант Пайк. Он отдыхал со своей семьей, когда все происходило.

- Почему он так долго реагировал?

- На что вы намекаете, господин?

- Я ни на что не намекаю, вы прекрасно меня слышите.

Магистр Торстейн вмешался в их разговор:

- Он был слишком далеко от самого побоища, пока он добирался сквозь паникующую толпу, уже были жертвы.

- Что же, получается, что он герой. Думаю, его следует наградить и похвалить. Что насчет журналистов?

- Мы попытались всё спихнуть на местных сумасшедших маньяков.

- Но всегда есть одно большое «но!», не так ли?

- Именно. Ни один человек не сможет вырвать позвоночник и оторвать конечности. Никто в это не поверил.

- Что же получается, мы стоим перед серьезным выбором. С одной стороны, соврать и сказать, что это были маньяки, а с другой рассказать правду.

- Получается что так, господин.

- Я лично завтра все сообщу жителям Горбуса. Магистр Мур, вы будете вести оба расследования. Я думаю, что за этим стоит один и тот же человек, которого непременно следует отдать под суд.

- Конечно, господин.

Спустя время все гости отвлеклись друг на друга. Поднялся шум. Некроманты были уже пьяны и обсуждали политику, выпивку, деньги и женщин. Верховный магистр Вайрекс покинул стол и пошел на балкон, где было уже довольно прохладно. Ночь наступила и на небосводе загорелись яркие звезды. Мужчина смотрел на горящие огни города и пил вино из кубка. На балкон зашел ещё один человек. Магистр Уолок решил составить компанию Верховному.

- Хороший вечер, Альберт.

- Согласен, господин.

- Думаю, сейчас можно обойтись и без этой фамильярности.

Вокруг здания и на балконе по краям стояли величественные каменные горгульи, которые вечно наблюдают и защищают здание министерства. Ночные смотрители и защитники украшали это здание своей мануфактурой и уникальной архитектурной красотой.

- О чем вы хотите поговорить, Альберт?

Мужчина повернулся спиной к городу и сделал глоток вина.

- У Артура есть сын, которому восемь лет.

- Где он сейчас?

- В каком-то детском доме, я думаю.

- Он что-то знает? Его спрашивали?

- Да, его допрашивали стражи, но это бесполезно, он не имеет представления, чем занимался его отец и на кого он работал.

- Тогда, что вы хотите от меня, Альберт?

Мужчина выдержал паузу, чтобы максимально завладеть вниманием магистра.

- Я хочу вашего разрешение, чтобы взять его сына в ученики.

- Ты желаешь взять сына Артура в ученики?

- Да.

- Когда мне было десять лет, я в последний раз видел своих родителей, как и любой другой некромант. Меня отдали в ученики очень могущественному некроманту. Думаю, ты слышал его имя. Магистр Фелстад. Человек, которым я всегда восхищался и который погиб у меня на глазах. Его сожгли, а затем вырвали сердце. Знаешь почему это произошло?

- Нет.

- Его убили из-за меня. Я случайно проболтался одному из членов совета, что магистр Фелстад хочет стать Верховным. Им это, конечно, не понравилось из-за его взглядов, потому что он ввёл бы законы, которые не выгодны некромантам. За это его нашли, связали и сожгли. Поэтому у меня до сих пор нет ученика.

- Потому что вы боитесь, что он вас предаст?

- Нет, не предаст. Потому что я буду расплачиваться за его ошибки, но мне лично все равно кого вы, Альберт, возьмете в свои ученики.

- Я вас понял, Уэс.

- Вот и прекрасно, но не забывайте, пожалуйста, что брать в ученики можно лишь с десяти лет.

Альберт ухмыльнулся:

- В ученики может и с десяти лет, но опеку можно и с восьми.

Вайрекс подошел предельно близко к некроманту и доходчиво высказался с ноткой угрозы:

- Опекун или родитель не может обучать некромантии. Никакой привязанности, никаких лишних чувств и эмоций, Альберт. Нам нужны воины, а не дети.

Между ними всегда были напряженные отношения. Особенно, когда Вайрекс стал Верховным магистром.

Мужчина, с кубком вина, ничего не дал ответить и покинул балкон, оставив некроманта одного.

Небесное светило поднималось. Фос медленно озарял небо. Люди выходили на улицу и отправлялись по своим делам. Через час город был живой, как никогда раньше. Рынок был перекрыт в связи с расследованием, поэтому многие предпринимательства прекратились, и жители города решили культурно проводить день. Многие ходили в театр со своей семьей. Кто-то покидал город, отправляясь на реку, чтобы мирно отдохнуть от произошедшего ранее.

Верховный магистр Вайрекс покинул здание власти и отправился в центр города, чтобы осмотреть его. Некроманта сопровождал магистр Слэйд. Последний пытался заговорить с Верховным. Несмотря на попытки, Вайрекс оставался непреклонным и не завязывал разговор с назойливым магистром. Верховный остановился рядом с одной из забегаловок. Он привязал коня и попал внутрь, чтобы позавтракать местной едой. Магистр Слэйд сел за один стол с Вайрексом.

- Господин, вам действительно стоит выслушать меня.

- Разве ты ещё не понял, что меня не волнует все то, что ты так жаждешь мне поведать?

- Я думаю, вы зря поставили главной над расследованием Маргарет.

Некромант откусил мясо с ножки курицы и запил чаем.

- Назови хоть одну причину, по которой я не прав в своем выборе?

- При всем уважении, господин, но ваш выбор ошибочен, потому что она некомпетентная и, кроме того, не опытна.

- Магистр Слэйд, меня не волнует мнение какого-то некроманта из провинциального городка.

Некромант задумался и его лицо опечалилось.

- Я смогу найти того, кто это сделал, - продолжал настаивать на своем магистр.

Верховный отпил ещё чая и приблизился к некроманту, чтобы высказаться:

- Мне глубоко плевать, кто стоит за всем этим. Единственное, что важно, так это то, что все-таки нашел Артур Равелли. Поэтому если тебе нечего мне рассказать по поводу мистера Равелли, то не подходи ко мне вообще.

- Если я найду что-то стоящее, вы измените свое решение?

Мужчина откинулся к спинке сидения. Он доел курицу и допил свой чай.

- Если ты что-то узнаешь, тогда у нас будет о чем поговорить.

Верховный вытер руки платком, затем положил монеты.

- До тех пор не стоит даже приближаться ко мне.

Некромант отпрянул и кивнул головой, дав понять, что он все предельно ясно понял.

Жители собирались у здания власти. Они знали, что сейчас наместник Императора должен будет рассказать жителям о том, что произошло. Люди собирались и толпились. Время подходило к полудню, когда должна была состояться речь. Молодые и старики все, как один толпились, словно их должны были приговорить.

- Что происходит? - обратился в толпу молодой человек.

- Говорят, сейчас наместник будет говорить что-то важное.

- Что-то важное? По поводу?

- Вероятно, по поводу минувших событий. Мою внучку убили у меня на глазах эти злосчастные вурдалаки, - дедушка пустился в слезы и его лицо покраснело.

На трибуне появился человек, последний был секретарь наместника.

- Прошу тишины! - он говорил громогласно, чтобы его все услышали.

Через время на площади воцарилась тишина.

- Благодарю, думаю, всем вам интересно зачем вас собрали. Поэтому настало время удовлетворить ваше любопытство. Я передаю слово Верховному магистру Вайрексу Уэсу.

Секретарь удалился. На трибуну торжественно вышел некромант в красивых одеяниях. На его спине висел величественный плащ, а на поясе, в ножнах висел рунический клинок. Мужчина встал на пьедестал и торжественно развел руками, показывая свое расположение к людям. Толпа не особо понимала все происходящее, но кто-то все равно, инстинктивно или в качестве уважения, стал аплодировать. Поднялась волна аплодисментов. Люди сами не понимали зачем они это делают, но им это не мешало продолжать.

- Благодарю, жители Горбуса.

Волна аплодисментов стала спадать, когда он жестом приказал всем остановиться и выслушать. Жители подчинились.

- Я знаю о трагедии, что произошла два дня назад. По этой причине, собственно, я, Верховный магистр некромантии Единой Империи, прибыл на северный край. Я хочу сказать вам, добрые люди, что уже ведется расследование, и мы непременно найдем ответственного за сделанное. Вы первыми узнаете о том, кто совершил это. Что касается пострадавших, то я приношу вам свои соболезнования и гарантирую, что министерство некромантии Горбуса выплатит компенсацию каждому, кто пострадал от трагедии.

Магистр Торстейн и Альберт переглядывались. Они не понимали почему Верховный принял такое решение, зная о состоянии бюджета.

- Кроме того, - продолжал Вайрекс Уэс, - Некроманты Горбуса воскресят всех тех, кто погиб в этой трагедии. Я лично прослежу за этим. Завтра все те, кто потерял своих родных и желает вернуть их, должны прийти в казармы имперского легиона, чтобы опознать своих родных. Ещё раз приношу свои соболезнования, потому что это не должно было произойти ни с кем из вас или ваших близких.

Некромант торжественно поклонился перед жителями и удалился с трибуны. Его встретили в здании некроманты: Альберт и Торстейн.

- Что это было, господин? - обратился к Верховному магистр Уолок.

- Завтра вас ждет трудный день, - ответил ему некромант.

- Наш бюджет не в силах потянуть такие расходы.

- Это не моя проблема. В этом виноваты вы сами, потому что кто как не некроманты должны защищать людей. В следующий раз, я думаю, вы окажетесь более благоразумны и проследите за тем, чтобы охрана была на должном уровне.

- Все же, откуда министерству взять такие деньги? - добавил свое Торстейн.

- Придумайте, урежьте зарплату или оплатите из своего кармана. Можете попросить помощи у наместника или самого Императора. Дело ваше.

Верховный более не желал вести разговор со своими коллегами и устремился прочь из помещения. Два некроманта стояли в полном недоумении от того, что произошло.

Старик накинул рубаху и натянул брюки, которые затянул импровизированным ремнем. Затем надел кожаный, потрепанный временем, мундир поверх робы и надел сапоги. Мужчина в возрасте покинул свой небольшой дом и направился уверенным шагом на Центральную площадь, откуда, через улицу Центральную, добрался до казарм имперского легиона. У входа стояли стражи, которые пускали людей по одному. Старик встал в очередь и, отстояв свое, зашел внутрь помещения. Повсюду ходили легионеры в легких латных доспехах и мундирах, у них висели мечи и топоры, а за спиной изредка торчали пустые колчаны для стрел.

Дедушка подошел к распорядителю. Последний предложил ему помощь:

- Чем я могу вам помочь?

- Вчера сказали, что здесь предоставляют помощь потерпевшим.

- Вы кого-то потеряли?

- Внучку.

Мужчина наклонился и выбирал листы бумаги, затем вернулся к разговору:

- Соболезную вашей утрате. Некроманты обязательно вам помогут. Нужно подождать.

Из глубин зала пришел Верховный магистр. Он подошел к распорядителю и на его лице сияла добродушная улыбка.

- Что-то не так, сэр? - обратился Вайрекс к старику.

- Никаких проблем, господин, я подожду.

- Чего же вы будете ждать?

- Своей очереди.

Вайрекс посмотрел на распорядителя, затем взял бумаги у него и подошел к старику. Некромант передал их мужчине, затем предложил сесть за ближайший стол.

- Расскажите мне кого вы потеряли?

- Я уже говорил тому молодому человеку, что там была моя внучка... Она единственная, что осталось в моей жизни.

На глазах старика наворачивались слезы, но голос его не дрожал.

- Вам помогут и вы скоро вновь её увидете, только вы должны подписать эти бумаги.

- Что это за бумаги?

- Простая формальность.

- Господин Вайрекс, расскажите мне, пожалуйста, что это за бумаги?

- Подписывая одну, вы отказываетесь от каких-либо претензий в сторону министерства, некромантов и самого Императора. Подписывая второй документ, вы даете согласие, что осведомлены о том, что после процедуры, воскрешенный будет жить за счет жизни некроманта и, в случае чего, вы готовы потерять второй раз своего родственника или близкого человека. Простите, но без подписи мы сможем вам помочь только в денежной форме.

Старик задумался и посмотрел в глаза некроманту.

Назад Дальше