- Посмотрите на меня. Разве мне нужны деньги?
- Вы мне скажите.
- Верните мне мою внучку, - отточил каждое слово старик, затем взял карандаш у некроманта и подписал документы.
Верховный по доброму улыбнулся и махнул рукой. К нему подбежал один из некромантов.
- Помоги найти этому мужчине его внучку и сделай так, чтобы она вернулась к нему.
- Будет сделано, господин.
Молодой некромант предложил старику проследовать за ним. Верховный поднялся из-за стола и его застала магистр Мур.
- Здравствуйте, моя дорогая.
Женщина дружелюбно улыбнулась ему в ответ.
- Вижу, вы действительно контролируете процесс. Как и обещали.
- Кто я такой, чтобы не сдерживать свое обещание.
Двое некромантов направились в центр казарм, проходя мимо тел людей. Рядом с некоторыми стояли некроманты, которые шептали Слово и родственники, или друзья погибших.
- Знаете, будучи таким великим некромантом, вы избегаете воскрешений. Неужели великий магистр Вайрекс Уэс не способен воскресить пару-тройку кадавров? - усмехнулась Маргарет над Верховным.
- Маргарет, ты бросаешь мне вызов?
- Мы перешли на «ты», Уэс?
- Думаю, бросать вызов мне довольно глупый поступок, как и не верить в мои способности.
- Так докажи.
Некромант подошел к ближайшему трупу. Положил на него свою руку что-то быстро нашептал и его кисть покинул алый густой туман, который сразу проник в тело покойника. За одну минуту тело успело ожить. Покойник дернулся и глубоко вздохнул.
- Я почти впечатлена, господин, - иронично говорила с ним Маргарет Мур.
Мужчина подошел к ней. Коснулся её щеки и провел по ней рукой.
- Дорогуша, я здесь не для того, чтобы удовлетворять тебя, однако, если ты хочешь попробовать, то мы можем встретиться вечером в каком-нибудь приличном месте.
Женщина медленно отошла от некроманта.
- Не думаю, что это будет хорошая идея.
Маргарет развернулась и пошла прочь из казарм, оставив Верховного одного, дальше следить за ходом исполнения воскрешений.
Южная империя
Хафэль-Таир
Наместник Талу Кашир допивал свой напиток из золотого кубка. Мужчина заканчивал свою вечернюю трапезу в кругу семьи. В обеденный зал без приглашения вошел молодой человек. Последний был в легионерских доспехах. Он сбросил с себя шлем. Его лицо было красным от жары, по нему стекали струи пота.
- Господин, у меня есть для вас информация и очень важная.
- Я ем, если ты не видишь, гонец.
Молодой человек никак не отреагировал лишь склонил голову перед своим наместником.
- Дело действительно такой важности?
Гонец кивнул. Мужчина вытер платком рот, покинул стол и направился в свою переговорную. Молодой человек в доспехах направился за ним.
- Итак, не будем терять время за зря, мне ещё детей укладывать спать и жену ублажать.
- Господин, на севере произошла трагедия, которая может вызвать некое недоверие людей к некромантам.
- Продолжай.
Мужчина сидел в своем бархатном кресле. Гонец смиренно стоял у дверей.
- Два вурдалака учудили полное побоище во время праздника, прямо на площади. Насчитали несколько десятков жертв. Министерство решило откупиться от людей, а также воскресить всех тех, кого возможно. Многим вырвали сердца.
- Ты прав, гонец. Это действительно полезная информация. Кроме того, о ней должны узнать у нас здесь. Расскажите все газетам, чтобы они написали об этом.
- Как скажете, господин.
- Гонец, - обратился следом Талу Кашир к послу, - Ещё кое-что.
- Что желаете, ваша светлость?
- Найди некроманта, который никак не относится к министерству. Люди должны знать, что эти жалкие некроманты не способны никого защитить, а представляют лишь угрозу всем живым.
- Будет сделано.
- Мертвым не место среди живых, - подытожил Талу Кашир.
Гонец поклонился своему хозяину и тихо покинул помещение. Мужчина в тоге и кубком вина подошел к окну, из которого, с высоты птичьего полета, были видны огни ночного Хафэля-Таира.
Глава 2
Эпоха Таламорского мира, 1111 год
Северная империя
Горбус
Всадник был верхом на своем верном скакуне. Конь добрался до гигантского, деревянного многоэтажного здания. Мужчина спрыгнул со своего коня и привязал его. Некромант откинул свой плащ. Его лицо покрыто первыми морщинами и ссадиной. Прошло достаточно времени, которое повлияло на него. Магистр Альберт Уолок направлялся внутрь здания. На небе образовались тучи, которые издали несколько раскатов молний, озаряя небосвод. Следом обрушился ливень. Некромант уже находился в помещении, где его встретила женщина.
- Добрый вечер, магистр.
Она была добра и обходительна.
- Присаживайтесь, вам принести что-то выпить?
- Не стоит.
Мужчина сел на диван. Он ожидал, когда к нему выйдет начальник детского дома, с которым у него должен состояться разговор. Женщина удалилась и пропала в коридоре.
За окном сияло небо. Вода билась об окна. Гром настигал город, следом за раскатами.
В дали коридора, в ночной темноте, появился силуэт, который быстро приближался в приемную. Мужчина в мундире с золотыми часами в руке нарисовался рядом с Альбертом. Некромант встал, обнял мужчину с радушной улыбкой на лице.
- Привет, друг, - обратился к некроманту мужчина.
- Говард, давно не виделись, - добавил от себя магистр.
Мужчина показал своему другу на диван. Друзья сели, чтобы начать свою беседу.
- Итак, каким это ветром тебя занесло в нашу скромную обитель.
- Не такую уж и скромную.
- Разумеется.
- Я пришел по делу, говоря откровенно, то мне необходима твоя помощь.
Мужчина заинтересовался и оказался весь во внимании.
- Говори, я слушаю, - добавил Говард.
- Я хочу взять опеку над одним мальчиком.
- Сколько ему лет?
- Если я правильно думаю, а я не уверен, когда у него день рождения, то ему сейчас десять лет или будет в ближайшие месяцы.
- Знаешь Альберт, у нас не так мало ребят, которым есть десять лет. Будет проще, если ты назовешь его имя и фамилию.
- Райн Равелли, - коротко отрезал Альберт Уолок.
- Сын того самого Равелли?
- Да, его сын. После гибели отца его должны были отправить в один из детских домов по округе. Поэтому первым я решил зайти к тебе.
- Что ты хочешь от него? Зачем тебе брать над ним опеку?
Женщина принесла кружки с горячим эликсиром, который должен был пополнить силы собеседников.
- Хочу обучать его.
- Обучать некромантии?
- Именно, - продолжал некромант кратко отвечать своему другу.
- Какой в этом смысл? Я думал некроманты не так жалуют тратить время на обучение? Поговаривали о том, что будет своя академия.
- Во-первых, Верховный никогда на такое не пойдет, слишком это затратное дело, строить целую академию для изучения некромантии. Во-вторых, не все некроманты такие. Что касается моего желания, то что еще останется парню делать? Стать беспризорником, а там и в тюрьму?
- Тоже верно, но может это лучше, чем отдавать себя служению Императору и Верховному.
- О, Великие, ты так говоришь, словно знаешь, как это служить Императору и Верховному.
- Я нет, а ты - да, - с интригой подметил Говард.
- Поэтому то и никто не заставляет становиться некромантом. Это полностью выбор человека.
- Обратного пути, ведь, нет?
- К сожалению, - с досадой добавил Альберт.
- В любом случае, мой дорогой Альберт, в нашем заведении его нет. Ты выбрал не тот дом.
- Я догадывался, иначе это было бы слишком просто.
- Однако, не переживай, я могу помочь тебе.
- Это отличные новости, все же не зря я пришел к тебе.
- Верно, - подытожил директор детского дома.
Мужчины подняли свои кружки и выпили эликсир.
- Дорогая Лариса, - обратился Говард к служанке.
- Да, милорд?
- Подготовьте экипаж, пожалуйста.
- Будет сделано.
Мужчина поднялся с дивана.
- Предлагаю пройтись, пока готовят карету.
Альберт кивнул, поставил на тумбу свою кружку и поднялся.
Говард показал мужчине рукой и они направились по коридору.
- Как твои дела?
- Ничего, по-прежнему никакой особой поддержки от наместника. Детей больше, а денег меньше.
- Откуда такое количество беспризорников?
- Ни малейшего понятия. Наверно, дело в несчастных случаях, в результате которых дети остаются одни. Некоторые рождены незаконно и их выбрасывают на улицу. Причин множество, за всем не уследить, да и кто за этим следит?
- Действительно, у Императора и наместников есть и другие проблемы.
- Нападения мертвых на живых, да, я слышал об этом. Совсем недавно говорили, что на юге произошло то же, что и два года назад в Горбусе. Кто бы он ни был, а у него есть план.
- Ты так думаешь?
- Разумеется, а какой ещё смысл устраивать эти побоища. Карета готова.
Мужчины направились на выход. На улице на них лил ливнем дождь, находясь несколько секунд под открытым небом, их плащи становились напрочь мокрыми.
- Куда теперь?
- За город. Я знаю, где мы сможем найти твоего парня.
Экипаж отправился за границы площади детского дома. Небо редко озарялось от раскаленных огненных дуг молний. Говард решил продолжить разговор со своим другом:
- Мы отправляемся в очень нехорошее место.
- Поэтому ты меня посвятишь, как я понимаю?
- Разумеется, не люблю устраивать плохие сюрпризы, тем более для друга.
- Так что мне стоит знать об этом месте?
- Ты знаешь о дуэлях?
- Конечно, один из наиболее популярных видов спорта.
- Так вот, здесь, на севере, есть кое-что более интересное, как считают основатели этого вида спорта.
- Что-то вроде дуэлей?
- Раз в месяц в одном месте собираются директора всех детских домов, чтобы проводить бои. Главное то, что эти бои проводятся между беспризорниками. Их отправляют на арену, где они сражаются врукопашную друг против друга и победитель выходит всегда один. В конце года проходит турнир.
- Турнир?
- Между текущим и предыдущим победителем. Конечно, тех, кто участвует хорошо кормят, одевают, а некоторым даже платят золотом.
- Твой дом тоже принимает в этом участие?
- Нет, я, конечно, люблю посмотреть хороший мордобой, но это же дети. При всем при этом, я все равно член клуба.
- Почему?
- Потому что они надеются, что когда-нибудь я решусь принять участие и выставлю своего бойца. Знаешь, между ними даже ходят слухи, что я готовлю самого настоящего непобедимого чемпиона.
- Но это не так?
- Конечно. Самое интересное, что это нелегально. Это твой главный козырь.
Карета остановилась возле заброшенного старинного поместья, за которым сверкали молнии. Двое мужчин покинули экипаж и вприпрыжку побежали ко входу.
- Не похоже, чтобы здесь кто-то жил.
- Здесь никто не живет уже более двух веков. Поместье Мусли. Говорят, что последние, кто здесь жили, были некроманты, которые в итоге пропали без вести.
- Некроманты?
- Не работающие на министерство и Императора.
- Своевольные, я понял.
- Нам сюда, - Говард показал своему другу на вход в подвал. Они подняли крышку и стали спускаться по резкой лестнице. Внизу их ждал темный коридор, в конце которого была железная дверь.