- Спрячь свой клинок. Он может выдать тебя, а нам это не нужно.
Альберт послушался и постарался укрыть свое орудие в глубинах накидки.
Говард достал бумажку и написал на ней слово, затем положил под дверь и просунул под ней.
- Что это?
- Пароль. Это же частная вечеринка.
- Я думал его называют.
- Называть пароль слишком глупо. Его могут подслушать.
Дверь двигалась. Её открыл невысокий, угрюмый мужик, который преградил рукой дорогу некроманту.
- Он со мной.
Сторожила не доверительно посмотрел на незваного гостя, но все же пропустил его.
- Держись меня. Здесь орудуют самые опасные люди всего севера.
- Почему?
- Бои, где на кону жизнь, весьма популярны, особенно, у богатеньких буратино.
- Понял.
Говард повел своего друга в глубь помещения. Повсюду ходили разные мужчины. Их лица были в шрамах и царапинах. Они были грубыми и далеко не дружелюбными. Каждый из них бросал в сторону некроманта нездоровый и враждебный взгляд, словно они видели его насквозь. В центре помещения находилась арена. Рядом с ней, по ту сторону, был балкон, где находились директора. Говард провожал Альберта к этому балкону, через ликующую толпу. На арене началось сражение. Дети, в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, бросились друг против друга. Их тела были частично оголены. Каждый наносил удар. В один момент один из претендентов обхватил оппонента и стал наносить очередь ударов по корпусу. Обхваченный бросил на пол несколько кровавых плевков и упал на колени.
- Добей! - голос был из толпы.
Юноша посмотрел по сторонам. В его глазах была паника и страх. Молодой человек должен был добить своего сверстника. Его руки дрожали и глаза бегали по сторонам. Толпа продолжала кричать и требовать казнить поверженного.
Альберт следовал за своим другом. Они поднимались вверх на балкон. Наверху некроманта и товарища встретили телохранители, которые остановили гостей.
- Пропустите их, - скомандовал мужчина, сидящий посреди всех и тянущий крупную сигару.
Говард прошел первый, следом прошел Альберт.
- Неужели ты решил все-таки принять участие, да ещё и друга привел.
Мужчина ухмыльнулся. Ему доставляло удовольствие то, чем он занимается.
- Отнюдь, я здесь по иному делу.
- Делу?
Директор отложил свою сигару, затем взял бокал с алым напитком.
- Какому такому делу?
- Скорее, это не для меня, а для него, - указал пальцем Говард на своего друга и отошел в сторону.
- Кто ты?
- Я не предпочитаю называть имени.
- Как интересно. В таком случае, как мы должны вести дела?
- Все просто. Я говорю, что мне нужно, а ты говоришь, что хочешь взамен. Надеюсь, мы придем к какому-нибудь компромиссу.
Мужчина разгрыз несколько семян, которые съел. Очистки полетели на грязный пол.
- И что тебе нужно, незнакомец?
- Мне нужен юноша, - коротко бросил Альберт.
- Вот как? Юноша! Вы слышали!?
Мужчина развел руками и нагло ухмыльнулся.
- Что ты хочешь взамен?
- Смотря, что ты можешь дать, некромант.
Альберт насторожился, но не терял хладнокровность. В то время как, Говард задышал тяжело, понимая, что обстановка накаляется.
- Ты думал я не замечу твой рунический клинок или твою фирменную накидку? Ваша форма, как клеймо, всегда выдает вас.
- Что ты хочешь? - отточил свое некромант.
- Разумеется, твой клинок. Кто не захочет рунический клинок самого некроманта, а?
- Думаю тебе стоит выбрать что-то другое.
Директор посмотрел по сторонам. Из углов вышли телохранители в легких кожаных мундирах. Последние обнажили свои клинки и медленно стали приближаться к Альберту.
- Ты не в том положении, чтобы торговаться, некромант, - бросал с неприязнью каждое слово директор.
Головорезы с короткими клинками стояли предельно близко. Лезвия стали упираться в спину Альберту.
- Что не делай, но ты такой же человек, как и я. Следовательно, в тебе тоже льется кровь. Не так ли?
- Ты прав. Конечно, я тоже человек, но не сравнивай меня с собой.
- Клинок и мы договоримся.
Альберт не собирался отступать. Он становился все настойчивее и настойчивее с каждой потраченной минутой.
- У тебя ещё есть возможность предложить что-то другое.
- Если нет, то что?
- Расскажешь мне потом, когда сюда придут из министерства. Думаю, им не понравится ваше подпольное занятие.
Слуги директора надавили клинками в спину Альберту. Лезвие было так близко, что вот-вот порвет накидку.
- Снова возвращаемся к тому моменту, что ты не в том положении, чтобы угрожать.
- Это не угроза, а переговоры. Заброшенное поместье, люди, которых никто не хватиться, как думаешь, кто из нас может выйти живым?
- Некромант готов убить? Я поражен, а как же ваша клятва помогать живым?
Альберт сделал шаг к своему собеседнику. Головорезы проследовали за ним.
- Скажи, что мне мешает убить тебя, затем воскресить в виде своего слуги, который будет бегать подле меня, как собачонка?
- Ты прав. Зачем враждовать, - директор махнул рукой. Его слуги отстранились в стороны.
- Иметь в друзьях некроманта весьма полезно. Давай договоримся так: я даю тебе твоего парня, а ты, когда мне нужно будет, воскресишь человека и не упыря или вурдалака, а самого настоящего кадавра.
- Вижу мы пришли к компромиссу, - дружелюбно ответил Альберт.
- Мы так и не познакомились, - заявил директор.
- Альберт Уолок.
- Джо Хатчесон.
Мужчины пожали друг другу руки, затем директор предложил гостям напитки и расположиться поудобнее.
- Как его имя? - обратился новоиспеченный друг к Альберту.
- Райн Равелли.
- Интересно, а это не тот ли Равелли, который сын Артура Равелли?
- Он самый.
- Очень трагичная история, потерять отца в восемь. Сейчас ему, должно быть, десять, не так ли?
- Думаю, что да. Ты знаешь где он?
- В моем заведении его нет. Я бы знал и был очень рад его проживанию, но увы.
- Так где он тогда?
- В любом другом, но не в моем. Ребята, говорите, у кого этот мальчик.
Все посмотрели друг на друга.
- Ну что вы, не говорите только, что он по улицам бродит.
- Он в доме Блока, - ответил один из находящихся.
- Вот тебе и ответ, Альберт, - высказался Джо.
- Это все, что ты можешь сделать?
- А ты чего ждал?
- Большего.
- Дальше тебе поможет Говард, я уверен. Не так ли?
Мужчина, стоявший в стороне, сложив руки, промолчал.
- Пока, Джо, - поднялся Альберт.
- До скорого, - ответил директор.
Друзья покинули балкон. На арене началось новое сражение. Более крупный юноша обагрил свои руки кровью оппонента и яростно закричал. Некромант и Говард направились к выходу, где на улице стояла повозка, заливаемая ненастным дождем.
Южная империя
Хафэль-Таир
Он принимал ванну. Большое пространство, наполненное водой, испарялось, оставляя в воздухе легкий туман. В купальную вошел мужчина. Последний был гонец с известиями.
- Господин, у меня новости, которые вас порадуют.
- Полагаю, - начал Талу Кашир, - Это связано с моим некромантом?
- Именно.
- Хочу поговорить с ним лично, - мужчина поднялся из купальни и направился к висящим полотенцам. Наместник обмотался в белую тряпку.
- Сейчас приглашу его.
Гонец удалился из купальной. В помещение следом вошел мужчина в темно-зеленом балахоне и с такой же накидкой. Его лицо было скрыто за маской. Лишь одни глаза виднелись из-под неё.
- Вечер добрый, Талу Кашир.
- Здравствуй-здравствуй, мой дорогой. Как тебя звать?
- Мое имя Морос, если вам так интересно.
- Не столько, сколько результат твоей работы. Расскажи мне, - наместник выпил из кубка, затем сел величественно на скамью.
- Четыре семьи из разных деревень, близ Хафэля. Три семьи простых ремесленников и одна семья очень важных персон владельцев. Вы могли слышать о их поместье.
- Какое поместье?
- Семьи Шаин.
- Да, я наслышан о них. Прекрасно, великолепно, ты справился лучше, чем я ожидал. Работа завершена, и я выплачу тебе по тысячи золота за каждую жертву.
- Отлично.
Талу развел руками и дружелюбно улыбнулся, затем предложил:
- Либо ты сделаешь кое-что ещё для меня и получишь в три раза больше.
Некромант сохранял хладнокровие и держал молчание.
- Одна цель, условия те же. Получишь в три раза больше, чем можешь получить сейчас.
- Кто же цель? - холодно бросил Морос.
- Очень важный и почитаемый человек, которого многие знают.
- Кто он? - повторил свой вопрос некромант.
- Наместник на севере, - коротко и бесчувственно ответил, наконец, Талу.
- Можно вопрос?
- Разумеется.
- Зачем тебе это нужно?
- Разве это не очевидно? Люди должны видеть какие вы на самом деле скользкие и лживые, что ваше дело противоречит законам природы и рано или поздно мы все должны будем ответить за ваши действия.
- Это не мое дело, но, думаю, в конечном счете вы ошибаетесь.
- Думаешь? Ты сам пример моим словам. Готов предать собственных собратьев ради денег.
Некромант приблизился к наместнику, достал рунический клинок и приставил к шее Талу.
- Я не пример твоим словам. У меня свои дела с некромантами, которые тебя никак не касаются. Ты платишь - я делаю - это все, что тебя касается между нами.
Некромант швырнул наместника обратно на скамью.
- Ты понял?
- На твоем месте я бы дважды подумал прежде, чем вытворять что-то подобное. Возможно, я твой последний союзник.
- Я не говорил, что мне нужен союзник. Ты - заказчик, я - исполнитель и ничего лишнего.
Некромант отвернулся от наместника и пошел прочь. Мужчина остался сидеть один в легком недоумении, потому что не ожидал того, что произошло. Однако, в голове он все равно держал общую картину происходящего и верил, что рано или поздно его план вступит в силу.
Северная империя
Горбус
Они сидели в карете, которая катилась по улице города. Двое мужчин выпивали по кружке хорошего алкоголя, которое согревало их изнутри. Альберт поставил кружку на подставку:
- Итак, где находится дом Блока? - обратился некромант к своему другу.
- Севернее Горбуса, в деревне Вельверс, - ответил ему Говард.
- Ты отправишься со мной или нет?
- Думаю, я уже достаточно потратил времени и помог тебе, друг, - высказался Говард.
- Конечно, ты прав и не стану тебя более просить о чем-то, - улыбнулся дружелюбно Альберт и добавил, - Пока что.
- Вот и правильно.
Карета остановилась. Из окна было видно здание детского дома Горбуса, которым управлял Говард.
- Можешь воспользоваться моим экипажем, если хочешь, но обязательно верни его.
- Даже не обсуждается.
Двое людей пожали руки. Говард покинул карету и устремился в ночную пору к детскому дому. Одной рукой он старался укрываться от бушующего дождя.
- В деревню Вельверс, пожалуйста, - обратился Альберт к извозчику.
Кони заржали и карета принялась в движение. Колеса проваливались в ямах. Повозку трясло и её пассажира укачивало.