Bringing failure - Anya Shinigami 40 стр.


- Уходить… - сухо пояснил Колсон. - На этом ваша работа заканчивается.

- Но, сэр, этого не может быть! - прошипел Стив. - Мы своих не бросаем!

- У нас есть чёткие распоряжения, капитан Роджерс, мы должны им следовать, отбросив личные эмоции, - сквозь черствость слов Колсона просачивалась едва уловимая тревога.

В эфире на миг образовалось гнетущее молчание, следом последовал вопрос:

- Как мы можем бросить ее, если она ключевая фигура? Фил, что ты не договариваешь? - первым спросил Бартон. - Директор бы никогда так не поступил. Кстати, где он сам?

- Жди дальнейших указаний, - строго приказал Колсон. - Конец связи.

Минута за минутой проходили в тишине или сухих отчетах агентов, рассредоточенных по территории. Бартон держал в руках планшетник, все время проверяя соединение со спутником и ожидая, что Фелиция выйдет на связь, но виджет глобуса все так же был неактивен. Стив и вовсе, находясь в столь маленьком закутке в фургоне, не мог найти себе места и уже готов был выбить стенку, выпрыгнуть на улицу и прорываться в Пентагон своими силами, однако он терпеливо ждал, поглядывая на решетку и слушая каждый звук из воздуховода.

- Уходить, - внезапно скомандовал Колсон.

Стив со всей силы сжал кулаки, готовясь высказать все, что накипело, но внезапно раздавшийся хлопок заставил его резко посмотреть вниз, откуда дунуло горячим воздухом и тут же повалил дым.

- Воздуховод взорвали! - прошипел он, кашляя.

Несмотря на то, что где-то внизу осталась Фелиция, он был благодарен, когда охрана, осознав, что произошло, с толкача откатила фургон дальше решетки.

- Роджерс, не предпринимать никаких действий! Ведите себя тихо! - приказал Колсон, но услышав щелчки затворов автоматов, он напрягся, ожидая, что того вот-вот засекут.

Истошно завыла сирена.

- Бартон, что ты видишь?

- Из будки вентиляционной шахты на крыше валит дым, постой, там кто-то есть. Это Харди! Она… - он внимательно взглянул в бинокль: - Она ранена, вот-вот отключится.

Бартон натянул тетиву, ожидая, что кто-то полезет за ней на крышу. Целый взвод оперативников стал окружать здание, но Фелиция успела пригнуться, чтобы ее не заметили.

- Стив, тебе надо выбираться и спасать её, - оценил ситуацию Бартон, находившийся слишком далеко от цели.

Колсон на той стороне провода молчал, словно колеблясь, возражать или нет. Одним только ударом кулака металлическая стенка фургона поддалась, и, рывком отогнув ее, точно лист бумаги, Стив выбрался на улицу, тут же закрывшись щитом от пуль. Теперь его щит покрывала черная плёнка, скрывавшая раскраску, а костюм ничем не отличался от спецовок опергруппы, лицо скрывала маска, делающая его схожим с террористом.

- Роджерс, отвлеки их, Харди не должны заметить, - напомнил Бартон и, прицелившись, выпустил первую стрелу, угодившую в спину солдата, кажется, заметившего чужака на крыше. - Харди, на связь! Прием!

- Я едва слышу вас, - раздался на том конце провода хриплый голос - стоило ей выбраться из здания, как связь с ней была восстановлена. - Взрыв был слишком сильным…

- Марк 48 на подлете, - внезапно сообщил Старк. - Джарвис, защити Роджерса и Харди!

Слух резанул гул реактивных ботинок, Железный Человек спикировал на крышу, внезапно раскрылся, и Бартон понял, что внутри никого нет. Костюм буквально обернулся вокруг Фелиции и тут же, спрыгнув с крыши, приземлился возле Стива, тот от неожиданности едва не снес ему башку щитом, но вовремя заметил.

- Нет! Сначала остальных, - кивнул он в сторону сражающихся с солдатами грузчика и водителя, когда костюм попытался унести его с поля боя.

- Отступаем, пока не пришла подмога! - крикнул Бартон, и оперативники ослепили солдат, бросив сразу несколько дымовых шашек.

Водителя фургона застрелили прямо промеж глаз, и тогда Марк 48, закрыв собой грузчика, схватил того за плечо, готовясь стартануть с места.

- Хватайся за шею спереди, на спине у него закрылки, - предупредил Старк, когда Стив решил отступить.

Железный Человек взмыл в небо, с легкостью унося за собой двух человек. Бартону удалось добраться до мотоцикла, оставленного возле Саут-Ротери Роад.

- Что за хрень? - раздался голос Мориссона в наушнике. - Связь со спутником установлена… А это еще что? Харди всё еще внутри… Но…

- Я точно видел ее на крыше! - сквозь шум двигателя мотоцикла уверенно сообщил Бартон.

… Мориссон и Фитц не знали, чему верить, картинка с камеры периметра действительно засекла на крыше Фелицию Харди - светлые волосы, костюм, маска, это не могла быть никто иная, как Черная Кошка. Но камеры на самых нижних уровнях, к которым удалось подключиться только благодаря программе-шпиону, показывали совсем иное - Черная Кошка была схвачена, она стояла на коленях с заломленными за спину руками и под дулом автоматов секьюрити.

- Колсон, что всё это значит? - спросила Скай, тыкая пальцем в один из мониторов.

Раздался скрежет задвижки люка в крыше штаба, и в командном пункте приземлился Марк 48, неся с собой двоих “пассажиров” и третьего внутри.

- Она не отвечает! - Стив попытался сорвать кибернетический шлем, но Тони, находившийся в штабе, крикнул:

- Эй, полегче! Все показатели в норме, она просто в отключке, - пояснил он, развернув планшетник, на котором отображались данные костюма

- Но кто тогда остался в Пентагоне? - возмутился Стив, который слышал все переговоры через гарнитуру. - Или кто здесь?

Марк 48 раскрылся, и облаченная в обожженный костюм девушка с подпаленными волосами упала прямо в руки Тони, который, взглянув на ее лицо и даже не снимая маски, знал, что это не Фелиция; парик слетел с ее головы, обнажив рыжину волос под сеткой.

- Романоф! - воскликнул Стив в сердцах, понимая, что его обманули.

- Не так громко, Роджерс, - прохрипела она странным электронным голосом, очнувшись от звука своей фамилии, но внезапно заговорила иным голосом, только не своим, принадлежащим Фелиции: - Позовите кого-нибудь, мне больно!

В командном пункте оказались Брюс и Селвиг, которые тут же переняли Натали и стали обрабатывать ожоги на ее бедрах и локтях. Она легко отделалась, потеряв сознание, скорее, от шока и от угарного газа. Старк отключил сломанный голосовой модификатор, что был прикреплен к охватывающему ее шею ремешку, который поначалу казался просто дополнением к костюму Черной Кошки. На деле вещица неплохо пародировала голос Фелиции.

- Уже второй раз мне приходится играть ее роль, - заговорила Романоф своим голосом. - И уже второй раз я получаю ожоги. С каждым разом всё хуже…

Стив стоял у мониторов и пораженно наблюдал за допросом. Один из солдат ударил Фелицию в грудь, звука не было, но было видно, как она содрогается в попытке откашляться собственной кровью. Колсон стоял рядом со Стивом, поджав губы, и молчал, слегка щурясь при каждом ударе на мониторе.

- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? - нервно спросил Стив, оперевшись руками о столешницу перед одним из экранов. - Как, скажите мне, мы будем ее вытаскивать?

- В этом нет необходимости, - негромко сказал Фил и кивнул в монитор.

С лица Черной Кошки содрали маску.

- Ещё одна фальшивка… - со знанием прокомментировал Тони, глядя вовсе не на Фелицию Харди, но на агента Мэй, что играла ее.

- Агент Мэй должна была рассекретить себя в другой части здания - в отделе военных разработок, чтобы никто не подумал о реальной причине нашего проникновения в Пентагон. Что ж, агенту Романоф удалось выбраться, но они обе знали на что шли.

- Где настоящая Фелиция Харди? - с расстановкой спросил Стив, подозревая, что изначально Фелиции с ним не было; наконец, до него дошел смысл потасовки перед операцией: - Локи… - проскрежетал он. - Как ему удалось подменить её, я точно помню, что передо мной была она, когда мы заходили в фургон.

- Это всё его магия, Стив, иллюзия. Мы поменялись с Фелицией местами, когда они с Локи зашли за фургон. Он скрыл её от твоих глаз, - ответила Натали, морщась от боли.

- О, да, Роджерс, им пришлось обвести тебя вокруг пальца, потому что ты носишься вокруг неё со своей заботой, - вовсе без зла заметил Тони.

- Где она, Фил?

Тот поджал губы, стараясь скрыть переживания за Мэй.

- Форт-Мид, штаб АНБ, где находится главный сервер кибернетического департамента и, следовательно, там так же есть возможность подключиться к сети, что они с Вонгом и сделали… - отчитался тот по-возможности сухо. - Чтобы быстро добраться до Мэрилэнда, они взяли суперджет, Фьюри и Хилл с ними в качестве пилотов, Тор и Локи - на замену опергруппе. Локи может скрыть суперджет от глаз военных.

- Натали, что там произошло? Почему ты не смогла подключиться? - спросил Фитц, отклеив большой пластырь от защитной пленки и передав его Брюсу.

Она устало вздохнула, но тут же скривилась от боли:

- Полегче, Беннер! - перетерпев боль от обработки еще одного ожога, она ответила: - Мы ошиблись с выбором пути, на всей протяженности воздуховода установлены небольшие взрывные устройства. Я застряла в смесительном коробе, мне чудом удалось не задеть ни одно из них, но, судя по всему, это не удалось Мэй. Сработала цепная реакция, и все, что я успела - это выбить вентиляционную решетку на минус первом уровне, - Натали снова скривилась, но не проронила ни звука. - Мне удалось бежать на крышу через аварийную лестницу, даже не знаю, как я преодолела столько этажей в таком состоянии, - она осторожно повела головой из стороны в сторону, все еще пытаясь прийти в себя.

- Полагаю, стенки шахты были обработаны огнеупорной смесью, - доктор Селвиг провел пальцами по спине Натали, на них осталась сероватая гелевая паста. - Весьма действенный способ защиты от вмешательства.

- Неужели в Пентагоне перевелись крысы, которые могли бы активировать взрыватели? - непонимающе спросила Скай, стараясь не смотреть на окровавленные бинты в миске на столе.

- Полагаю, они срабатывают на массу тела или на габариты, - предположил Тони. - То, что произошло в Пентагоне, можно отнести к ряду случайностей.

- Но зачем, спрашивается, было лезть в Пентагон, когда наши обманщики с легкостью провернули операцию в штабе АНБ? - искренне не понимал Стив.

- Для отвода глаз, естественно, - задумчиво и вместе с тем недовольно проговорил участвовавший в постановке Тони, который изначально был против фокусов с переодеванием, особенно, если учесть, скольких они потеряли.

- Верно, - подтвердил Колсон, глядя в монитор уже на пустую комнату, откуда секундой ранее увели Мелинду Мэй. - Тревога, сработавшая в Пентагоне, заставила АНБ ринуться на помощь. Когда атакуют такой важный объект, мобилизуют все силы: от полиции до агентов ФБР и военных. В штабе оставались лишь небоевые агенты…

- Какая нелепая ложь! - сквозь зубы проговорил Стив, стукнув кулаком по железному столу и оставив на нем вмятину. - Фьюри просто хотел привлечь внимание Арнима Зола! Верно?

- Фьюри, где вы? - неожиданно спросил Тони, прервав нападки Стива на Колсона.

На главном мониторе появилось изображение.

- Почти дома, - задорно ответила Фелиция, которая еще не знала, что они потеряли троих и еще одну взяли в заложники.

Стив напряженно глядел в монитор, связь была налажена - Вонг, Фелиция, Локи и Тор находились в пассажирской кабине суперджета, все были крайне довольны проведенной операцией…

***

Огромная благодарность Just Charlie за проделанную работу над текстом. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Более того, представляю вам её же арт:

http://cs310320.vk.me/v310320231/5645/Wx_bvVnFdws.jpg

огромное спасибо!

========== Глава 19 ==========

Фьюри даже не пытался отбиться, когда Мерлотт с порога набросился на него и крепко прижал к стене, не замечая боли в простреленном плече.

- Мы потеряли троих, Фьюри! Троих! - заревел он неистово. - Вы послали нас на верную смерть, когда можно было обойтись операцией в Форт-Мид!

Никто из присутствующих не смел встревать в перепалку, даже Роуди, принимавший прямое участие в операции, из штаба поддерживая связь с группой, направленной в Мэрилэнд.

- Вы знали, на что шли. Мы удвоили шансы на успех, провели операции одновременно с учетом того, что одна из них могла провалиться, - хрипло ответил Фьюри и, наконец, стал сопротивляться, пытаясь оттолкнуть предплечье, которым Мерлотт давил ему на горло. - Нам удалось выполнить задуманное, и мы обошлись малыми потерями.

- А агент Мэй? - спросил Уорд, который командовал опергруппой в Пентагоне и выбрался невредимым. - Что теперь будет с ней?

Фьюри удалось нажать на раненое плечо Мерлотта, и он, подавив стон, отшатнулся в сторону и болезненно скрючился. К нему подошел Селвиг с аптечкой и предложил помощь, но тот только отмахнулся.

- Её операция не закончена, цель - дезинформация, никто не должен заподозрить о реальных причинах нашего появления в Пентагоне, агент Уорд, - ответил Колсон. - Всё, что ей светит - это от тридцати лет тюрьмы за проникновение в Пентагон. Её вряд ли удастся расколоть. Но как только мы сможем избавиться от угрозы, она выйдет на свободу героем.

- Директор, я была права, среди нас нет предателей, - сказала Фелиция мрачным голосом; она ощущала вину за участие в своей операции, и знала, что отношение к ней испортится еще больше. - Песчанники не появились ни в Пентагоне, ни в Форт-Мид. Нас никто не ждал. Иногда мне кажется, что Зола и вовсе забыл о нас или не воспринимает как угрозу. Именно поэтому вы хотели обратить на нас внимание, директор? - теперь до конца понимая смысл всех его манипуляций, спросила она. - Хотели призвать его к действию, раскрыться? - Фелиция была бледна, выглядела усталой ещё и потому, что, ожидая всплеска негатива со стороны Стива, получила лишь равнодушие; он не перекинулся с ней и парой слов.

- В войне неизбежны потери, - неожиданно заговорил Тор; невзирая на все свое благородство и честность, он отчего-то был на стороне Фьюри. - Хеймдаль слеп, он не видит происходящего в Мидгарде, поэтому нам необходимы эти штуковины, летающие в космосе возле Земли.

- Спутники, - поправил Тони, подняв указательный палец вверх, но Тор его и не слышал, продолжая монолог:

- То, что Хеймдаль бессилен, значит, что на стороне Зола высшие технологии, магия. За ним стоит некто могущественный, и он не торопится искать Хранителя Хельхейма и раскрывать свои планы, - он взглянул на Фелицию, грозно поджав губы. - Он не нападает, возможно, считая нас безоружными, кучей бессмысленно копошащихся червей. Невзирая на эти штуковины, охраняющие штаб и бункер от вторжения песчанников, мы совершенно безоружны.

- И мы террористы, - подхватила Скай. - Вся мощь такой крупной организации, как ЩИТ, активы “Старк Индастриз”, влияние директора Фьюри и полковника Роудса полетели псу под хвост. Мы абсолютно, тотально бессильны в этой войне. Но, Харди, - она обратила на Фелицию прямой взгляд, - ты не права, нас отстранили именно как главную угрозу…

- А ты дело говоришь! - искренне удивился Старк, собираясь даже поаплодировать. - Нам показали нашу ничтожность, но это может быть лишь следствием того, что нас боятся. И у нас не забрали всего… Теперь, благодаря подключению к спутникам, у меня снова целый отряд жизнеспособных костюмов Железного Человека, которые смогут заменить целую армию!

- За мной армия Асгарда! Асы с радостью выступят за Мидгард! - подхватил Тор, понимая, к чему все клонят.

- Еще у нас есть Беннер! - радостно продолжил поднимать всеобщий дух Тони; Брюс одарил его недовольным взглядом, но промолчал, не желая привлекать к себе внимания.

- А еще мы выяснили, что Локи способен закрыть целый самолет от радаров военных, - заметила Хилл, с подозрением взглянув на бога. - Нам повезло, что он был с нами, в суперджете отказал антирадар. Бартон, взгляни на досуге.

Локи стоял, молча слушая разговор. Он потратил немало энергии, чтобы убрать суперджет с радаров, и сам был удивлен, что способен на такую объемную иллюзию. Его магия была практически истощена, но он не чувствовал усталости, ощущая, что силы к нему постепенно возвращаются. Возвращаются слишком быстро…

Назад Дальше