- Дэрил, не прикидывайся глупей, чем ты есть, - хмыкнула вдруг дамочка, хватая его за руку и заставляя остановиться. – Я жду.
- Че, забьем на пацанов, которых, может, еще не полностью сожрали, а только частично, и займемся этим… психологическим сеансом… анонимных охотников? – надавил на чувство ответственности женщины реднек. – Скажите, что вы испытываете, протыкая арбалетным болтом рыжую пушистую прыгучую заразу? Или что ты там спрашивала…
- Смешно, - кивнула Кэрол, даже не улыбнувшись. – Мы ходим уже несколько часов, пять минут задержки ничего не изменят. Что с тобой не так? Объясни.
- Что? Ты спрашиваешь, че со мной не так? Ты слепая, или как? Все со мной не так, - пробурчал Диксон, насупившись и попытавшись высвободить ладонь из цепких пальцев вконец обнаглевшей дамочки. – Я сам по себе. Все это ваше… мне это нахрен не нужно, я мешаю кому-то или что? Никого не трогаю, и все равно находите повод прицепиться. Или я одним своим присутствием вывожу уже? Ну извините, блин, что я еще могу сказать.
- Зачем ты так говоришь? Все, между прочим, обеспокоены тем, что ты так вот… - замялась женщина и, вздохнув, продолжила уже более твердо. – Ты никому не мешаешь и не можешь мешать. Все благодарны за то, что ты для нас делаешь. И всем важно твое мнение, твое присутствие рядом, понимаешь? Я… мы переживаем из-за того, что ты снова уходишь и отдаляешься от группы.
Дэрил прищурился, пытаясь понять, зачем она все это сейчас рассказывает ему. Че изменится? Блин, ну что, ей не все равно: что есть он, что нет его у общего костра. Какой с него там прок, он же болтовней дебильной их, как Глен, не развлекает. То, что не все равно именно ей, Диксон не сомневался, судя по смущению при словах об остальной группе, Кэрол говорила только о себе, умалчивая о том, что остальным пофиг, где шастает реднек, лишь бы не слышать его бурчания лишний раз. Ощутив, как сжимает его руку эта маленькая ладошка, охотник машинально сжал в ответ ее пальцы, стараясь не переусердствовать – казалось, что ей, такой хрупкой, можно навредить любым неосторожным движением.
- Ты нужен, - прошептала Кэрол, пытаясь заглянуть в усердно отводимые глаза мужчины.
Бросив на нее недоверчивый взгляд, Дэрил едва удержался от того, чтобы не погладить по голове эту жалобно глядящую на него дамочку, говоря, что он что угодно сделает, лишь бы она сейчас хныкать не начала. Даже посоветует этому любвеобильному корейчику как, когда и сколько раз ему уединяться с фермерской дочкой. А че? Ему не сложно, лишь бы покорно ожидающая его ответа и снова сжимающая его пальцы мокрой ладошкой Кэрол была довольна и не приставала больше с подобными разговорами.
- Ладно. Что ты хочешь? – со вздохом сдался он.
- Чтобы… – растерялась вдруг дамочка, которая, блин, оказывается, сама не знала, чего хотела, какого только времени столько потеряли. – Не отделяйся ото всех, ты часть группы – будь с нами, пожалуйста. Хорошо?
- Угу, - буркнул он, все-таки высвобождая руку и шагая вперед к виднеющейся вдали поляне.
- Дэрил! – не сдавалась женщина, торопясь за охотником и пытаясь развернуть его за плечо к себе. – Ты обещаешь?
- Блин, женщина, я же сказал, что да, какого хрена все эти «обещаешь»? – резко повернулся Диксон, раздраженно глядя на Кэрол.
Но тут тонкие руки обвили его шею, и женщина вдруг прижалась к нему всем телом, утыкаясь лицом в плечо. Не успевая задуматься о последствиях, Дэрил машинально обнял ее, проводя руками по спине, ощущая всю ее каждый клеточкой тела, вжимая в себя, прикасаясь губами к волосам…
- Дэрил… - прерывающимся голосом прошептала Кэрол. – Они… они мертвы?
Резко вдохнув, охотник оттолкнул от себя сжавшуюся дамочку, не скрывающую слез, и обернулся, проследив за ее застывшим взглядом. На поляне позади него прямо на земле лежали оба мальчика, которых они так долго искали. А всего в нескольких шагах от них маячил ходячий.
========== 5.1. Кэрол ==========
Не веря своим глазам и не двигаясь с места, Кэрол безучастным взглядом наблюдала за тем, как охотник, подстрелив ходячего, приближается к лежащим на земле телам. Как они могли не успеть? Почему не поторопились? Еще и она со своими разговорами: неужели может быть что-то важней жизни двух детей? Нет, она никогда не сможет себе простить подобного.
- Хватит сопли жевать, живые они, - как-то совсем нерадостно крикнул охотник, рывком поднимая с земли Карла и Луиса одного за другим. – И даже целые.
Охнув, женщина подбежала к мальчикам, падая на колени возле них, ощупывая, отряхивая от налипшей к одежде земли, травы и веток, заглядывая в перепуганные глаза. Дав детям, виновато поглядывающим на ее заплаканное лицо, напиться, Кэрол встала и вздрогнула от раздавшегося рядом голоса Дэрила.
- И? Какого хрена вас понесло в лес? Вы че, совсем без мозгов?! Мало того, что ваши бати сейчас, рискуя собой, где-то по лесу бродят, мамка твоя там, небось, родила от ужаса, еще и нам вас искать пришлось, - схватил мужчина мальчишек за вороты курток, вглядываясь в лица разъяренным взглядом. – Вон, блин, любуйтесь! До чего довели Кэрол! Точно в таком же состоянии и остальные сейчас! А вы тут прохлаждаетесь, блин! Еще раз хоть на шаг… я лично вам шеи посворачиваю. Лучше один раз вас похоронить и оплакать, чем гребаную кучу времени и нервов на поиски тратить. Ясно? Не слышу ответа! Я спрашиваю, вы меня поняли?
- Дэрил, отпусти их, они и так напуганы, - вступилась женщина робко, глядя, как из глаз Карла и Луиса по грязным щекам заструились слезы. – Не нужно…
- Не нужно, говоришь? – резко оттолкнул от себя еле удержавшихся на ногах пацанов реднек, выпрямляясь и делая шаг навстречу женщине. – В следующий раз сама их искать пошуруешь! Иди, давай, слезы им вытри, в макушку поцелуй, и скажи, что они молодцы. Бедные, блин, напуганы. А предки их че, нервы железные имеют, или как? Сейчас свихнется шериф от пропажи сына, кому парадом командовать? Корейчику? Ниггеру? Дедуле? Сопли подтерли! Все трое, блин. И возвращаемся, а то там и правда кто-нибудь родит, а нам потом расхлебывай.
Кэрол суетливо сунула детям свою долю прихваченного сухого пайка и, взяв их за руки, торопливо направилась за спешащим обратно охотником, который совершенно не думал о том, что женщине и детям сложно за ним успевать. Почему он так разозлился? Нет, ну мальчиков, конечно, отчитать нужно, объяснить все, чтобы больше так не делали, но не вот так вот же грубо и сразу. Самое главное, что они живы и даже не ранены, все остальное в данный момент такая глупость.
- Я так и не услышал, какого хрена вы поперлись в лес? – раздался все еще раздраженный голос Дэрила, заставляя мальчиков испуганно съежиться.
- Мы увидели оленя, - заикнулся Карл и, потупившись, замолчал.
- Блин, ты дебил? Да отвянь ты, - бросил Диксон попытавшейся возмутиться Кэрол. – С твоим опытом встреч с животным миром, я б на твоем месте бежал к мамкиной юбке при виде любой крысы. Че дальше? Увидели вы совместный глюк, и че? Поперлись догонять, чтобы сфоткаться на память, блин? Так что-то фотика я у вас не вижу. Ах да, теперь же фотиков ни у кого нет, они сейчас только для швыряния в ходячих годятся и то только чтоб отвлечь внимание!
- Я увидел, и это не глюк был, - воскликнул Граймс-младший, торопясь объяснить. – Мы думали, что убьем и принесем много мяса. Ну вы же понимаете? Мы бы, наконец, наелись! Это ведь много, правда? Вот мы и стали его догонять, а потом заблудились…
- Но, милый, почему вы не позвали кого-то? Дэрила? Он же охотник! Да кого угодно еще из взрослых, зачем вы сами ушли? Ушли в лес и ничего никому не сказали. Мальчики, так нельзя.
- Так нельзя, – перекривил Диксон женщину. – Охренеть, какие нежности! Получили бы пару раз по шее, сразу бы охота пропала по лесу бегать…
- Ты прекратишь или нет? Что на тебя нашло? – возмутилась Кэрол, ощущая, как сжались ладошки мальчиков. – Да, они виноваты, да, они не должны были так поступать, да, мы все очень испугались, да, ты потратил свое драгоценнейшее время на их поиски. Но они и сами все поняли уже, ты что, не видишь, как они напуганы? С остальным их родители разберутся. Наше дело – вернуть детей и достаточно. И не хами мне, пожалуйста.
Ощущая, что ее голос уже начинает дрожать от еле сдерживаемых слез, женщина замолчала, поглядывая на напряженную спину охотника, шагающего впереди. Ну вот что такое опять? Кажется, они обо всем поговорили, все было в порядке и тут снова. Да, мальчиков стоит наказать и объяснить им все, но не сейчас же, они вон и так трясутся от страха до сих пор, и без упреков вряд ли скоро куда-то сунутся без взрослых. Еще и на нее накричал. На нее-то за что? Что она не так сделала?
- На земле-то какого валялись? – буркнул уже более спокойно Дэрил. – Мы уже решили, что вы окочурились там.
- Мы это… увидели ходячего, стрелять не захотели, ну мало ли, вдруг другие рядом, а мы шум поднимем, - объяснил Карл, поежившись. – Ну и подумали, что если ляжем на землю и прикинемся мертвыми, то он нас не увидит и не нападет.
- Ага, и лежать вам там оставалось не больше пяти минут, - насмешливо хмыкнул охотник, вскидывая арбалет и через пару минут подымая убитую белку. – Так и на ужин насобираем. Вот вам, спиногрызам, щас прийти и завалиться под одеяло, а Кэрол еще хавку готовить придется и одежду вашу чистить. Не стыдно, блин?
- Стыдно, - поник головой Карл, снова косясь на своего молчаливого, очень бледного, товарища. – Прости.
- Ты у нее вон прощения проси, мне-то что! Я бы все равно в лес за белками пошел сегодня.
- А почему ты сказал, что нам оставалось пять минут? – спустя время с любопытством спросил шерифский сынок, уже начавший отходить от испуга.
- Потому что было уже у меня подобное. На ферме, когда… В общем, не важно. Упал я, вырубился, глаза продираю, а эта тварь в ботинок вцепилась. Так что не такие они уж и тупые, унюхали бы и на земле вас, не обольщайся.
Кэрол только вздрогнула, понимая, о чем говорит Дэрил. Он раньше такого не рассказывал… Что именно с ним было в процессе поисков Софии, и как именно он тогда поранился. И даже той куклы, добытой с таким трудом, у нее теперь не осталось. Освободив одну руку, она вытерла тыльной стороной ладони глаза и проследила за тем, как охотник, метнувшись в сторону, вернулся с еще одним зверьком. Уловив на себе обеспокоенный взгляд мужчины, женщина криво улыбнулась, понимая, что он, кажется, оттаял и его непонятная вспышка гнева уже позади.
***
Встреча была шумной. Оказывается, вернуться успели все, кроме них, правда, Рик с Моралесом были готовы в любой момент снова идти на поиски, если бы и Дэрил с Кэрол вернулись с пустыми руками. Крики, слезы, причитания, благодарности. Кэрол устало стянула с плеча свою винтовку и вздрогнула, оказываясь в крепких объятьях Ти-Дога.
- Вы так долго. Я волновался, - вздохнул мужчина, не обращая внимания на множество взглядов, сразу устремившихся в их сторону.
- Не стоило. Я же с Дэрилом была, - суховато ответила Кэрол, с трудом высвобождаясь из чужих рук и оглядываясь на охотника, который торопливо удалялся в сторону. – Прости, мне нужно… ужин…
- Без тебя справятся, тебе отдохнуть надо, - заглядывал в глаза подруге Ти-Дог, но она, упрямо качнув головой, направилась к костру, где заплаканная Лори со счастливой улыбкой на лице уже обнимала обоих мальчиков.
Рядом сидели и Рик с Моралесом, только устало потирая лица и по очереди пытаясь сделать детям выговор. Получалось у них не очень хорошо.
- Кэрол, спасибо вам, - повернулся в сторону приблизившейся женщины Моралес. – Спасибо, если бы не вы… А где Дэрил? Его тоже нужно поблагодарить.
- Он нас спас, - виновато пробормотал Карл. – От ходячего.
Из-за спины Кэрол вдруг появилась рука, швыряющая в котелок перед ней беличье мясо – Диксон за это время успел сам разделать добычу, значительно сэкономив время и силы женщине. Рик тут же поднялся на ноги, отводя охотника в сторону и принимаясь его многословно благодарить, расспрашивая о поисках.
Ужин оказался на удивление веселым. Несмотря на сложный день, все были так рады тому, что дети нашлись и отделались всего лишь испугом, что даже усталость отошла на второй план. Взрослые вспоминали свои детские шалости, хохоча и наслаждаясь кашей с так удачно добытым сегодня мясом. Обхватив коленки руками, Кэрол сонно улыбалась, поглядывая на Диксона, который присоединился к группе и даже иногда вставлял свои комментарии в беседу. Все-таки прислушался к ее словам и сдержал обещание. Может быть, все, наконец, наладится? Хотя бы несколько спокойных дней в мире и без происшествий…
- Завтра с утра выдвигаемся. Хватит в лесу жить. Холодно и заблудиться легко, - закончил вечер воспоминаний Рик. – Так что ложимся отдыхать, чтобы выехать как можно раньше. Дежурят сегодня Ти-Дог и Глен. Ты как, справишься? После леса…
- Да, все нормально, - кивнул азиат и улыбнулся взявшей его за руку Мэгги.
- Я с тобой немного посижу, чтобы веселей было, - подмигнула она парню и вздохнула. – Такие вкусные сухари вы тогда достали, которыми сегодня пришлось пообедать, только закончились быстро. Никогда бы не подумала, что буду любить какие-то дурацкие засушенные куски хлеба с непонятной приправой.
- На, я все равно не хавал, - достал вдруг из кармана свой дневной паек Диксон, который отказался тогда от еды.
- Ой, спасибо, - удивленно протянула Мэгги, хватая упаковку и счастливо улыбаясь.
- Спасибо, Дэрил, - недоверчиво поглядывая на охотника, поблагодарил и Глен.
Но тот, окончательно устав от сегодняшнего общения с взбудораженной событиями группой, только буркнул что-то неразборчиво и удалился к своему мотоциклу, провожаемый многочисленными благодарными взглядами и одним – любящим.
***
Новый городок еще при въезде порадовал группу небольшим количеством ходячих, которые скитались по улицам поодиночке и даже не успевали менять свое направление, оборачиваясь вслед автомобилям. Подобрав себе дом за каменной оградой, друзья заехали на территорию особнячка и, оставив женщин в машинах, обошли прилегающий к зданию небольшой участок, который оказался совершенно чист от мертвецов. Настороженно переглянувшись, Рик с Дэрилом приблизились к двери в двухэтажный дом, готовые к тому, что в помещении могли быть другие выжившие. Но здание оказалось совершенно пустым: от подвала до чердака. В этот раз Граймс не совершил прошлой ошибки и обыскал каждый уголок особняка, прежде чем впускать туда женщин и детей.
Заперев изнутри ворота, Диксон оглядывал сад, словно надеясь встретить тут какую-нибудь дичь на обед. Кэрол намеренно медленно собиралась, краем глаза поглядывая на все еще напряженного охотника, сжимающего своими крепкими руками арбалет. Только вчера эти руки держали ее талию… отставляя ее от себя. Немного придя в себя после испуга за детей, женщина не могла избавиться от воспоминаний о прогулке в лесу с Дэрилом, о его задумчивом взгляде, скупых словах, сильных руках, сжимающих ее ладонь. Ей ведь не показалось? Или…
Перед глазами быстро промелькнула тень и прямо у ног реднека приземлилась ярко-рыжая кошка, настороженно застывшая у ботинка мужчины. Диксон, машинально направивший на животное свой верный арбалет, с недоверием оглядывал их гостью. Или правильней было сказать: единственную оставшуюся в живых хозяйку этого дома?
- Дэрил, не убивай ее, - пискнула вдруг Бет, часто заморгав. – Я кошку есть не хочу, не нужно!
- Мы не будем есть котов, - успокоительно взглянув на девочку, твердо проговорил шериф. – Нужно оставаться людьми в любой ситуации. А она у нас еще далеко не критичная.
Охотник нехотя опустил арбалет, слегка отодвигая кошку носком ботинка подальше от себя.
- Вдруг заразная, - буркнул он и слегка придержал рукой подходящую погладить животное Кэрол. – Не трогай ты ее!
А вот детей никто остановить не успел, и пацаны получили от не слишком дружелюбной кошки лишь шипение и выпущенные когти. Лори, которая теперь практически никогда не выпускала Карла, а заодно и Луиса, из поля зрения, быстро схватила сопротивляющихся мальчиков за руки и поволокла их в дом с твердым намерением привязать к стульям, чтобы было удобней следить на ними. Усмехнувшись, Кэрол переглянулась с криво ухмыляющимся Диксоном, тут же опустившим глаза, и тоже направилась к двери, в которую уже медленно выплывала кошка, гордо задравшая хвост.