Ce que nous appelons «mal», n’est que notre ignorance des elfets dont nous ne voyons que les causes. La vraie doctrine de la vie, celle qui a été enseignée par tous les sages: Boudda, — Confucius, les Brahmanes, Lao-dze, Issaia et Jésus, consiste dans la conscience du principe immatériel qui constitue notre vie. Et ce n’est que sur la conscience de ce principe que peut être basée et qu’est basée ma foi à mon existence — pas future mais éternelle. Une fois que je suis convaincu que ma vie consiste dans le principe immatériel dont j’ai conscience, que j’envisage comme mon véritable «ego», je ne puis pas croire à la déstruction de cet «ego» qui est hors du temps et de l’espace. L’idée de la mort n’est qu’une illusion produite par l’idée mensongère que le véritable «ego» de l’homme est son enveloppe matérielle.
Voilà, cher Monsieur, en peu de mots les raisons qui me font croire que la mort n’est pas un mal, mais un changement de forme qui ne peut être qil’un progrès dans la vie, comme tout ce qui, d’après mes observations, c’est produit pendant cette existence en moi et dans les autres êtres.
Léon Tolstoy.
21 Sept. 1903.
Милостивый государь,
Решение вопроса, который вы мне ставите, находится в моих писаниях, но всё же я постараюсь кратко ответить на него в этом письме.
Вы говорите, что не можете верить в бога-творца, создавшего человека и все существа, подверженные болезням, борьбе и страданиям. Но ведь идея бога-творца — это старинный предрассудок, верить которому не только бесполезно, но даже очень вредно. Мы не имеем ни малейшего права верить в бога-творца. Всё, что мы можем утверждать, это то, что мы живем в мире, который нам кажется бесконечным во времени и пространстве, и что начало нашего бытия есть нечто нематериальное. Хотя мы сами находимся в состоянии ограниченном, тем не менее мы сознаем в себе это начало и потому не можем не иметь понятия об этом начале — нематериальном, неограниченном, не подлежащем действию времени и пространства. Вот это начало мы и называем богом. Это начало нашей жизни не может быть ни добрым, ни злым, — оно то, что есть: «τό òν».
То, что мы зовем злом, на самом деле есть не что иное, как непонимание следствий, которых мы видим только причины. Истинное учение жизни, то учение, которое проповедывалось всеми мудрецами: Буддой, Конфуцием, браминами, Лао-тзе, Исайей и Иисусом, состоит в сознании этого нематериального начала, составляющего нашу жизнь. Лишь на сознании этого принципа может основываться и действительно основывается моя вера в мое существование, не будущее, но вечное. Раз я убежден, что моя жизнь заключается в нематериальном начале, которое я сознаю и которое я рассматриваю, как мое истинное «я», я не могу уже верить в разрушение этого «я», которое существует вне времени и пространства. Идея смерти есть лишь иллюзия, порожденная ложным представлением о том, что подлинным «я» человека является его материальная оболочка.
Вот, милостивый государь, в нескольких словах те причины, которые заставляют меня думать, что смерть не зло, а изменение формы, являющееся лишь развитием жизни; точно так же, как, по моим наблюдениям, и всё то, что происходит во время этого существования во мне и во всем живущем.
Лев Толстой.
21 сент. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, лл. 273—274. Впервые опубликовано в переводе на русский язык, без первой фразы, указания даты и фамилии адресата, в «Свободном слове» 1903, 7, столб. 27—28. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Ландесбергера и расположению письма Толстого в копировальной книге.
Ответ на письмо доктора Р. Ландесбергера из Германии от 30 августа н. ст. 1903 г.
* 245. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1903 г. Сентября 11. Я. П.
1) Курение значит burning incense.1
2) Деление на людей и гоев у евреев. Гои — не евреи.
То, что я просился в Севастополь на бале в Бухаресте — справедливо. Бал в Бухаресте был во время отступления наших войск от Силистрии.2
Очень рад всегда отвечать на ваши вопросы.
Ваш Л. Толстой.
11 сент. 1903.
Печатается по фотокопии с автографа.
1 [курение фимиама.] Моод в письме от 19 сентября н. ст. 1903 г. спрашивал об этом выражении в связи с переводом статьи «Что такое религия и в чем ее сущность?» (гл. V).
2 В конце мая — начале июня 1854 г. Толстой состоял в войсках осадного корпуса, в лагере под крепостью Силистрия. 11 июля 1854 г. он подал рапорт о переводе в Крымскую армию.
246. М. Л. и Н. Л. Оболенским.
1903 г. Сентября 11. Я. П.
Милые Маша и Коля,
Простите, если утруждаю вас. Ко мне пришли пироговские погорелые. Я решил дать 75 р. Вероятно, есть зажиточные. Разделите, как вы найдете лучшим.
Мне как-то грустно о вас. Мы как-то холодно виделись и расстались. У нас всё по-старому. Мне хорошо. На ноге ранка всё не заживает. Как-то ты, Маша? Радуюсь слышать, что Коля рубит, копает. Хорошо. Всё надеюсь побывать у вас. Саша с Левиной семьей едут 17-го.
Л. Толстой.
Я думал, что пришедшие крестьяне выбраны от всех, а это не то, и потому дал этим двум по 5 рублей, а деньги пришлю вам с первым случаем.
Л. Т.
Впервые опубликовано по копии в «Современных записках» 1926, XXVII, стр. 276—277. Датируется по отметке на копии. Дата подтверждается записью от 11 сентября в «Ежедневнике» С. А. Толстой: «Шила и кончила одеяла для погорелых».
247. В. В. Стасову.
1903 г. Сентября 14. Я. П.
Герлаха записки 1827, [18]28.1
Custine. [18]39.2
Гоф-фур[ьерский] журнал [18]27 и [18]28 с дек[абря] 25 по 5 янв[аря] 40-го года. Бородинск[их] памят[ных] дней 5.3
Русская старина с 1894 по 1902.
Шильдера Николай I поздней эпохи (Истор[ическии] Вестник?).4
14 сент. 1903.
Впервые опубликовано в ТС, стр. 316.
Это записка, написанная в день отъезда В. В. Стасова из Ясной Поляны. Список книг, которые Толстой просил прислать ему из Публичной библиотеки. Книги нужны были для работы над «Хаджи-Муратом» (глава о Николае I).
В. В. Стасов пробыл в Ясной Поляне, вместе с И. Я. Гинцбургом, 11—14 сентября. Это была последняя встреча Стасова с Толстым.
1 «Denkwürdigkeiten aus dem Leben Leopold von Gerlachs», Berlin [«Записки о жизни Леопольда фон Герлаха», Берлин], 1891. Леопольд фон Герлах — бывший генерал-адъютант прусского короля Фридриха Вильгельма IV, приезжавший в Петербург в 1826, 1827—1828, 1832 и 1834 гг.
2 Маркиз Адольф де Кюстин, «La Russie en 1839» [«Россия в 1839 г.»]; см. письмо к В. В. Стасову от 20 декабря 1902 г., т. 73, № 417.
3 Выписки из хранившегося в придворном архиве «Камер-фурьерского журнала». Речь идет о бородинских праздниках. См. письмо № 175.
4 В книге Н. К. Шильдера «Император Николай I, его жизнь и царствование», СПб. 1903, изложение доведено до 1832 г.
Ответные письма Стасова от 16 и 17 сентября см. в ТС, стр. 312—315.
* 248. И. Д. Гальперину-Каминскому (Е. Halpérine Kaminsky).
1903 г. Сентября 20. Я. П.
Простите, любезный Илья Данилович, что не отвечаю по пунктам на ваше письмо, а пишу только pour accuser récéption1 ваших вырезок2 и интересного письма, за кот[орые] благодарю. Я очень, очень занят и не могу и не хочу отвлекаться ничем от своей работы. Передайте мой привет вашей жене,3 дочери,4 равно и Laurens,5 работы кот[орого] очень интересуют меня.
Лев Толстой.
20 сент. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 275.
Об Илье Даниловиче Гальперине-Каминском (р. 1858) см. т. 67. Ответ на письмо Гальперина-Каминского от 29 сентября н. ст. 1903 г.
1 [уведомить о получении]
2 Гальперин-Каминский прислал несколько вырезок из французских газет со статьями о свободе совести, прося Толстого высказаться о них.
3 Нина Гинцбург, с 1886 г. жена Гальперина-Каминского.
4 Евгения Гальперин-Каминская (р. 1887).
5 Жан Поль Лоране (р. 1838), французский живописец, по словам Гальперина-Каминского, «старающийся на своем поприще выразить общие с Толстым мысли».
249. А. П. Новикову.
1903 г. Сентября 20. Я. П.
Любезный Адриан Петрович,
Статью вашу первую я послал Черткову. Не знаю, напечатает ли он ее. Я считаю, что она полезна, равно и вторая, кот[орую] вы прислали. Пошлю и ее.1 Советую вам не торопиться писанием, а исправлять и сокращать написанное и не захватывать многих разных предметов, а держаться одного, стараясь как можно яснее и короче высказать, что хотите сказать.
Желаю вам всего хорошего, главное же, того, чтобы переносить тяжесть своего положения, не теряя любви к людям. Прочтите в «Мыслях мудрых людей», кот[орые] вам посылаю, первую статью: в чем радость совершенная.
Мне грустно было видеть в Михаиле2 озлобление, уменьшение любви и вследствие того меньшую ясность ума.
Лев Толстой.
Печатается и датируется по копировальной книге № 5, л. 276. Впервые опубликовано в «Русских ведомостях» 1910, № 276 от 30 ноября.
Об Адриане Петровиче Новикове (1865—1930) см. т. 54, стр. 663.
При письмах от 30 августа и 10 сентября 1903 г. Новиков прислал рукописи своих статей с просьбой прочесть, исправить и высказать о них мнение.
1 Статьи напечатаны не были.
2 Михаил Петрович Новиков.
250. В. В. Стасову.
1903 г. Сентября 20. Я. П.
Не знаю, какой придумать [эпитет],1 соответствующий вашей доброте ко мне, милый Владимир Васильевич. Книги ваши еще не получил, п[отому] ч[то] не были в Туле. Всё, что вы высылаете, то самое, что мне нужно.2 Удивляюсь, что вы ничего не забыли. Очень благодарю ваших помощников за их незаслуженную мною любезность.3 Жена напишет вам о г-же Половцевой,4 т[ак] к[ак] не знает ее адреса, кланяется вам и благодарит так же, как и я, за ваше посещение. Передайте привет Гинцбургу.
Л. Толстой.
20 сент. 1903.
Впервые опубликовано в ТС, № 189.
1 Толстым слово пропущено. В подлиннике вставлено рукой В. В. Стасова.
2 См. письмо № 247.
3 Стасов писал Толстому 16 сентября 1903 г.: «Вы бы посмотрели, как вся наша библиотека засуетилась, завозилась и закопошилась, как только услышано было, что есть оказия и возможность сделать что-то приятное для самого Льва Толстого. Ходуном всё пошло. А вопросов-то, вопросов со всех сторон: «Ну что он? Здоров? Весел? Работает? Как смотрит? В каком расположении духа?» и всё подобное. Расспросам и вопросам, и возгласам, и замечаниям, и восхищениям конца не было» (ТС, стр. 313).
4 Екатерина Николаевна Половцова, деятельница и писательница по вопросам женского профессионального образования. В письме от 17 сентября Стасов от имени Половцовой спрашивал разрешения ей приехать в Ясную Поляну для свидания с С. А. Толстой. Ответное письмо С. А. Толстой см. в ТС, стр. 316.
251. С. С. Татищеву.
1903 г. Сентября 20. Я. П.
Милостивый государь
Сергей Сергеевич,1
Прошу простить меня, если я неверно, по догадке, назвал вас по отчеству; в деревне не у кого справиться. Очень вам благодарен за присланные вами книги. Они мне очень нужны будут, и я уверен, что, кроме пользы для моего дела, я получу большое удовольствие, читая их. Ваша история Александра II2 есть у меня, но я только пробежал ее, откладывая на будущее время ее внимательное чтение.
Повторяя мою благодарность, прошу принять уверение в моем совершенном уважении.
Лев Толстой.
20 сент. 1903.
Впервые опубликовано в «Летописях Государственного Литературного музея», кн. 2, стр. 230.
Сергей Спиридонович Татищев (1846—1906) — дипломат, историк, сотрудник «Нового времени» и «Русского вестника», автор ряда работ по истории царствования Николая I и Александра II.
Узнав о работе Толстого над «Хаджи-Муратом», С. С. Татищев при письме от 6 сентября 1903 г. прислал свои книги: «Внешняя политика императора Николая первого», СПб. 1887; «Император Николай и иностранные дворы», СПб. 1889. Книги сохранились в яснополянской библиотеке. В первой имеются пометки Толстого, вторая не разрезана .
1 Толстой ошибся в отчестве. Следует: Спиридонович.
2 «Император Александр II, его жизнь и царствование», два тома, изд. А. С. Суворина, СПб. 1903.
* 252. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1903 г. Сентября 25. Я. П.
Исключите или измените так, чтобы нельзя было придраться. Зная вашу внимательность, спокойно поручаю это вам. Ми-ти1 был проповедником учения любви, современник Менция.2 Менций полемизировал с ним. Изложение учения Ми-ти есть у Legge, «Chinese Classics».3
Ваш Л. Толстой.
25 сент.
Печатается по фотокопии с автографа. Приписка к письму С. Л. Толстого.
Ответ на письмо Эйльмера Моода от 2 сентября н. ст. 1903 г. с вопросами по поводу перевода «Что такое религия и в чем ее сущность?». По поручению Толстого ответил Мооду С. Л. Толстой.
1 Ми-Ти (V в. до н. э.), китайский философ религиозно-идеалистического направления. См. «Ми-Ти, китайский философ», составил П. А. Буланже, под редакцией Л. Н. Толстого», М. 1910. Письмо, в котором Моод задавал этот вопрос, неизвестно.
2 Менций (371—288 до н. э.), китайский философ, последователь Конфуция.
3 James Legge, «The Chinese Classics», London [Джемс Легг, «Китайские классики», Лондон], 1875—1876, три тома.
* 253. И. И. Горбунову-Посадову.
1903 г. Сентября 27. Я. П.
Милый Иван Иванович,
Молодой человек этот, Ник[олай] Ник[олаевич] Гусев, вполне близкий нам по взглядам, пробудет несколько времени в Москве. Если вам придется познакомить его с нашими друзьями, то это было бы хорошо.
Нужна ли вам сказка «Это ты»?1 По-моему, ее стоит напечатать.
Привет вашей ми[лой] семье.
Л. Толстой.
Датируется днем приезда H. Н. Гусева в Ясную Поляну.
1 См. письмо № 222.
254. В. Г. Черткову от 28 сентября.
* 255. П. И. и П. Н. Бирюковым.
1903 г. Сентября 30. Я. П.
Поздравляю вас, милые друзья Паша и Поша. Надеюсь, что всё продолжает быть хорошо.1 Когда думаю [о] вас, а это часто, мне всегда хочется сказать вам, чтобы вы ценили свою жизнь и не тяготились бы своим изгнанием.2 Самому не видна своя жизнь, и всегда она кажется хуже, ниже, чем она есть, и тем хуже и ниже, чем лучше люди, кот[орые] о себе судят.