– Конечно, – Элена, казалось, обмякла, ее улыбка исчезла.
Она высвободила руки и отступила в сторону.
Эр’рил потянулся к ней, но сдержал себя. Были некие тропы, куда он не мог ступить вслед за ней.
Девушка подняла левую ладонь к луне. Ее веки наполовину опустились, когда она приказала магии вернуться. Эр’рил смотрел ей в лицо, которое лунный свет словно изваял из серебра и теней. В какой-то миг он заметил, как напряглась линия губ, а брови сошлись на переносице. Элена опустила ладонь, а после протянула ее вперед, показывая воину бледную кожу.
– Ничего… Ничего не получилось…
– Ты уверена? – Стандиец шагнул к ней. – Ты все делала правильно? – Она сердито глянула на него, а потом подняла глаза к небу. – Что могло пойти не так, как надо?
– Я не знаю, – Элена прижалась к нему. – Возможно, лунную магию здорово потратили нынче ночью. А может быть, потому, что исчезла Чо. Ведь именно ее сила наполняет меня магией.
– Ничего, разберемся, – заверил ее Эр’рил. – Если все дело в луне, то дождемся восхода солнца. На рассвете ты сможешь возобновить ведьмин огонь.
– А если и с солнцем ничего не выйдет? – голос Элены стал почти неслышным, в нем звучали страх и облегчение одновременно.
Эр’рил обнял ее крепче. Он частенько забывал не только о мягкости ее кожи, но и о том, какое бремя давит на плечи любимой. Воин попытался передать девушке часть своего тепла. Да, он оставался ее вассалом и советником, но в такие мгновения не следовало забывать и о том, что он – муж.
Они стояли, сплетя руки достаточно долго, чтобы остальные ушли далеко вперед.
Наконец Элена вытащила Кровавый Дневник из кармана, пришитого к изнанке плаща Эр’рила. Провела бледными пальцами по обложке. Золотая роза все еще слабо светилась.
– Если дело не в луне, нужно будет искать Чо, – вздохнула девушка. – Без ее силы нам не выиграть войну.
Эр’рил молча кивнул.
Элена раскрыла книгу. При виде страниц у нее вырвался сдавленный вскрик. Заглянув в протянутый ему Дневник, Эр’рил увидел окно в мир, наполненный темно-красными и синими клубящимися облаками и звездами, сгрудившимися в кучу.
Пустота вернулась.
Девушка с надеждой огляделась. Но никакой вспышки или светящегося смерча не обнаружила. Чуть скривившись, она встряхнула книгу, будто пытаясь вытолкнуть духов со страниц.
Затем, все еще хмурясь, повернулась к Эр’рилу.
– А где Чо?
Грэшим сидел на берегу Лунного озера, прислушиваясь и приглядываясь к людям, волочащим ноги по залитому грязью дну.
Значит, ведьма лишилась силы?
Его рот перекосился в злобной ухмылке. Шоркан и Хозяин Блэкхолла могли бы простить многое из прошлого темного чародея, если бы он вручил им Элену. Но это слишком опасно. Уж очень мало магии ему удалось накопить.
Волшебник заметил сутулую дряхлую фигуру, ковыляющую с помощью принца-элв’ина и девчонки-нифай.
Джоак!
От брата ведьмы так и разило магией, а кроме того, он опирался на знакомый до боли посох.
– Вот если мне удастся вернуть то, что принадлежит мне по праву… – прошептал Грэшим, сам не до конца понимая, говорит он о посохе или о мальчишке.
Многое еще предстояло обдумать, но определенные меры следовало принять как можно быстрее. Упускать удачу он не собирался.
Наклонившись к Рукху, маг отдал ему несколько решительных распоряжений. Коротышка-гном поклонился, нырнул в бурелом и исчез. А Грэшим вновь принялся наблюдать за пересекающей озеро кучкой людей, тщательно обдумывая следующий шаг. Сосредоточившись и уйдя в себя, он не заметил, что за ним следит бесшумный охотник.
Только ощутив, как волосы на его руках и шее встали дыбом, он резко повернулся и увидел яркую вспышку, горевшую в ночи, будто факел. Она на многие лиги открыла всем тайное убежище мага.
Грэшим испуганно вскрикнул, прикрывая глаза ладонью.
Сияние преобразилось в женское лицо, излучающее ледяной гнев. Владычица Озера?
Ее голос оглушительно гремел, эхом раскатываясь вокруг, не уступая по силе свету:
– Ты попался! Ты будешь наказан!
Грэшим скорчился, выставив вперед опустошенный посох. Но он прекрасно понимал, насколько беспомощно его оружие против той силы, с которой ему довелось столкнуться. Странные огни горели в пустых глазах призрака.
В подтверждение его догадки издалека донесся зов ведьмы:
– Чо!
Книга вторая
Путь домой
Глава 5
Тол’чак нахохлился под каплями дождя, напоминая валун, окруженный бурей. Вода сбегала по его лицу. Он вскарабкался на гранитную скалу, откуда открывался вид на раскинувшуюся впереди долину и горы за ней, скрытые тяжелыми тучами и пеленой ливня. Занимался рассвет, но смену дня и ночи не удавалось определить точно. И вчера, и позавчера они не видели ни солнца, ни луны, лишь слабые отсветы на серо-синих небесах.
– Какой мокрый край! – раздался голос позади.
Не нужно было оборачиваться, чтобы узнать Магнама. Шутки и прибаутки д’варфа казались неисчерпаемыми.
– Сейчас идут летние дожди, – пояснил Тол’чак. – Но к середине лета они иссякнут, земля просохнет, и так будет, пока не начнутся зимние бури.
– Звучит просто восхитительно. Если бы у меня была трещотка-жена и куча детишек, я бы привез их сюда на лето отдохнуть.
– Ты мог уйти с Веннаром и остальными д’варфами.
Магнам крякнул и вытащил из кармана трубку.
– Я не воин, – махнул он рукой. – Походный повар – вот кто я. И мне показалось, что посмотреть твою родину – неплохая идея. – Д’варф вскарабкался на скалу и остолбенел, увидев залитое дождем нагорье. – Да… Кое-какая родина у вас, огров, имеется.
– По крайней мере, – Тол’чак покрутил головой, – здесь не торчат вулканы через каждые пять шагов и не смердит серой из ямин.
Он сказал это, вспоминая земли д’варфов в Гал’готе, искореженные и зараженные, но когда увидел дернувшееся, будто от пощечины, лицо Магнама, пожалел о своих жестоких словах.
Д’варф надолго замолчал.
Все они перенесли нелегкие испытания, поэтому часто ссорились и потом угрюмо замыкались в себе. Перелет занял гораздо больше времени, чем предполагалось. Элв’ин-капитан Джеррик очень быстро уставал, борясь с ненастной погодой и нарастающим недугом, который иссушал его стихийную силу. Приходилось часто сажать корабль-разведчик для отдыха, и каждый раз Джеррику требовалось все больше времени, чтобы восстановить силы. Иногда несколько дней. Только благодаря поддерживающим отварам Мамы Фреды судно достигло гор в первый летний месяц.
Магнам повернулся спиной к косому дождю и попытался раскурить трубку при помощи вытащенного из костра уголька, но после нескольких неудачных попыток сдался и, запустив углем в сторону гор, вздохнул.
– Ну, по крайней мере, мы добрались, – похлопал он Тол’чака по колену. – Добро пожаловать домой!
Огр смотрел через долину на мутный абрис Великого Клыка Севера, чью вершину покрывал снег, не тающий и в самое жаркое лето. Даже грозовые тучи оказались не в силах скрыть величие горного пика, возвышавшегося над своими собратьями. Сравниться с ним мог лишь Клык Юга, брат-близнец, застывший на другом конце горной гряды.
Прищурив янтарные глаза, Тол’чак попытался разглядеть свою родину сквозь пелену тумана, но не преуспел. Миновав эту долину, они вступят в самое сердце земель народа огров, его народа. Но почему же мысли об этом вселяют страх? Его ладонь опустилась на сумку, висевшую у бедра, ощутив неровности спрятанного там сокровища – осколка сердце-камня величиной с череп козы, реликвии и средоточия духовной силы огрских кланов. Тол’чаку удалось снять с него проклятие, восстановив в полной мере его красоту и могущество. Но чтобы закончить путь, оставалось вручить сердце-камень старейшинам племени, древней Триаде.
– Возвращение домой не всегда бывает легким. – Магнам, казалось, ощутил его неуверенность.
Тол’чак долго молчал, а потом ответил:
– Меня тревожит не возвращение домой.
– А что тогда?
Огр покачал головой. Он покинул эти земли как убийца, изгой, последний отпрыск мерзкого Клятвоотступника. И возвращался теперь с исцеленным кристаллом, но с тяжестью в сердце. Ему предстояло встретиться с Триадой и поведать, о чем он, потомок Клятвоотступника, узнал. Его проклятый предок все еще жил. Клятвоотступник на самом деле являлся Темным Властелином этого мира, тем, кто носил такие имена, как Черное Сердце, Черный Зверь или, среди племен д’варфов, Неназываемый. Казалось, у каждого народа нашлось собственное наименование для его проклятого предка.
Это бремя Тол’чак нес в своем сердце, но не мог уклониться от исполнения долга. И ему еще предстоит испытать позор, если он хочет узнать побольше о своем предке и о связи между сердце-камнем и эбеновым камнем.
– Я должен через это пройти, – прошептал он Клыку Севера.
Хруст сучьев предупредил о том, что кто-то явился потревожить его утренние раздумья. Промокший, как мышь, человек шагнул из-под прикрытия отяжелевших от влаги ветвей кустарника. Пряди каштановых волос липли к лицу, наполовину скрывая его черты. Как был, нагишом, он забрался на скалу, нисколько не смущаясь отсутствием одежды, и подошел к ним грациозной походкой.
– Солнце взошло, – сказал вновь прибывший.
– Фардейл? – поинтересовался Магнам.
Человек кивнул. Хотя он и находился в обличии Могвида, но на самом деле был его братом-близнецом. Когда-то они находились в разных телах, но теперь вынужденно делили одну оболочку. Могвид занимал ее ночью, а Фардейл – днем. Единственным преимуществом этой загадочной перемены в их судьбах стало возвращение способностей к перевоплощению.
– Я сбегаю вперед, разведаю дорогу, – сказал Фардейл.
Прищурившись, он изучал долину, а носом втягивал порывы влажного ветра.
Внезапно дернувшись, оборотень упал на землю. Руки и ноги его вытянулись, «потекли», словно лишившись костей, а потом приобрели очертания лап, принявших на себя вес тела. Одновременно кожа сморщилась и вытолкнула из себя густую темную шерсть. Рычание перешло в волчий вой. Шея преобразилась в мощный загривок, а лицо вытянулось в длинную оскаленную морду. Вскоре на месте человека стоял крупный древесный волк. Только пылающие во мраке янтарные глаза оставались неизменными.
Янтарные глаза Тол’чака, доставшиеся ему в наследство от матери, такой же изменяющей облик си’луры, как Могвид и Фардейл, встретили пристальный взгляд волка, и в мозгу огра замелькали образы. Хотя он и не мог преобразовывать тело, ему вполне удавалось обмениваться мыслями с си’лурами.
Картины-сообщения волка ворвались в его разум: «Четкий след, в конце размытый… Одинокий волк, обнюхивающий тропу».
Тол’чак понимающе кивнул.
Словно смазанное темное пятно, волк исчез в лесу. В который раз уже Фардейл отправился разведывать путь для друзей.
– Неплохо бы ему задуматься о разнообразии, – проворчал Магнам. – Волк мне уже надоел. А что ты думаешь о барсуке?
Тол’чак поглядел на д’варфа.
– Большой наглый барсук, – Магнам посасывал нераскуренную трубку. – Хотел бы я на это посмотреть.
– Не будоражь Фардейла. – Огр нахмурился и выпрямился. – К телу волка он привык и хорошо его знает. – Он поглядел вслед си’луре. – Думаю, это его успокаивает.
– Я бы тоже нервничал, – пожал плечами Магнам, – если бы делил свое тело еще с кем-то… Особенно с таким, как его брат. – И д’варф покачал головой.
– Могвиду тоже нелегко.
– Позволь не согласиться. Он не слышит собственного хныканья каждую ночь.
Тол’чак поднялся со скалы. У него все равно не хватило бы терпения объяснить, почему Могвид так раздражителен. Вместо этого он кивнул на лес за спиной.
– Надо помочь остальным свернуть лагерь.
Они вступили под сень деревьев. С сосновых игл капала вода. В нескольких шагах от опушки яркий свет выдавал место их ночевки. Под скальным выступом все еще потрескивал небольшой, но жаркий костер, выглядевший неуместно в мглистом лесном полумраке. Магнам присоединился к оставшимся спутникам – капитану элв’инского корабля Джеррику и пожилой слепой целительнице Маме Фреде, которые скатывали одеяла и собирали припасы в мешки.
Большинство вещей оставалось на корабле-разведчике, который они надежно пришвартовали на просторном горном лугу в одном дне пути отсюда. Ближе к горам подходить не стоило из-за непрекращающихся ветров. Кроме того, Тол’чак не мог предсказать заранее, как его соплеменники воспримут появление в их землях такого странного сооружения. У огров имелась скверная привычка – вначале нападать, а уже потом задавать вопросы. Поэтому в целях безопасности было решено покинуть корабль и сделать последний переход пешком.
Тол’чак смотрел, как друзья сворачивали лагерь, и покачивал головой.
– Я по-прежнему считаю, что для вас было бы лучше остаться на судне.
Он опасался за безопасность маленького отряда. Ладно, Фардейл сумел бы спрятаться в лесу в облике волка, но шагающие через земли огров элв’ин, человек и д’варф могли поплатиться жизнью.
– Остаться? – Мама Фреда выпрямилась, сжимая в пальцах небольшую сумочку, наполненную целебными травами и снадобьями. – Судьба Аласеи может зависеть от того, что мы здесь обнаружим! Кроме того, оставаться в горах ненамного безопаснее, чем идти в твои земли.
Возразить Тол’чак не сумел. С борта летающего корабля они видели разрушенные деревни, слышали от местных жителей о страшных чудовищах, которые бродили в лесу по ночам. Пересекая предгорье, они не единожды натыкались на группы вооруженных селян, которые приказывали им огибать местности, зараженные смертельными болезнями. Однажды ночью корабль пролетал над пылающим городом. Растянувшаяся по дороге армия, освещенная факелами, вытекала из него, будто огненные муравьи. Джеррик внимательно рассмотрел их и заключил, прежде чем убрал зрительную трубу: «Не люди…»
Поэтому, приземлившись, они решили идти вместе. Со спутником-огром можно было чувствовать себя уверенней.
Джеррик засыпал влажной землей костер и вытер руки. Старый капитан казался бледным, что еще больше подчеркивалось длинными белыми волосами.
– Мы готовы.
Желтовато-коричневый зверек размером с небольшую кошку спрыгнул с ветвей. Выгнул спину и отряхнулся. Его крошечная голая мордочка в обрамлении пушистого воротника из огненного меха сморщилась.
– Плохо, сыро… промерз до костей… – пропищал он, подражая голосу Могвида.
– Сюда, Тикал, – позвала Мама Фреда и подставила плечо.
Ее любимец вскарабкался на него и крепко вцепился лапками. У знахарки и тамринка Тикала был единый разум на двоих. Они разделяли чувства друг друга, и благодаря такому единению слепая старуха видела окружающий мир глазами зверька.
Джеррик забросил за спину свой мешок, помог поднять груз Маме Фреде. При этом его ладонь ненадолго задержалась на ее плече. Она прикоснулась щекой к его пальцам – маленький знак привязанности. Пожилая знахарка настояла на том, чтобы сопровождать Джеррика в этом походе. «Для того чтобы помочь ему бороться с болезнью, вытягивающей стихийную магию», – объяснила она. Но, глядя на них, любой мог бы сказать, что эту парочку связывают более глубокие чувства.
Магнам подошел к своей сумке, похлопывая для уверенности по маленькому топору, висящему у бедра.
– Ну что ж, давай поглядим на твои земли.
Тол’чак поднял самый большой мешок, набитый утварью и припасами. Оглядев напоследок стоянку, они отправились в путь.
Огр шагал первым. К полудню они вступят во владения его племени. А к сумеркам могут достичь родных пещер. Когда он вошел под полог плачущего леса, гром, примчавшийся издалека, отразился от гор, как будто звал его домой.
Магнам топал рядом.
– Ты не один, – сказал он мягко.
Тол’чак промолчал, но эти простые слова странным образом успокоили его. Ждет их впереди опасность или нет, но он был рад, что его товарищи с ним.
Обнаружив оленью тропу, шедшую в нужном направлении, огр повел отряд вниз. Тропа вилась по крутому склону, ноги скользили по грязи и мокрой хвое. Шагать приходилось медленно, придерживаясь за ветки деревьев и кусты, чтобы не упасть.