Американские меридианы - Наталис Наталья 11 стр.


- Даниэль, - тихо сказала она, - Курт только что рассказал мне историю этого кота. Ты не думал о том, что Рошфор мог быть метафизическим воплощением Сэра Джеймса?

Он повернулся и посмотрел на неё, вглядываясь в блестевшие от огней иллюминации глаза. Анжелика поспешно отвела их, смутившись.

- Прости, я позволяю себе фантазировать на тему того, что является для тебя святым…

- Не извиняйся, - мягко остановил её Даниэль, - ты можешь задавать любые вопросы, не опасаясь задеть меня или обидеть. Я отвечу всегда, даже если то, о чём ты спрашиваешь, является игрой твоего воображения. Видишь ли, я не верю в реинкарнацию. Бог создал тысячи миров – материальных, абстрактных, духовных, и наша планета, думается мне, один из самых древних. Какой смысл возвращаться на эту Землю снова? Я верю в эволюцию духа, а не тела. Посмотри, даже природа не повторяет саму себя. Или ты думаешь, что у Создателя Вселенной бедное воображение?

Пока Анжелика искала, что ответить, появился капитан с телефоном в руке и сказал, что звонят из России. Девушка обрадовано прильнула к трубке, забыв о рассуждениях Даниэля. Он деликатно отошёл, исчезнув с её поля зрения, но не спустился в кают-компанию, поддавшись соблазну подслушать разговор. Анжелика говорила на русском языке, которым Даниэль не владел. Он и не стремился узнать, какие произносятся слова. Он вслушивался в интонацию и звуки, понимая, что как раз в них содержится самая точная информация.

- Здравствуй, Андрей (а это был он)! – тепло сказала Анжелика. – Ты не представляешь, как я рада слышать твой голос!.. Что? У меня появился акцент? Я никогда в жизни не имела такой богатой практики английского языка. А как у вас дела обстоят с учёбой?.. Андрей, ты звонишь, чтобы сказать мне это? Я не желаю возвращаться к старому разговору!.. Пойми, я ни разу ещё не пожалела о том, что отправилась в это путешествие. Ни разу!…Откуда? С борта сказочной яхты в окружении знаменитостей… Прости, я раскаиваюсь в своём желании порисоваться перед тобой. Мне нужно быть бдительной – ведь раньше я не знала, что блеск ослепляет… Когда ты позвонишь в следующий раз?.. Пожалуйста, звони чаще. Твой голос для меня подобен звуку скрипок, что доносятся сейчас из кают-компании… Да-да, в окружении таких людей невольно становишься поэтом… Мне не хватает нашей компании, Андрей, ты веришь? Передавай ребятам от меня огромный привет и скажи, что я всех их помню! – проникновенно закончила она и ещё теплее попрощалась.

Даниэль не сразу вернулся к ней, давая волнению Анжелики улечься, и самому собраться с мыслями. Ему показалось на миг, что в голосе девушки прозвучало сожаление.

- Анжелика, - он принёс ей сок и она с удовольствием приняла его, - позволь мне поинтересоваться, от кого был этот звонок.

- От того самого сына ректора, благодаря которому я решилась прийти на ваше собеседование. Даниэль, он сказал, что у меня появился акцент! Забавно, правда?

- Даже взрослые могут забыть свой родной язык, если не говорят на нём больше десяти лет, - заметил он, - но тебе это не грозит – через пару лет ты вернёшься в Россию.

- И уже тогда смогу поступить в университет без помощи Андрея, - подхватила девушка, думая о том, что за это время она овладеет английским в совершенстве, - правда, ребята будут уже на третьем курсе. Наверное, как раз перед моим приездом они пересекут «экватор».

- Как так?

- Студенты называют экватором ровно половину срока, прошедшего с начала обучения, - пояснила Анжелика, - традиционно в этот день устраиваются вечеринки.

- А ты пересечёшь настоящий экватор, - воодушевлённо сказал Даниэль, - впереди у тебя, Анжелика, - у нас, - поправился он, - столько открытий и встреч, столько всего неизвестного и узнаваемого, что ты не будешь скучать, и ни разу не пожалеешь о своём решении отправиться в это путешествие!

- Этого не произойдёт, - твёрдо посмотрела она ему в глаза, - если решение принято, я никогда не жалею о нём.

- Прости, я чувствую ответственность за каждого из нас и, возможно, слишком пекусь, но мне хочется, чтобы всем здесь было уютно. Как дома.

- Спасибо, Даниэль, - она с благодарностью сжала его ладонь, - Сэр Джеймс гордился бы тобой.

- Давай вернёмся к гостям, - предложил он, не высвобождая своей руки, - праздник на исходе и нужно достойно проводить их.

- А мы?

- А у нас будет первая ночь на яхте, - сказал Даниэль, и добавил с улыбкой, - посмотрим, каждый ли выдержит боевое крещение.

                                                    Глава 10.  «Акулы, Кошки, и… Вивальди»

- О, ужасная ночь! – с этого восклицания Курта началось утро для всей команды. Лицо молодого барона было бледно и покрыто холодным потом.

- Что случилось, приятель?

- Я как-то читал, что лишь пять процентов людей не подвержены укачиванию в форме морской болезни, - поморщившись, ответил Курт, - видимо, вы все входите в эти пять процентов, потому что только я выгляжу неважно.

- А, так вот в чём дело! – воскликнул Эмилио. – Дорогой друг, но сегодня ночью яхту едва покачивало.

- У меня очень чувствительный вестибулярный аппарат, - сердито покосился на него Курт, - да разве тебе понять?

- А не последствия ли это вчерашнего возлияния? – продолжал дразнить Эмилио, пока Таис решительно не прервала его.

- Я тоже неважно себя чувствовала, - призналась она, - но потом всё  же заснула: так устала за вчерашний день!

- Ещё у кого-нибудь подобные проблемы? – внимательно оглядел каждого Кристиан. Состояние остальных показалось ему удовлетворительным. – Что ж, пока мы ожидаем завтрак, я научу вас, как бороться с укачиванием, - предложил он, - путешественник просто обязан бороться с ним. Курту и Таис я прописываю аэровит – это витаминный комплекс. Начните принимать его прямо сегодня: нужно не менее полумесяца, чтобы организм усвоил его и перестал реагировать на качку.

- У вас есть эти полмесяца, - подтвердил Даниэль, - мы ещё не скоро отправляемся в морское путешествие.

- Я бы посоветовал всем принимать аэровит, - продолжил Кристиан, - но самое лучшее средство  это, конечно, тренировки.

- Это как?

- Я знаю! – воскликнул вдруг Джерри и тут же встал посредине кают-компании. Подняв одну ногу, он закрыл глаза и начал вращать головой, успевая ещё и комментировать свои движения. – Главное в этих тренировках - постепенность. А вот ещё одна разновидность, - переменив положение, он прижал ухо к плечу и принялся быстро наклонять туловище.

Курт от души забавлялся, глядя на юношу; остальным с трудом удавалось сдерживать улыбки. Лишь Кристиан был серьёзным, одобряя полностью действия Джерри:

- Молодой человек знаком с физиологией, похвально!

- Я дилетант, - скромно ответил Джерри, в душе польщённый оценкой доктора с мировым именем, - просто жить рядом с океаном и не дружить с ним невозможно. А вот судя по тому, как веселился Курт, наблюдая за мной, могу с уверенностью сказать, что от его морской болезни не осталось и следа.

- Прости, Джерри, если я обидел тебя! – раскаянно воскликнул Курт. Он покинул своё место и, выскочив на середину комнаты, принялся повторять за Джерри его движения.

- Смотрите, я не в состоянии удержаться на одной ноге, да ещё при этом вращать головой с закрытыми глазами! – потешался он, принимая неуклюжие позы.

В это время вошёл кок с двумя корзинами всяческой снеди – на яхте не было другого обслуживающего персонала. Курт первым оказался рядом. Похоже, его морская болезнь, действительно, прошла.

- Времени подурачиться у вас будет достаточно, - улыбнулся Даниэль, - сегодня до обеда мы выходим в открытый океан, чтобы вы смогли увидеть яхту в движении и оценить её манёвренные свойства. Кто не боится холодной воды, может искупаться. А вечером нас ждут театры Бродвея. Я уверен, вы с удовольствием посмотрите мюзикл «Кошки».

- Знаменитые «Кошки»? – поддалась вперёд Таис. – Я всегда мечтала увидеть этот спектакль! Он и вправду так великолепен, как о нём говорят?

- Я видел «Кошек», - сказал Микио, - но не хочу рассказывать о своих впечатлениях, чтобы не перебивать твоего интереса, Таис. Может, ты взглянешь на мюзикл иначе, ведь твоя натура более артистична, чем моя.

- Друзья, наш завтрак, - напомнил Даниэль.

Когда всё было съедено и выпито, капитан дал команду отчаливать. Анжелика и Таис вышли на палубу, чтобы присутствовать при этом захватывающем для них событии. Погода стояла солнечная, слабый ветер ласково толкал «Восьмого» в океан, и берег таял прямо на глазах.

- Это твоя первая прогулка на яхте? – повернулась Анжелика к Таис.

- Первая и долгожданная! А ты, Ан?

- И я.

- Чудесные ощущения, правда? У тебя на лице написан восторг. Там, где ты жила, Анжелика, нет моря, а я выросла на побережье океана и тысячи раз видела белоснежные паруса яхт в его просторах. Ах, как я завидовала тем людям!

- У тебя совсем не было возможности прокатиться хоть разок?

- Была, - восторженное выражение лица Таис сменила грусть, - ночные клубы, в которых я выступала, кишат богатыми мужчинами. Мне не раз предлагали составить компанию какому-нибудь состоятельному человеку. Разумеется, на его роскошной яхте. Но я всегда отвергала подобные способы развлечения.

- Теперь я понимаю, почему ты не сразу согласилась отправиться в это путешествие. Потому что предложение делал Эмилио?

Таис кивнула.

- Ты не думай, Анжелика, что я предвзято отношусь к нему. Чем больше я его узнаю, тем лучше вижу его истинную натуру. Она не так уж плоха, но всё же с ним надо держать ухо востро. Эмилио не производит впечатления надёжного человека. Другое дело Даниэль. Мне, действительно, хватило получаса в его обществе, чтобы всё оставить и поехать вокруг света.

- У Даниэля манеры настоящего джентльмена, - согласилась Анжелика, - джентльмена, которого звали Филеас Фогг.

Таис удивлённо вскинула на подругу глаза.

- Тебе тоже пришло на ум это сравнение?

На палубе появились Курт и Джерри, и девушки не стали развивать тему о достоинствах хозяина яхты.

- Мисс, вы не собираетесь присоединиться к нам в исследовании естественной акватории? Ребята-матросы уже приготовили оградительную сетку. Мы с Джерри ныряем первыми.

- Сетку? – в одни голос спросили девушки.

- Ну как же, это ведь океан, и в нём водятся… АКУЛЫ! – выкрикнул последнее слово Курт, желая напугать своих компаньонок, но те только рассмеялись.

- Пойдём, Анжелика, - вскинула голову Таис, - мы покажем сейчас этим хвастунишкам, что акулы – это те же мужчины: главное, не дать им повода думать, что, находясь рядом, ты уже принадлежишь им.

- С ними не соскучишься, Курт, - толкнул его локтём Джерри, - я бы на твоём месте мог бы влюбиться.

- А смысл? – флегматично вопросил молодой барон. – Ведь известно, что любовь ведёт к браку, а брак к разводу.

- Если ты встретишь девушку, которая сделает тебя счастливым, и которую осчастливишь ты, зачем разводиться? – возразил Джерри, не замечая, что у его собеседника портится настроение.

- Это ты спроси у Кристиана, - с насмешкой ответил Курт, - были люди счастливы вдвоём, чего им не жилось? Подумаешь, адюльтер!

- Значит, для Кристиана понятие «супружеская верность» не пустой звук. А ты бы мог простить измену?

- Да не было никакой измены! – воскликнул Курт. – Случайное приключение, в котором человек тут же и раскаялся. А Кристиан возвёл всё это в степень и ушёл, оставив дочерей. Дети-то здесь при чём?

Джерри озарила внезапная догадка.

- Извини, если я сую нос не в своё дело, но твои родители живут вместе?

Курт мрачно посмотрел на него.

- Нет. Они развелись, когда я был подростком. Я остался жить с тем, кто не был инициатором развода – отцом. Но, если я правильно улавливаю ход твоих мыслей, Джерри, ты видишь некую взаимосвязь между несостоявшейся семьёй, в которой я вынужден жить, и моими взглядами на брак. Так оно и есть. Я воспринимаю людей не с точки зрения их социального положения, умственных или деловых качеств, и даже не по половому признаку. Сначала я всегда узнаю семейное положение. Если слышу слово «разведён», этот человек навсегда остаётся для меня посторонним. Однако я вижу по твоему лицу, что меня ожидают тысячи возражений, слушать которые я не имею охоты. Не обижайся, Джерри, но давай лучше займёмся тем, ради чего мы здесь. Хотелось бы оказаться в воде раньше девушек.

Джерри не стал спорить, оставив свои мысли при себе. В конце концов, зачем ему влезать во внутреннюю жизнь компании, которую через несколько дней он должен будет покинуть? Всё же ему было жаль Курта. Он нравился ему больше остальных, не считая, разумеется, Таис и Анжелики. Джерри вздохнул, отгоняя мысли о предстоящем расставании, и покорно последовал за Куртом.

Не прошло и нескольких минут, как вода разогнала все меланхолические настроения, и заставила забыть о чём-либо, кроме своих чудесных свойствах. Согретый за лето океан ещё не успел остыть так, чтобы от купания в нём нельзя было получить удовольствие. Курт, Джерри, Таис и Анжелика, словно дети, игрались в искусственном бассейне, гоняясь друг за другом по всей его территории. К их великому сожалению, ни одна акула не подплывала к оградительной сетке. Чуть позже к весёлой компании присоединились Кристиан и Микио, но не стали принимать участия в играх, а просто поплавали, время от времени переговариваясь с Даниэлем и Эмилио, наблюдавшими за ними с палубы. К обеду у всех пробудился нечеловеческий голод, и хотя еда поглощалась с аппетитом, за столом только и было разговоров, что о вечере. Больше остальных говорил Эмилио, но его чрезмерное увлечение деталями театральной жизни не раздражало, а наоборот, заставляло слушать, затаив дыхание.

- Откуда столь профессиональный подход к делу, от которого ты так далёк? – не удержалась от удивления Таис.

- Почему же далёк? – обиделся Эмилио. – Мне, как актёру кино, нужно знать о театре. Я, конечно, никогда не выступал на сцене перед широкой публикой, но…

- Постой, постой! – со смехом прервала его Таис, думая, что он снова дурачится. – Ты хочешь сказать, что снимался в кино?

Эмилио замолчал, сбитый с толку её вопросом. В реплике девушки он почувствовал иронию, к которой не мог остаться равнодушным, но скромность, невидимая многим, кто бросал на него поверхностный взгляд, призывала не оправдываться и не убеждать.

- Эмилио – чудесный киноактёр, - вдруг просто сказал Микио, - мне нравятся фильмы с его участием.

- Что ещё нового мы узнаем об остальных? – смущённая, попыталась придать своему голосу оттенок сарказма Таис.

- Поверь мне, очень много, - улыбнулся Даниэль и поднялся, - но сейчас нам нужно поторопиться, иначе мы опоздаем на мюзикл.

Его опасения оказались излишними. Они прибыли в Wintergarden – театр, оборудованный специально под «Кошек» - ровно за столько времени, сколько потребовалось, чтобы устроиться в передних рядах балкона и познакомиться с внутренним убранством помещения.

Зал имел огромный круглый просцениум, окружённый креслами, но вместе со сценой представлял собой единое пространство. Стены и балконы зала были украшены живописным хламом, выполненным в масштабе кошки: жестяные банки в половину человеческого роста, обрывки газет с буквами размером с воробья, доски, поломанная мебель, сношенная обувь. Сцена впечатляла не меньше: колёса, чайник, настольная лампа, ржавый автомобиль, водосточные трубы, мусорные бачки, а посередине – шина от карьерного самосвала. Отсутствие занавеса окончательно стирало все границы между зрителями и актёрами, ломая привычные представления о театральном искусстве.

- Здесь интересно, - почему-то шёпотом поделилась Таис с Анжеликой.

- И будет ещё интереснее, - вмешался сидящий между девушками Эмилио, - вы даже не представляете, до чего «Кошки» обворожительны! Они хотя и британские до кончиков хвостов, всё же сделаны по стихам американского поэта.

- Я с детства любил «Книгу старого Опоссума» Томаса Элиота, по которой поставлен этот мюзикл, - добавил Даниэль, занявший своё место рядом с Анжеликой, - «Кошек» я смотрел раз семь, но делаю это снова с огромным удовольствием. Некоторые считают успех «Кошек» в Нью-Йорке незаслуженным из-за их сюжетной бессвязности и простодушия, но, как уже подчеркнул Эмилио, они действительно обворожительны!

Назад Дальше