Пока я говорил, к Телланду вернулось самообладание. И улыбка, с которой он смотрел на меня, мне совсем не понравилась.
— Неужели вы надеетесь на успех, высосав всю историю из пальца?
— Брось ломать комедию, дружок! — сказал я.— Я был в квартире Пурвиса, когда вы его убили. Вы что ж, добиваетесь, чтобы я показал это перед судом?
Он взял письмо и сделал вид, будто ищет что-то.
— Ага! Вот... Цитирую ваши слова: «Я находился в кухне, и меня нельзя было видеть из гостиной». По вашим собственным словам, Пурвис — человек, которого я совершенно не знал,— был убит в гостиной и человек, убивший Пурвиса, не мог вас видеть. Но вы тем не менее видели его. Каким же образом? При помощи каких-нибудь особых лучей?
— Я не говорил, что видел вас в тот момент, когда вы нанесли удар Пурвису. Я констатировал лишь тот факт, что находился в этот момент в соседней комнате. Но в тот момент в гостиной кроме Пурвиса и вас никого не было. Не сам же он раскроил себе череп?
— Итак, вы н е м о г л и в и д е т ь человека, убившего Пурвиса, а утверждаете, что это был я. Богатая у вас фантазия!
— Я видел вас перед тем, как вы ушли от него,— сказал я.
— Ага! Вы видели, как человек уходит? И он что, уходил, пятясь задом?
— Нет, не задом.
— Значит, вы видели его только со спины?
— Угу.
— И не видели его лица?
— Нет.
Меня начинала утомлять эта игра, но если он думал, что таким образом возьмет надо мной верх,— тем лучше.
— И у этого человека на спине было написано его имя?
— Хватит фиглярничать, мистер Телланд! Если уж вам очень хочется поиграть в эту игру, потерпите немного. Поиграете в нее с прокурором.
Телланд посмотрел на миссис Кеннон, развел руками и улыбнулся:
— Опрос свидетелей защитой окончен.
— Повторяю еще раз: хватит валять дурака! И ответьте мне на вопрос — хотите ли вы, чтобы этот документ попал в руки полиции, или нет? До сих пор у полиции нет никаких подозрений. Но когда они получат это письмо, все будет иначе. Они сразу возьмутся за вас. Они будут вас допрашивать отдельно и беспрерывно в течение позволенных тридцати восьми часов. И вам будет трудно вспомнить, что вы говорили, скажем, четырнадцать часов назад, и вам будет неизвестно, что в это время сказал другой. А потом вам объявят, что другой во всем сознался и показал против вас, чтобы спасти собственную шкуру. Можете попробовать, чтобы проверить, сколько времени вы выдержите такой допрос.
Он закурил и сказал, пожимая плечами:
— Если вы считаете, что показаниям жалкого шантажиста поверят больше, чем женщине, занимающей такое положение в обществе, как миссис Кеннон,— то попробуйте, рискните!
— Значит, вы не хотите разговаривать серьезно?
— В этом нет нужды. За такое сотканное из лжи обвинение она не заплатит вам ни гроша. И я советую вам убираться подобру-поздорову, пока не поздно.
Я повернулся к миссис Кеннон. Она все еще сидела на ручке кресла и курила. Заметив, что я смотрю на нее, она ответила мне твердым взглядом.
— Никогда еще не доводилось встречаться с такой безудержной фантазией.
Телланд сделал рукой повелительный жест.
— А теперь убирайтесь!
— Это ваш окончательный ответ? — спросил я угрожающим тоном.
— Вы угадали.
Настало время немного потуже затянуть веревку.
— Отлично, дети мои! Вижу, что вы любите трудности. А теперь послушайте, что я вам скажу. Пораскиньте мозгами и попробуйте уяснить, откуда Пурвис получил нужные ему сведения. Пурвис был детективом — и причем неплохим. И не в хрустальном шарике увидел он, что У миссис Кеннон есть любовник, что Кеннон узнал об этом и что он не был достаточно пьян, когда сшиб меня на дороге. Вы хотите знать, откуда ему это стало известно? Что ж, гарантирую, что узнаете! Ведь полиция пойдет тем же путем. Пурвис сделал все сам... Один! Так неужели вы думаете, что для этого не хватит полицейского аппарата?! Сейчас я уйду, но мы с вами скоро увидимся. Когда вы поумнеете немного, вы сможете повидать меня. Условия для вас выгодные, но постарайтесь оплатить счет, пока цена не изменилась.
Я взял письмо и вышел через парадную дверь. Нажимая на стартер, увидел, как шевельнулась занавеска на большом окне. Они хотели убедиться, что я уехал.
Проехав три квартала, я свернул налево, потом еще раз налево и еще раз... Вскоре опять очутился на той улице, где жила миссис Кеннон, и остановился у тротуара. Двадцать пять минут девятого.
Пока все идет хорошо. Все произошло приблизительно так, как я и предполагал.
Мой удар был достаточно неожиданным и вывел их из равновесия. Выдумка про друга, правда, была не очень убедительной, но я должен был обезопасить себя, чтобы удержать их от активных действий. Если они убедятся, что я работаю один, то сразу же отправятся на озеро и с удовольствием спровадят меня на тот свет.
Теперь весь дальнейший ход событий зависел от того, что произойдет в ближайшие несколько минут.
А если они вышли из гостиной? Пошли, например, в спальню. Черт возьми! Но лучше не думать об этом и не расстраиваться преждевременно. К чему им менять комнату? Я посмотрел на часы. Время пришло.
Я нажал на газ и проехал по улице. Вот наконец и ее дом. Ага, машина Телланда все еще здесь. Я проехал мимо дома. За занавесками никакого движения. Они не ожидают повторного визита. Остановив машину, я вышел из нее, осторожно направился по аллее, открыл входную дверь и быстро прошел в переднюю.
Из гостиной слышался гневный голос Телланда. Он сразу же замолчал, когда я открыл дверь в гостиную и твердым шагом вошел в нее. Оба повернули головы в мою сторону.
Телланд первым пришел в себя. Он нахмурился и сделал шаг в мою сторону.
— Вам уже сказали, Харлан!..
Я вынул револьвер и направил его в сторону Телланда.
— Откройте дверь комнаты и садитесь около камина! — приказал я. Он остановился. Но причиной этого был не страх, а осторожность. По его лицу даже можно было прочитать, что он думал. Видимо, я вел себя не слишком уверенно. Потом Телланд повернулся к миссис Кеннон. «Ты видишь этого шута?» — казалось, говорил его взгляд.
— Вы слышали, что я сказал?!
— Перестаньте валять дурака...
— Живо!!
Наконец он все-таки послушался. Возможно, решил, что я сошел с ума. А в таких случаях лучше вести себя покорно. Он пожал плечами и сел в кресло у камина. Потом кисло улыбнулся миссис Кеннон, у той был по-прежнему холодный и высокомерный вид, и все-таки мне показалось, что в глазах у нее промелькнули искорки страха.
Держа в руках револьвер, я подошел к лампе, стоявшей на подставке у кушетки, и поставил ее на кушетку. Потом, отодвинув столик, я запустил руку за кушетку. Оба замерли и смотрели на меня как загипнотизированные. Не сводя с них глаз, я достал магнитофон.
Внезапно она издала какой-то судорожный стон, и, поднимаясь из-за кушетки с магнитофоном в руке, я уже понял, что они в моих руках. Конечно, если мне удастся сейчас выбраться отсюда живым...
Я погрозил им оружием.
— Спокойней, спокойней!
В глазах Телланда я увидел свой приговор. Но его удерживал страх перед оружием — один выстрел может испортить все дело, как для них, так и для меня.
У меня хватило хладнокровия, чтобы больше не угрожать им, а просто держать на прицеле. Телланд сел. Лицо его покрылось капельками пота. Я не спускал с него глаз. Хотя ситуация оставалась напряженной и малейшее неверное движение могло бы вызвать взрыв, я все же облегченно вздохнул.
— Сядьте рядом с ним! — приказал я женщине.
Она повиновалась,
— Вот так, хорошо! И прошу не волноваться. В конце концов, ведь речь идет о каких-то несчастных деньгах.
Я поставил магнитофон на стол и нажал кнопку. Они оба, словно осужденные, смотрели на меня. В комнате царила полная тишина.
Из магнитофона послышался мой голос: «...спросите, где Пурвис раздобыл своя сведения... Он был детективом, и притом неплохим...» Я слишком далеко перемотал пленку. Но это не имело значения. Пленка продолжала крутиться.
Голоса слышались очень отчетливо. Я слышал произнесенные угрозы, потом звуки открываемой и закрываемой двери, потом — тишина. Вероятно, в этот момент они смотрели в окно, наблюдая, как я отъезжал от дома.
Я продолжал ждать, не опуская револьвера. Приближалась решающая минута..
Глава 10
Атмосфера была насыщена электричеством.
Наконец из магнитофона послышался голос Телланда.
— Он уехал.
М и с с и с К е н н о н. Дэн! Я боюсь! Что же нам делать?
Т е л л а н д. Ради Бога, Джулия, успокойся! Нет никаких оснований волноваться. Он просто хочет поймать нас па слоте.
Д ж у л и я. Я ведь тебя просила, чтобы ты вернулся к его машине и убедился, что он без сознания! Почему ты меня не послушался?!
Т е л л а н д. Уверяю тебя, он все время был без сознания. И он точно ничего не знает. Просто получил все данные от Пурвиса. Он его и подначил на это дело. Описал ему твою внешность, и тогда он сообразил, что именно тебя и видел на дороге.
Д ж у л и я. Но тогда, черт возьми, почему ты не удостоверился, что в квартире у Пурвиса никого не было? Прежде чем...
Т е л л а н д. Он лжет и относительно этого. Я же тебе сказал, что посмотрел всюду. В кухне его не было.
Д ж у л и я. А две бутылки с пивом?
Т е л л а н д. Я не видел бутылок.
Д ж у л и я. Разве ты не понимаешь, идиот, что он говорит правду. И полиция тоже знает об этих бутылках. И о них не было ни слова в газетах. Да и эта история с инспектором радиотелевизионной компании... Откуда он мог об этом узнать, если его там не было?
Т е л л а н д. Ладно, ладно! Может, он и был там. Но кому, ты думаешь, кому поверят — мне или ему?
Д ж у л и я. Кому поверят! Кому поверят! Да разве ты не понимаешь, если полиция хоть на миг заподозрит, что ты был в тех местах, она сразу же все проверит и откроет...
Т е л л а н д. Послушай, он все равно не пойдет в полицию...
Д ж у л и я. Конечно, он не пойдет в полицию, потому что мы его... Мы ему заплатим. Другого выхода у нас нет. Если полиция заподозрит, что это был не несчастный случай, нам не спастись.
Т е л л а н д. Ты собираешься ему платить? С ума сошла, разве ты не знаешь, что шантажисту никогда нельзя уступать! Дай ему только раз почувствовать слабость, и он будет высасывать из тебя деньги всю жизнь.
Д ж у л и я. Предложи что-нибудь лучше.
Т е л л а н д. Ты и сама знаешь, как надо действовать,
Д ж у л и я. Нет, нет! Только не это!
Т е л л а н д. Он же сам напрашивается, как и Пурвис.
Д ж у л и я. А если он сказал правду насчет письма?
Т е л л а н д. Уверен, что он лжет! Просто это ловкий ход с его стороны, чтобы запугать нас.
Д ж у л и я. Но, Дэн, как ты можешь быть в этом уверен? Нельзя так рисковать.
Т е л л а н д. Повторяю тебе: другого выхода у нас нет. А пока нам нужно только тянуть время, чтобы убедиться насчет письма. Мы зашли уже слишком далеко, чтобы отступать... Нет, во имя Господа Бога! О, если бы нас там не было в тот день! Если бы мы только... А, да что плакаться! Свершившегося уже не изменить! Значит, нужно бороться!
Д ж у л и я. Сперва — Пурвис, а теперь этот... Неужели ниточка так и будет тянуться?
Т е л л а н д. Пока он жив, мы никогда не почувствуем себя в безопасности. И ты сама это отлично знаешь,
Д ж у л и я. Ты прав. Но сперва нужно убедиться во всем, чтобы действовать наверняка. Увериться, что он один в этой игре. И быть очень осторожными. На этот раз нельзя допускать ни малейшей ошибки.
Т е л л а н д. Не беспокойся! Ошибки не будет. Если он настолько глуп, что воображает, будто может купить нас этим письмом, мы можем не беспокоиться. Сделаем вид, что согласны на его условия.
Д ж у л и я. А если он все-таки говорит правду?
Т е л л а н д. Да нет же, черт возьми! Неужели ты веришь, что такой скупердяй согласятся поделиться с кем-нибудь деньгами? Он никому не скажет об этом. И не сказал. Он действует в одиночку.
Д ж у л и я. Это очень опасно. И если мы ошибаемся...
Т е л л а н д. Помолчи! И предоставь действовать мне! Я не буду долго чикаться с этим подонком... Тише!
Послышался шум открываемой двери, а затем голос Телланда: «Вам уже сказали, Харлан...»
На этом запись кончалась.
— Мне этого совершенно достаточно. О, дети мои! Как только мне удастся выбраться отсюда, я смогу диктовать свои условия.
Телланд поднялся и испытующим взглядом посмотрел на Джулию.
— Каким образом он смог установить этот аппарат? Ты даже не знаешь, что происходит в твоем собственном доме!
— Сядьте,— сказал я.— А магнитофон я установил этой ночью, когда она легла спать. И не волнуйтесь. Повторяю. Речь идет только о деньгах. А их у вас достаточно. Так что нет смысла вести опасную игру.
— Я все-таки расправлюсь с вами, Харлан! — зарычал Телланд.
— Это я уже слышал,— ответил я, указывая на магнитофон. Телланд продолжал стоять, взвешивая свои шансы.
— Сядьте! — повторил я.
Он нехотя послушался. Все молчали. Я вновь перемотал пленку, вынул ее из магнитофона и отступил назад. Там, метрах в восьми от них, я положил револьвер на стол и, не переставая следить за ними, вынул из кармана пустую картонную коробочку. Положил туда кассету, завернул коробку в бумагу и перевязал веревкой. Получился маленький пакетик.
Они наблюдали за мной, как два голодных тигра. Наклеив на пакет марки, я сунул его в карман, где уже лежал второй, совершенно такой же пакетик с атрибутами для рыбной ловли. После этого я взял револьвер и снова встал.
— Дайте ключи от вашей машины, Телланд!
— Вам придется забрать их у меня силой!
Он что, считает меня идиотом?
— Ваше дело,— продолжал я — Не хотите — не надо. Тогда мне придется порвать провода зажигания.
Он медленно достал из кармана ключи и бросил их к моим ногам. Я поднял их и повернулся ж миссис Кеннон.
— А где ваши ключи?
Она промолчала.
— Ведите же себя благоразумно!
— В столовой на буфете,— ответила она.
— Сходите за ними!
— Сходите сами, если они вам нужны.
Я, как ковбой из фильма, наставил на нее револьвер.
— Быстренько, моя прелесть! К тому же, да будет вам известно, в город меня повезете вы.
На какое-то мгновение на ее лице промелькнул испуг, но она по-прежнему презрительно смотрела на меня.
— Может быть, вы думаете, что я могу выйти в таком виде?
«Ох, уж эти женщины!» — подумал я.
— Меня не очень будет шокировать ваш наряд, а из машины вам выходить не придется. На кухне есть дверь в гараж?
Она кивнула.
— Вот и чудесно! — сказал я.— Разрешите последовать за вами.
Секунду она колебалась. Я молчал. Наконец она решилась и направилась в мою сторону. Я отступил, чтобы дать ей пройти, внимательно наблюдая за ней и Телландом. Если я хоть на мгновение потеряю контроль над ними, они тут же нападут на меня.
Так оно и вышло. Проходя мимо меня, она пошатнулась и внезапно упала, сделав вид, будто потеряла сознание. А когда я нагнулся к ней, вдруг схватила меня за шею. Обеими руками. Я быстро оттолкнул ее, и она упала в кресло. В это же мгновение я повернулся, чтобы встретить Телланда. Он увидел, что этих мгновений ему не хватит, чтобы добежать до меня, но остановиться так и не смог. Я уклонился и дулом револьвера ударил его по уху. Он упал на стол, потом свалился в кресло. Миссис Кеннон открыла глаза и попыталась встать.
— Проклятый подонок...
— Помолчите! — прикрикнул я на нее.
— Вы его убили!
— Ничего с ним не случилось. Посторонитесь немного, чтобы он мог встать.
Телланд неловко встал на колени. Тоненькая струйка крови стекала по его лицу. К тому же он был слишком ошеломлен, чтобы сразу подняться. В эти секунды от их злости ничего не осталось. Они поняли, что придется подчиниться.
Я кивнул в сторону столовой. Она вышла.
— Мы скоро вернемся,— сказал я Телланду.— Будьте как дома! Если хотите, позвоните в полицию и сообщите, что у меня в кармане есть доказательства вашей вины.