Сюзанна вздохнула. Ей хотелось бы быть мисс Томсон и работать на агентство Каллагана. Вероятно, это была бы очень приятная жизнь. Она вздохнула еще сильней.
В это время Николс в бюро отеля взял телефонную трубку.
— Хэлло! Великолепная! Что там стряслось в вашем секторе?
Эффи Томсон ответила ледяным голосом:
— Мистер Николс? Я благодарю вас за столь быстрый приход! Это действительно очень мило с вашей стороны!
— Вы знаете, что для вас я сделаю все, что угодно!.. Это, вероятно, шутка, эта история с чеком?
— Вы оповестили мистера Каллагана?
— Думается, парень в настоящее время совершенно недоступен. Он с трудом выходит из состояния отличного беспамятства, которое надолго запомнит... и мне кажется, когда он узнает об этом, будет большой шум!
— Напомните мистеру Каллагану, что обычно я покидаю бюро в шесть часов. Вы должны были отсутствовать четыре дня, а прошло три недели. И почти каждый вечер я уходила около девяти часов.
— Вы восхитительны, беби. Великолепно, что может сделать девушка, когда она так относится к своему патрону... Я знал одну мышку в Арканзасе...
— Она меня не интересует. Я хочу вам заметить, что я неравнодушна к своему патрону, так что вам незачем говорить об этом, и прошу не называть меня беби, мне это не нравится. Я не люблю этого!
Николс вздохнул:
— Это утверждено... беби!
На линии послышался крик возмущения. Николс радостно ухмыльнулся.
— Когда мистер Каллаган будет в состоянии понять вас,— продолжала Эффи,— вы можете ему сказать, что миссис Денис старалась соединиться с.ним весь день и вечер. Ей нужен совет, и она утверждает, что дело очень неотложное.
Без шуток?
После минутного раздумья Николс прибавил:
— После этой истории с чеком, может, будет лучше, если мы немного поработаем. Эта особа, Денис, вы знаете о ней что-нибудь?
— Ничего, кроме того, что ей необходимо увидеть мистера Каллагана и того, что она заплатит столько, сколько он захочет. Она сказала, что готова встретиться с мистером Каллаганом в любом месте, У меня впечатление, что она чего-то боится.-
— На кого она похожа?
— Если вы говорите об ее голосе, то он не лишен приятности. Если остальное соответствует, то мистеру Каллагану будет приятно...
— Отлично,— заявил Николс. Потом, подумав, продолжал:
— Мне кажется, моя маленькая Эффи, что Слим будет достаточно тяжел. Он находится в Странном состоянии: он переворачивает все в доме вверх ногами, целует дочек владелицы и корчит из себя дурака. Вы себе представляете все это?
— О! Очень хорошо!
— Тогда вот что мы сделаем. Когда эта дама, Денис, снова позвонит, вы предложите ей прийти в бюро и посмотрите на нее. Если она покажется вам подходящей, вы пошлете ее сюда. Если у нее нет машины, позвоните Хилу и скажите ему, чтобы он при...
— У нее есть автомобиль. Она мне об этом говорила.
— Отлично. Значит, если вы найдете возможным, то пришлите ее сюда, а меня предупредите об ее приезде.
— Решено... Но,, между нами, вы немного рискуете.
— Не пугайте меня, красотка! Вы заставляете меня вспоминать одну даму из Сан-Луис-Потоси.
Короткие гудки известили Николса, что Эффи повесила трубку.
Он тоже повесил трубку, посмотрел на телефонный аппарат, потом пересек вестибюль и стал подниматься по лестнице, ведущей наверх.
* * *
Каллаган лежал на постели. На нем были надеты только пижамные брюки из серого шелка с цветами черных лилий. Голова его лежала на подушке, и дыхание с шумом вырывалось из груди.
У него было длинное лицо под шапкой каштановых волос, линия его подбородка вдохновила бы портретиста. Нос был тонок, с нервными ноздрями. У него были широкие плечи и мускулистый торс.
Стоя у кровати, Николс молча смотрел на него, потом подошел к окну и раздвинул тяжелые шторы. Лучи солнца проникли в комнату. Каллаган повернулся, бормоча что-то, а Николс пошел в ванную и вернулся оттуда, держа в одной руке стакан с сельтерской водой и пустой стакан — в другой. Взяв со стола бутылку, он налил в него на четыре пальца виски и подошел к кровати..
— Эй, Слим!— громко крикнул Он.—Чек Свели вернулся. Что ты на это скажешь?
Каллаган открыл один глаз и зевнул. Потом открыл второй глаз и искоса посмотрел на Николса. Николс протянул ему оба стакана.
— Выбирай!
Каллаган взял виски, проглотил его и сделал гримасу. Он закинул руки за голову и стал рассматривать орнаменты на потолке. Свет мешал ему.
— Что такое ты мне сказал? — спросил он наконец.
— Эффи,— ответил Николс,— долго старалась соединиться с нами и была очень сердита, что никто не подходил к телефону.
— А почему это? А что же ты делал?
— Я болтал с Сюзанной на другом конце дома.
— Я понял. Итак, чек Свели вернулся?-
Он выпрямился, спустил ноги и сел на край кровати, запустив все десять пальцев в свою шевелюру.
— Я был уверен, что это доставит тебе удовольствие,— сказал Николс.
— Свели мне заплатит за это,— проворчал Каллаган.
— Надо признаться, все это не очень любезно после того, что мы сделали для него. Что же мы будем делать?
Каллаган злобно посмотрел на Николса.
— Разве я похож на человека, который не собирается сделать что-то?
Он закрыл глаза и прибавил:-
— Приготовь мне ванну и дай еще немного виски! Потом ты попросишь одну из Меландер приготовить мне кофе и позвонить к Грейзону, чтобы он поехал к Эффи. Он возьмет у нее чек и привезет его.
— Понятно!
Пока Николс занялся ванной, Каллаган встал. Он подошел к окну, посмотрел на лес, закрывший горизонт, вернулся к столу, закурил сигарету, которую бросил после одной затяжки, налил себе на три пальца виски, проглотил его и почувствовал себя- немного лучше. Накинув халат, он стал ходить по комнате.
Вернулся Николс.
— Я бросил немного соды в ванну,— сказал он.— Это отлично действует.
— Отлично для чего?
— Для виски. Я думал, что ты захочешь немного' подумать.
— Разве я знаю? О чем мне думать?
— Тебе лучше знать,—ответил Николс и вышел из комнаты.
Каллаган как тигр метался по комнате, когда в дверь постучали и вошла Сюзанна Меландер с кофе.
— Добрый вечер, мистер Каллаган,— сказала она.— Надеюсь, вам лучше?
Каллаган взял у нее чашку и ответил, что его здоровье не причиняет ему беспокойств.
Скажите,: мистер Каллаган, можно мне вас спросить кое о чем? Когда вы кого-нибудь целуете, вам приходится думать о другом? ^
Каллаган, сидевший на кровати с чашкой кофе в руках, наморщил лоб.
— Когда я целую, кого?
Сюзанна приняла скромный вид и ответила:
— Боже мой, ну. например... меня!
Каллаган проглотил добрую половину чашки кофе.
— Яне смогу этого сказать. Я. вас уже целовал?
Ее улыбка была очаровательной. Сквозь стиснутые зубы она говорила себе: «Ты этого хотела, дочь моя. Что ж, ты получила!». Каллаган, который смотрел на нее краем глаза, продолжал:
— Сюзанна, можете вы кое-что сделать для меня?
— Ну конечно, мистер Каллаган.
— Тогда, не закроете ли вы дверь, очень тихо... с той стороны... как хорошая маленькая девочка?
Сюзанна хотела возразить, но очутилась в коридоре и могла лишь вполголоса выражать свое неудовольствие. Когда она спускалась лестницы, снова зазвонил телефон. Николс, появившийся в столовой, устремился к телефону.
— Это мне,— сказал он на ходу,
На проводе была Эффи Томсон.
— Мистер Николс,— начала она,— я звоню вам из бюро. Здесь сейчас находится миссис Денис. У нее вид светской дамы, и мне кажется, у нее есть деньги, Она собирается предложить мистеру Калагану тысячу долларов, чтобы он занялся ее делом.
— Хорошо сработано, Эффи. Что вы ей скажете?
— Точно то, что вы рекомендовали сказать ей. Она тотчас же отправится к вам и будет у вас через чае.
— Отлично. Мы немного позабавимся.
— Как Мистер Каллаган принял эпизод с чеком?
— Так, что я не остался недоволен. Он встал и начал проявлять признаки жизни. Завтра утром, когда вы придете в бюро, позвоните Грейзону, отправьте ему чек и попросите его заняться этим. Поняли?
— Поняла!.. Кстати, вы говорили мистеру Каллагану о миссис Денис?
Николс сделал гримасу.
— Нет. Я думал' преподнести ему маленький сюрприз.
— Надеюсь, что вы не ошибетесь. Во всяком случае, появление дамы физически произведет приятное впечатление.
— Кроме шуток? Тогда это действительно сюрприз.
— Да, мистер Николс, это действительно то, что вы называете красивой порядочной женщиной. Вам ничего лучшего и не надо.
— Хорошо, Эффи. Вы великолепно поработали.
— Я счастлива это слышать,—сказала она и повесила трубку.
Сюзанна Меландер ждала Николса в вестибюле.
— Мистер Николс,— сказала она,— мистер Каллаган заявил, что будет есть через час. Что может доставить ему удовольствие?
— Совершенно не представляю себе,— ответил Николс,— и я очень удивлюсь, если он съест что-нибудь. Во всяком случае хорошо, что вы заговорили об обеде. Вы устроите нас за маленьким столом, около стеклянной двери и хорошо сделаете, если поставите три прибора. У нас будет компаньон.
Сделав эти распоряжения, он направился к лестнице. Он возвращался в комнату Каллагана.
2. Красивая женщина
Было половина двенадцатого. Каллаган стоял около камина в бюро отеля. На нем был синий костюм, легкая шелковая синяя рубашка и светло-синий галстук.
В руке стакан коньяка, сигарета в углу рта. Он был утомлен и в плохом настроении.
Сидя в большом кожаном кресле у камина, Николс выпустил отличное кольцо дыма и заявил:
— Она должна быть здесь. Если она действительно выехала в десять часов, она должна приехать в десять часов пятьдесят минут или около одиннадцати. Теперь — на то, что дорога скользкая и она не очень хорошо водит машину, еще десять минут. Ну а потом, может быть,-она уже не так торопится увидеть вас.
— И если она не опрокинула машину в овраг,— сказал Каллаган.— Хотя мне это совершенно безразлично.
— Правда? — спросил Николс.— Если у тебя действительно такое состояние, не буду тебя осуждать. По-моему, все дело в твоем желудке. Завтра утром все будет лучше. Я разговаривал с мисс Меландер, и она сказала, что никогда не видела такого типа, который мог бы пить больше тебя, и в результате ты снова выпил две бутылки виски в полдень. Ты начинен, как снаряд..
— Возможно, но это ничего не меняет в нашей проблеме. Почему ты воображаешь, что я хочу видеть эту миссис Денис? Разве мы не в отпуске?
— Да, но мы отдыхаем слишком долго, и если что-нибудь не приведет тебя в чувство, ты дойдешь до того, что превратишься в крестьянина, у которого солома в голове. Кроме того, Эффи сказала, что эта особа стоит того, чтобы посмотреть на нее вблизи.
Вошла Сюзанна Меландер. Она поставила на стол сервиз для кофе и сказала:
— Мистер Каллаган, только что в огромной машине приехала очень красивая и умопомрачительно одетая дама. Она хочет вас видеть.
— На что она похожа? — спросил Николс.
— Невозможно выразить словами,— ответила Сюзанна.— Она брюнетка, с чудесной кожей и очаровательным носиком, с божественным ртом и большими синими глазами, полными неги.
Каллаган зевнул.
— Превосходно,— сказал он.— Я не могу больше ждать ни секунды!
— Мне кажется это интересным,— заметил Николс,— что на ней надето?
Сюзанна вздохнула.
— Одежды настолько прекрасные, что я лопаюсь от злости и зависти! Вы хотите точное описание?.. Ну так на ней костюм из серой фланели с блузкой из органди цвета перламутрово-серого с отделкой красными точками. Шляпа из серого фетра с красной лентой. У нее очаровательные маленькие ножки, чудесно обутые, на руках автомобильные перчатки из свиной кожи.
— Это очарование где обретается? — спросил Каллаган.
— В настоящий момент она пудрится. Через секунду она будет здесь. Она останавливалась по дороге, чтобы пообедать.
Николс вытащил себя из кресла, чтобы последовать за Сюзанной в вестибюль... Тридцать секунд спустя он вернулся обратно.
— Прошу прощения! — закричал ор, не скрывая своего восторга.— Это великолепно! Теперь я могу умереть: я все видел! .
Немного спустя она появилась на пороге комнаты, остановилась, мило улыбнулась Николсу: и Каллагану и спокойно представилась:
— Я Паола Денис. Полагаю, что вы мистер Каллаган.
— Точно,-—ответил детектив,—Надеюсь быть вам полезным.
— Я на это рассчитываю.
Николс пододвинул ей кресло.
— Я думаю, что вы устали. Располагайтесь в этом кресле совершенно свободно! Вы находитесь среди друзей.
Она улыбнулась ему:
— Я очень рада, так как мне кажется, что я нуждаюсь в друзьях.— И повернувшись « Каллагану, она добавила после небольшой паузы:
— Вы придете мне на помощь, когда понадобится, мистер Каллаган?
— Не знай),— ответил Каллаган.— Я приехал сюда, чтобы отдохнуть, но у меня предчувствие, что мои каникулы скоро окончатся, да и вообще не все было очень удачным.'
— Как жаль... Слишком много дождя?
— Нет,— ответил Николс,— слишком много виски. -В продолжение трех-четырех дней он воображал, что находится в Чикаго во время сухого закона.
— Боже мой! Боже мой! Значит, я приехала вовремя,.— воскликнула она.
— Это то, о чем я себя спрашиваю,— ответил Каллаган.— Не нальете ли вы нам кофе?
— Охотно. Я вижу здесь чашку и для себя.
— Вы видите? — воскликнул Николс.— Агентство Каллагана думает обо всем. Мы угощаем кофе наших клиентов.
— А чем «они» угощают вас?
— Тем, чем располагают. Мы — очень дорогие детективы.
Каллаган прервал его.
— Дорогая миссис,— сказал он,— этот джентльмен—Уедмир Николс. Он канадец. Он лает громко, но укус его не опасен,
— Не верьте ему, миссис,—запротестовал Николс.— Не обращайте внимания на его слова. Я еще никогда не кусал клиентов.
Она улыбнулась и стала разливать кофе.
— Мне кажется,— сказала она,—что мы отлично поймем друг друга. Хотя я нахожусь здесь всего несколько минут, но у меня впечатление, что я в обществе друзей.
Ее взгляд не отрывался от Каллагана. Она старательно рассматривала его: каждую деталь, каждую черточку его лица. ..
Он зевнул, закурил новую сигарету и, глядя прямо перед перед собой, сказал:
— Все это очень приятно, но я боюсь, дорогая миссис, что моя секретарша несколько опрометчиво направила вас сюда. Должен вас предупредить, что еще не знаю, захочу ли заниматься вашим делом;
— Я надеюсь, что вы захотите,— ответила она,—и чтобы доказать, что я говорю серьезно...
Она не докончила фразу и вынула из сумочки пачку банкнотов, которую протянула Каллагану, закончив фразу:
— ...вот тысяча долларов, которые вы можете принять в счет оплаты, если выполните мое поручение. Конечно, вы представите мне свой счет, если дело окончится так, как я хочу. Вы убедитесь, что я никогда не торгуюсь.
Каллаган положил банковские билеты на полку камина и спросил, в чем, собственно, заключается дело,
— Я боюсь,— сказала она,— как бы дело не показалось вам глупым!
Каллаган смотрел на нее: откинувшись в кресле, со скрещенными ногами, она действительно представляла собой прекрасное зрелище.
— Большинство дел, которые нам предлагают, достаточно бессмысленны,—утешил он ее.— Кто-то кажется глупым, кто-то другой сердится и начинаются неприятности! В вашем случае, кто оказался глупцом? Вы?
Она отрицательно покачала головой.
— Существует одно обстоятельство, которое известно только мне. Коротко дело вот в чем: три года назад я вышла замуж за человека, которого не любила, причем имела глупость не составить контракта, Так что скоро мои деньги смешались с его деньгами. Мой муж. был богатым человеком, из хорошей семьи, но пьяница. В конце концов, наш брак стал только юридическим, хотя мы и продолжаем жить под одной крышей.
— Это дело не касается развода? — спросил Каллаган.— Я принципиально не занимаюсь эти».