а Аполлинариева ересь — учение епископа Аполлинария Лаодикейского (ум. ок. 390) о Христе как совершенном Боге, но не совершенном человеке.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
«Парижские тайны» — имеется в виду роман фран цузского писателя-социалиста Эжена Сю (1804—1857) Mystires de Paris (1842—1843), который имел сенсаци онный успех и даже вызвал дебаты в Палате депута тов. Роман издавался отдельными выпусками по мере написания.
2 * Источник этой цитаты не найден, и перевод ее вне контекста неясен.
3 * Сен-Марк-Жирарден (1801—1873) — французский пи сатель, член Академии и Палаты депутатов. Профессор Сорбонны. В критических статьях придерживался стро го ортодоксальных принципов и нравоучительных тен денций.
4 * Хартия — имеется в виду Конституционная хартия — законодательный акт, изданный Людовиком XVIII 4 июня 1814 г . после реставрации династии Бурбо нов. Хартия определяла государственное устройство Франции как конституционной монархии. Законода тельная власть принадлежала назначавшейся королем Палате пэров и Палате депутатов, избиравшейся на селением с ограничением по цензу возраста (с 30 лет) и собственности. Устанавливалась свобода вероиспо веданий при сохранении католичества как государст венной религии.
5 * Иоганн Каспар Лафатер (1741—1801) — швейцарский писатель, известный своими идеями о физиогномике, т.е. определении характера, жизни и судьбы человека по чертам его лица.
6 * Русские свидетельства подтверждают мнение де Кюс тина о гостиницах в России: «Для человека, прока тившегося по Европе, очень разительна в Петербурге вся нелепость его притязаний быть городом европей ским. Даже в вещественном смысле он уже и потому не европейский город, что ровно ничего в нем нет для удобств житейских. Все в нем дорого, в три раза дороже дорогого Лондона, и все неудобно: нет ни одного порядочного трактира не только английского, но даже московского. Вонь, грязь и беспокойство». (Из письма А.С.Хомякова к протоиерею Е.И.Попову
от марта 1848 г . Соч. А.С.Хомякова. М., 1900. Т. 8. С. 430).
7 * «/.../ пожар и крушение этого парохода» — в ночь с 18/30 на 19/31 мая 1838 г . «Николай I» загорелся и сгорел в открытом море на расстоянии одной мили от рейда Травемюнде. На борту было 33 члена эки пажа и 32 пассажира. При катастрофе погибло 5 че ловек.
8 * «История с молодым французом» — «Также сообща лось о героическом поступке одного француза, ко торый спас из воды пять или шесть женщин, после чего скрылся от их благодарностей с такой поспеш ностью, что даже не успели узнать его имя. /.../ Им ператор велел разыскать этого человека, оказавше гося причисленным к посольству в Дании. Сей храб рый юноша успел пересесть на другое судно, дабы возвратиться к месту своей службы. Он был чрезвы чайно удивлен, узнав, что награжден русским крес том при рескрипте, где воздается должное его муже ству». ( Histoire de la vie et du гёдпе de Nicolas I - ег , em- perem de Russie, par Paul Lacroix. T . 8. Paris , 1873. P . 18—19).
94 Антуан Оже де Монтион (1733—1820) — французский филантроп, пожертвовавший большую часть своего со стояния на благотворительность и для поощрения на учных исследований. Наиболее известны названные его именем «премии за добродетель».
10 * «/.../ Франция, вся истина которой заключается только в одном 1830 году» — имеется в виду револю ция 1830 г ., свергнувшая Бурбонов и возведшая на пре стол Орлеанскую династию (король Луи Филипп), что сопровождалось расширением компетенции Парламен та, ответственным правительством, понижением изби рательного ценза и введением суда присяжных по делам печати.
п * «Песня казака» Беранже ( Chant du cosaque ) — при водим для представления об этом стихотворении сле дующий отрывок:
Tout cet iclat dont 1' Ешоре est si йёге , Tout се savoir qui ne la defend pas, S'engloutira dans les flots de poussiere Qu'autour de moi vont soulever tes pas.
Efface, efface, en ta course nouvelle Temples, palais, moeurs, souvenirs et loi^
(Oeuvres competes de PJ.Biranger.
T . 2. Paris , 1851. P . 75).
12 * Пьер Антуан Берье (1790—1868) — французский ад вокат и политический деятель. Член Палаты депутатов, где после революции 1830 г . примкнул к династичес кой оппозиции, выступавшей против Луи Филиппа. Александр Опост Ледрю-Роллен (1808—1874) — фран цузский политический деятель. Как член Палаты депу татов был одним из немногих представителей респуб ликанской партии, выступивших не только против правительства, но и против династической оппозиции. Придерживаясь социалистических убеждений, актив но участвовал в революции 1848 г . и недолгое время занимал пост министра внутренних дел, но после не удачного восстания 1849 г . эмигрировал в Англию, где оставался до 1870 г . В Париже ему поставлен памят ник.
13 * «/.../ московитские греки /.../» — имеются в виду рус ские православные по их принадлежности к Греко- российской церкви.
14 * Иерархическое устройство и состояние русской цер кви резко критиковал священник и писатель по цер- ковно-общественным вопросам Иоанн Степанович Беллюстин (1820—1890):
«И чего же требовать от большинства сельских ие реев? Лет десять—двадцать живши в деревне, до того они отвыкают от работы головой, что уже не пропо ведь, а написать простую записку, письмо — для них невыносимая тяжесть. /.../ Само собой разумеется, что большая часть слушателей бегут из церкви при самом начале проповеди; оставшиеся с досадой, со скукой, с отвращением и к проповеднику, и к самим проповедям
а Скачи, мой конь! Топчи дворцы и храмы, Сотри во прах Европы мудрость, славу, Не защитившие ее от ярости твоей. Пусть под копытами погибнут навсегда И память, и закон, стоявшие века!
(Перевод Д Соловьева).
дожидаются конца». (/И.Беллюсгин/. Описание сель ского духовенства в книге: «Русский заграничный сборник». Т. IV. Берлин; Париж; Лондон, 1858. С. 134).
В письме к М.П.Погодину от 22 мая 1857 г . он писал:
«/.../ теперь из ста крестьян — десять, — и это maximum , умеющих прочитать, разумеется без малей шего смысла и понимания, Символ Веры и две—три коротенькие молитвы; заповеди знают из тысячи много что двое—трое; о женщинах и говорить нечего. И это — православная Русь! — Стыд и позор! — И наши фарисеи дерзают кричать во всеуслышание, что только в России сохранилась вера неизменною, — в России, где две трети не имеют ни малейшего понятия об вере: о, Иудино окаянство!» (Барсуков Н. Жизнь и труды М.П.Погодина. СПб., 1901. Т. XV. С. 121—122).
15 * «/.../ они имеют свободу личную /.../» — «До нее (ре формы 1861 г . — А С.) Россию можно было называть Русским государством только в условно преувеличен ном смысле. Это не было государство русского наро да®. Россия и в XIX в. оставалась невольничьей стра ной; только верхние классы ее населения, дворянство, духовенство и городской состав были полноценны в тогдашнем размере русского полноправия, составляли pays 1ёдаР Русского государства. Сельское податное население не имело прав, точно определенных зако ном. Крепостные были совсем бесправны, сами госу дари называли крепостное состояние, каким оно было на самом деле, рабством, хотя и стыдились пользовать ся этим словом (названием) в своих законодательных актах» (Ключевский В.О. Соч. М., 1958. Т. V. С. 463).
1б * Во французском оригинале этот апокрифический мо нолог производит еще более комическое впечатление: « Permettez - moi , Monsieur , de vous soumettre une remar -
a «Один администратор того времени, принявши в рас чет численное неравенство между свободными и несвобод ными людьми, рассчитал, что, так как правительственные учреждения ведают только вполне свободными людьми, то Русское государство по количеству свободных людей в 45 раз меньше Франции». (Ключевский. С. 274). 6 Pays legal — правовое государство (франц.).
que que j ' ai faite . M. votre рёге 6tait tr£s bienveillant pour nous, mais il me semble que vous l'etes encore davantage. N'est ce pas aux progrds de la civilisation qu'il faut l'at- tribuer?» ( Cadot . P . 273).
1? * Луи Адольф Тьер (1797—1877) — французский государ ственный деятель, историк, член Академии. Автор фундаментальных работ: «История Французской рево люции» (русский перевод 1874—1875) и «История кон сульства и Империи» (русский перевод 1846—1848). В 1832—1836 гг. министр внутренних дел, затем возглав лял правительство (1836—1840). После восстания 1848 г . был одним из лидеров монархической Партии порядка и поддерживал кандидатуру Луи Наполеона на пост президента Республики. Выступал против идей социализма. В 1871 г . глава исполнительной власти, по давил Парижскую Коммуну. В 1871—1873 гг. прези дент Республики.
18 * Альфонс Мари Луи де Ламартин (1790—1869) — фран цузский поэт-романтик, историк, политический дея тель, член Академии. Автор «Истории жирондистов» (русский перевод 1871—1872, 1910) и компилятивной «Истории России» (1855). Член Палаты депутатов (с 1833), где сначала примкнул к роялистской оппози ции, а затем перешел на сторону либералов. Во время революции 1848 г . занимал пост министра иностран ных дел.
19 * Никола Себастьен Рок Шамфор (1741—1794) — фран цузский писатель, получивший известность своей кни гой афоризмов «Макисмы и мысли. Характеры и анек доты» (1795, русский перевод 1966). Антуан Ривароль (1753—1801) — французский публицист монархическо го направления; в резких памфлетах выступал против революции. Жозеф Мари Шенье (1764—1811) — фран цузский драматург, поэт и публицист. Автор трагедий в духе революционного классицизма («Жан Калас», «Гай Гракх» и др.). Член Якобинского клуба, депутат Конвента.
20 * Жан Франсуа де Сен-Ламбер (1716—1803) — француз ский салонный поэт, член Академии, стоявший близко к энциклопедистам и впоследствии совершенно забы тый. Жак Делиль (1738—1813) — французский поэт и переводчик, член Академии. Автор пространных опи сательных поэм классического направления («Сады»,
«Сельский житель» и др.). Сторонник монархии Бур бонов.
21 * Эмиль Жан Орас Берне (1789—1863) — французский портретист и исторический живописец-баталист. Пользовался колоссальным успехом, благодаря сочета нию парадности, натурализма и романтических эф фектов. «Хвастливым прославлением французского оружия он немало способствовал поддержке духа шо винизма в своих соотечественниках». (Энциклопеди ческий словарь Брокгауз-Ефрон. СПб., 1892. Т. VI. С. 45). Будучи бонапартистом, находился сначала в на тянутых отношениях с Бурбонами, которые впоследст вии признали его. В 1836 г . и 1842—1843 гг. Берне ра ботал в России и посетил Кавказ. Император Николай I был чрезвычайно к нему благосклонен. По свидетель ству французского посланника в Петербурге барона Баранта «/.../ этот удивительно теплый прием, оказан ный Орасу Берне, эта близость к императору и жизнь чуть ли не в кругу царской семьи, все это, совершенно невозможное в другом месте, поразительно даже здесь». ( Из письма к АТьеру от 1 августа 1836 г . Sou venirs de baron de Barante. 1782—1866. Paris , 1895. Т. V . P . 449).
«Первая поездка в Россию была непродолжитель на. Берне посетил С.-Петербург и Москву. /.../ Импе ратору хотелось внушить художнику сожаление о слишком кратком пребывании в столице, и чтобы по будить его приехать в ближайшее время снова, он за казал ему картину «Наполеон I принимает парад гвар дии в Тюильри», за которую заплатил 25 тыс. фр.». [ Dayot A Les Vernet . Joseph , Carle , Horace . Paris , 1898. P . 140—141). О втором приезде Opaca Берне в Россию его биограф пишет:
«Не успел он приехать в Петербург, как августей ший его покровитель привязал, фигурально говоря, ху дожника к своей персоне, пригласив в свиту для пу тешествия на Украину, в Тавриду, Бессарабию, Поль шу и т.д. Он побывал в Туле, Орле, Курске, Екатери- нославе, Москве, Варшаве, Гродно, Вильне... и т.д., за нимая почетное положение в императорском кортеже и наблюдая за триумфальным шествием царя по ули цам городов под звон колоколов и залпы пушечных са лютов /.../.
И хотя на время этого удивительного путешествия Берне должен был расстаться с кистью, он дал зато полную свободу своему перу, которое неустанно день за днем повествовало в целой серии писем о живых и занимательных впечатлениях художника.
Это чрезвычайно интересная картина, обнимаю щая все стороны русской жизни 3 . В ней есть все — царь, его двор, природа, народ... Несомненно, письма Ораса Берне можно считать самым значительным из всего им написанного, и писатель в них далеко пре восходит живописца, поднимаясь иногда на уровень историка-пророка. Вот в качестве примера фрагмент его письма к жене из С.-Петербурга от 31 октября 1842 г .:
«Что бы ты ни говорила, но мои чувства к импе ратору совсем не таковы, как тебе кажется. Я отдаю ему справедливость — это человек необыкновенный, но все-таки еще далекий от совершенства. Он облада ет всем, чтобы завоевывать сердца людей, от него не зависимых; но когда у него есть хоть наималейшая власть, жестокость его такова, какой я еще не встречал ни у одного человека. Правда, для поддержания все общего повиновения он и не может вести себя иначе. Русские во всех слоях общества настолько склонны к беспечности, что их можно сдерживать только стра хом. Если русский не дрожит от страха — это самый никчемный человек в свете. Здесь все устроено на военную ногу, начиная от кухонь и до верховного суда. Привычка постоянно изрекать приговоры (при сем обвиняемый должен всегда стоять навытяжку) сде лала императора неприметно для него самого столь грубым, что она погубит его, когда внушаемый ею ужас сменится безразличием и усталостью.
Все сии великолепные учреждения, о которых я писал тебе, нигде в таковом виде отнюдь не сущест вуют. Казалось бы, они созданы ради общего блага. Но нет, образование для всей массы юношества совсем не помогает продвигаться — после обучения они должны оставаться в первоначальном своем состоянии, ни воз вышаясь, ни опускаясь. Солдатские дети никогда не поднимутся выше унтер-офицеров. Так зачем же учить