Юпитерианский гид, который привел их сюда, ущипнул за рукав Льюиса.
— Было бы мудро уехать отсюда, — объявил он нервно. — Ночь вот-вот придет, и скоро наступит Встреча Лун. Это означает опасность.
— Ты хочешь вернуться в Джанглтаун и не позволить мне снимать картину? — обрушился на него Льюис. — У нас есть вечерние сцены, которые надо снять здесь.
Капитану Фьючеру стала понятна причина нервозности юпитерианца, поскольку Курт Ньютон знал Юпитер так, как не знали режиссер и остальные.
Когда четыре самых больших луны этой планеты группировались вместе, соединяясь в небесах, их объединенная гравитация всегда вызывала приливно-отливные беспорядки, которые были столь мощными, что вызывали так называемые приливно-отливные извержения.
— Сейчас мы повторим эту сцену еще раз, а затем приступим к вечерним съемкам, которые показывают Фьючера, уничтожающего остальную часть Легиона, — приказал Льюис. — Этого хватит для съемок при большом количестве остающегося дневного света.
Они закончили пересъемку прежде, чем Солнце снизилось за горизонтом. На гигантской планете наступила темнота. Во мраке, внизу, шумело Огненное Море, бросая мрачный, аляповатый жар.
Над темно-красным отсветом поднялись две из больших лун Юпитера — Ганимед и Калипсо. Их быстро догоняли Ио и Европа. Две последние луны мчались, чтобы настигнуть своих более медленных сестер.
Вялые небольшие волны Огненного Моря увеличились в размере, поскольку эти четыре луны потянулись на соединение. Большие водовороты запузырились в пылающем океане. Но Джеф Льюис проигнорировал беспокойство литой глади, и направился на съемку вечерних сцен.
— Ты падаешь на землю, целясь из атомного пистолета в остальных людей Легиона, которые напали, — выделил он сильно. — Рон ранен, он и Лура приседают позади тебя. Камера!
Вытянувшись, Капитан Фьючер упал, выхватывая атомный пистолет, силуэт его головы отсвечивал напротив жара Огненного Моря. Внезапно Курт Ньютон напрягся.
Он почувствовал низкое, ритмичное колебание грунта, на котором лежал. Его ритм стремительно увеличивался.
Он знал то, что это означает, и его познания ужасали. Это была прелюдия к приливно-отливному извержению. Огненное Море, приливая в пещеристые места под этими утесами, угрожало прорваться гейзером пылающего разрушения в этом самом месте.
Он вскочил на ноги, закончив сцену. Но Джеф Льюис неудовлетворенно покачал головой.
— Нет, этого не надо делать, — объявил режиссер. — Мы должны будем снять эту сцену снова.
Капитан Фьючер знал, что должен сразу же побежать изо всех сил из этого опасного места. Разрушение могло устремиться в любой момент, поскольку зловещий ритм вибрации быстро ускорялся.
Но ни один из них не знал то, что это означало. Юпитерианский проводник вернулся в Джанглтаун. А если бы Курт сказал им, что это подразумевает, то он доказал бы, что надо делать, но он не мог так сделать, так как в действительности являлся «Ченом Карсоном» — робким земным клерком, которого олицетворял, и, который не мог знать такую вещь.
— Ты вернешься туда переделать сцену снова, Карсон? — прогундосил Льюис нетерпеливо.
Курт Ньютон решал стремительно. Был только один способ увести их отсюда, не раскрывая свою реальную личину. И тот путь, который он избрал — был неприятным.
Он выкрикнул с опасением голосом, который сделал пронзительным.
— Я не буду делать сцену снова, — завопил он. — Я не буду оставаться здесь дольше. — Он указал на дрожь от вертикальных колебаний Огненного Моря. — Это место слишком опасно.
— Приди в себя, Карсон, — сказал Джим Виллард с отвращением. — Ты хочешь, чтобы каждый думал, что ты трус?
— Меня не заботит, что они подумают — я больше не буду сниматься здесь в сценах.
Джеф Льюис поднял руки.
— Я ухожу. Это то, что я получил, когда нанял ужасного клерка, чтобы играть мою главную роль.
Его голос был отвратительно горек.
— Хорошо, народ. Так как у Карсона истерика, мы будем разбираться со сценами, которые мы сняли. Грузитесь в грузовики, Джим.
Остальные, хотя и немного возбужденные, бросали высокомерные взгляды на Курта Ньютона, когда готовились возвращаться на судно. Капитан Фьючер знал, что все они теперь думали о нем, как о малодушном создании.
Но он не станет думать об этом, пока они не окажутся вдали от этого все более и более опасного места. Он затаил дыхание. Его острые уши подсказали ему, что каждый момент зловещего подземного ритма приливающей лавы становится более сильным.
Он перевел дыхание, когда ракетные грузовики, наконец, покатились подальше от кипящего Огненного Моря и попали на дорогу в джунглях. И в этот момент, это случилось.
Мыс, который они только что покинули, с грозовым ревом взорвался вверх. Утес был взломан ввысь приливающей лавой, и приливно-отливное извержение бросило потрясающий гейзер литой скалы в свете лун.
— Это извержение — хорошее горе, — завопил Джеф Льюис, его глаза отсвечивали в аляповатом свете.
— Поторопимся, прежде чем та лава вернется к нам, — прокричал Курт Ньютон.
Водители ракетных грузовиков утопили цикло-педали к полу, и транспортные средства рванули вперед по трассе в джунглях. Крики паники донеслись от актеров и техников, когда они заметили опасность. Ревущий гейзер пламенной лавы, выстреливая высоко в свете этих четырех лун, собирался дождем опасть вниз на них.
Горячий пепел и горящие битые скалы, посыпались градом вокруг мчащихся грузовиков. Наводнение огня, казалось, сломало небеса. Но внезапный рывок ракетных грузовиков спас их от того, чтобы быть погребенными внизу под массой литой лавы, которая обрушилась позади вниз, на их следах.
Лура Линд закричала в панике, остальные стучали зубами от ужаса, когда грунт прогнулся внизу от ускоряющихся транспортных средств. Курт Ньютон видя, что они вне опасности, подделал свой ужас, еще более сильный, чем остальные.
— Боги космоса, — воскликнул Ло Куиор, его бледное лицо в очках было красноватым, когда он оглядывался назад в огненно-стреляющее небо. — Если бы мы не уехали как раз в это самое время, когда мы это сделали, то извержение убило бы нас всех.
Джеф Льюис вытер дрожащую бровь.
— Ты прав. В конце концов, это удачная вещь, что Чен Карсон оказался настолько напуганным.
Джон Валдан взглянул на Капитана Фьючера длинным, странным взглядом.
— Да, это удача, — пробормотал финансист. — Это почти невероятная удача.
Курт Ньютон почувствовал холодную дрожь. Неужели он выдал себя острым глазам Валдана? Торопливо, Курт Ньютон усилил свою видимую панику.
— Этот мир — планета дьявола, — пронзительно закричал он. — Мы почти погибли.
Я хочу убраться отсюда.
— Успокойся, Карсон, — раздраженно произнес режиссер. — Теперь больше не будет опасности. Мы оставляем Юпитер утром. Мы сняли все сцены, в которых нуждаемся для этого эпизода картины.
— Мне жаль, что я не вернулся за свой офисный стол на Земле, — пожаловался Капитан Фьючер. — Вы не говорили мне, какой опасной будет эта роль.
Внутри себя он сдерживал на высоком уровне планку страха. Курт Ньютон напряженно стремился достигнуть корабля, чтобы удостовериться, в безопасности ли Ото и Джоан.
Приливно-отливное извержение позади них все еще красило северные небеса кровавым светом, который удачливо смешивался с серебряным сиянием четырех сгруппированных лун. Когда они прогрохотали в Джангтаун, они обнаружили, что приграничный межпланетный город, наполнен волнующимися существами.
Грузовики буквально проталкивались поперек грубого космопорта к вырисовывающейся большой части «Персея». И Капитан Фьючер почувствовал облегчение, когда увидел, что Джоан Рэндалл встречает их там.
Джоан Рэндалл с негодованием приветствовала Джефа Льюиса.
— Это было умной уловкой, чтобы избавиться от меня — послать мне поддельный вызов с Земли!
Джеф Льюис выглядел изумленным.
— О чем Вы говорите?
— Кто-то послал мне поддельное сообщение, чтобы я вернулась в штаб Земли, — сказала гневно Джоан. — Я полетела бы, если бы не заподозрила, что это уловка, и не вызвала штаб самостоятельно.
— Мне ничего неизвестно об этом, — сказал решительно режиссер. — У меня достаточно своих собственных неприятностей прямо сейчас. Сэм! Ло Куиор!
Подготовьтесь к взлету. Мы не останемся на Юпитере до следующего дня.
Хотя и разочарованный, что хитрость не сработала, чтобы убрать Джоан из этой опасной экспедиции, Капитан Фьючер тем не менее почувствовал спокойствие, что Кин Кури не причинил ей никакого вреда. Он заозирался, но не увидел Кина Курри.
Высокий, синий сатурнианин, очевидно, ждал на корабле.
Курт Ньютон также не заметил Ото в толпе вокруг судна. Не было Ото и в каюте, которую они разделяли. Капитан Фьючер проскользнул вниз, к бутафорской комнате, которая к настоящему времени была полностью загружена людьми Сэма Мартина.
— Саймон! — прошептал он в темной комнате. — Грэг! Ото был здесь?
Грэг подошел, выйдя из темного угла, в котором он вытянуто стоял. Мозг также заскользил к Курту Ньютону из тени.
— Ото не было здесь, — объявил Саймон Райт.
— Я не видел этого вредителя, с тех пор как он оставил нас у Огненного Моря, — прорычал Грэг.
— Я послал его за Кином Кури и доверил вытащить Джоан, — объяснил Ньютон. — Кин Курри здесь, Джоан тоже, а где Ото?
— Мальчик, я узнал кое-что, когда сегодня обыскивал помещение Валдана, — сообщил Мозг. Он продолжил, и поведал об обеспечении Су Туаром полых деревянных труб.
— Именно поэтому Валдан оставил здесь Су Туара, чтобы получить их на борт и чтобы никто не увидел этого, — пробормотал глубокомысленно Капитан Фьючер. — Но как возможно применить эти полые деревянные трубы?
— Мы сможем узнать это, — сказал Мозг. — Я взял с собой Ухо и повесил его в решетку вентилятора в помещении Валдана.
Капитан Фьючер издал восклицание одобрения. Ухо было крошечным сверхчувствительным микрофоном и звуковым передатчиком, который мог вобрать любой соседний звук или речь, и передать их на настроенный приемник.
Саймон Райт имел небольшой готовый приемник Уха, который был включен.
— Я слушал, но ничего не слышал. Они еще не вернулись в свои комнаты.
— Послушайте, они сейчас заходят, — сказал Грэг.
Они нависли над небольшим приемником. Из него донесся звук шагов, затем хлопок двери. После этого прибыл голос Джона Валдана, холодный и гневный.
— Дурак, ты все испортил, — произнес Валдан осуждающе. — Я послал тебя убрать эту девушку Рэндалл, а она все еще здесь, на судне. Почему ты не схватил ее на тропе и не покончил с нею так, чтобы это выглядело, как если бы она подверглась нападению животных из джунглей, как я приказывал?
Из приемника донесся ответ скулящим голосом Кина Курри, сатурнианского политического деятеля.
— Я не мог сделать этого. Кто-то отвлек меня. Им оказался Ризо Тон, меркурианский актер. Должно быть он шпион, работающий на Патруль.
— И что случилось? — спросил с тревогой Валдан. — Где теперь Ризо Тон?
— Не волнуйтесь, Ризо Тон мертв, — ответил Кин Курри. — Я заметил, что он преследует меня, выждал и, захватив врасплох, убил его. Тело бросил в джунглях.
Его никогда не найдут.
Курт Ньютон посмотрел на двух товарищей, и его лицо внезапно сделалось бледно-серым.
— Если это правда, то Ото мертв, — выдохнул он.
ГЛАВА 7. Опасность в космосе
Курт Ньютон и двое его людей испуганно посмотрели друг на друга, ошеломленные невероятными новостями, которые они только что услышали.
Ото мертв? Их умы просто не могли переварить возможность этого. И когда они стояли в ступоре, прибыл резкий сигнал, отзывающийся эхом лязга звонков на судне.
— Время взлета! — предупредили громкоговорители повсюду в «Персее». — Время взлета!
— Ото не может быть мертвым, — вскричал дико Грэг. Он двинулся к двери. — Мы вернемся и найдем его.
— Подожди, Грэг, теперь очень поздно! — приказал Капитан Фьючер. — Мы стартуем.
Рев килевых ракет заглушил его слова. Большая часть «Персея» резко поднялась в воздух, и затем лайнер прогрохотал через аляповато-красный жар юпитерианской ночи.
— Послушайте! — прошептал Мозг.
Голоса снова донеслись из крошечного приемника. Валдан и его компаньон перестали говорить в течение взлета, но теперь их голоса раздались снова.
— Если ты действительно убил Ризо Тона, то может случиться неприятность, — проговорил Джон Валдан. — Ты испортил все это, Кин Курри.
Голос сатурнианина ответил замкнуто.
— Почему ты тогда не обратились к Су Туару? Если бы у меня все вышло, то я тоже удостоверился бы, что девушка Рэндалл не ушла, — вставил шелковый голос венерианского преступника.
— Су Туар был занят здесь, на судне, транспортируя духовые ружья на борт. Их никто не должен был здесь видеть, — объявил резко Валдан.
— А зачем нужны эти духовые ружья, что мы получили? — спросил Кин Курри. — Чего с их помощью мы достигнем на Стиксе?
Голос Джона Валдана сердито возвысился.
— Ты все еще хочешь узнать, что я планирую, не так ли? Я говорил тебе прежде, и повторяю теперь, я не расскажу деталей моей схемы ни тебе, ни Су Туару, пока мы не достигнем Стикса. Я не дурак. Пока я единственный, кто знает детали плана, и нет никакой опасности, что они просочатся.
— Если Вы беспокоитесь о девчонке Рэнделл… — начал Кин Курри.
— Су Туар позаботится о девчонке прежде, чем мы достигнем Стикса, — прервал Валдан. — Учтите, что если Ризо Тон был шпионом Патруля, то на борту могут быть и другие. Что насчет Чена Карсона, чью каюту разделял Ризо Тон?
— Карсон? — повторил сатурнианин недоверчиво. — Этот робкий, заикающийся дурак? У Вас же нет никаких подозрений на его счет? Ну, хорошо, я могу удостовериться, что Карсон никакой не шпион, если это заставит Вас почувствовать себя немного легче, — проговорил Кин Курри. — Я знаю как.
В следующий момент из приемника раздался звук открывающейся двери. После этого донеслась сердитое распоряжение Валдана.
— Закрой дверь, Су Туар. Ты хочешь, чтобы каждый на судне услышал нас?
— Здесь становится душно, — проворчал венерианец. — Едва можно дышать.
— Должно быть, вентилятор не в порядке, — возразил Валдан. — Проверь его.
Мозг резко посмотрел на Капитана Фьючера.
— Мальчик, если он откроет тот вентилятор…
Когда Саймон Райт это произнес, из приемника донесся громкий резкий звук металла. Затем послышался крик голосом Су Туара.
— Здесь Ухо, подвешенное на этой решетке, — объявил венерианский преступник. — Кто-то подслушал все, что мы обсуждали.
— Я говорил вам, что на этом судне есть и другие шпионы, — вскричал Джона Валдан. — Уничтожь Ухо, болван.
Курт Ньютон и двое его людей услышали сжатый звук разрушения из приемника.
Затем наступила тишина.
— Они нашли Ухо, — воскликнул Ньютон. — Теперь они будут вдвойне настороже.
— Это моя ошибка, мальчик, — пробормотал Мозг. — У меня не было времени, чтобы заменить вентиляторы в вентиляционных трубах, и они заметили его.
Грэг вставил замечание про беспокоящий его вопрос.
— Шеф, а что мы собираемся делать с Ото?
Лицо Курта Ньютона смягчилось.
— Я знаю, что ты чувствуешь Грэг. Я тоже волнуюсь. Но сейчас мы не можем ничего сделать. Я не верю, что Ото действительно мертв. А если он жив, то он позаботиться о себе и сообщит нам.
Капитан Фьючер продолжал хмуриться.
— Все что мы узнали о планах Валдана — это то, что полые деревянные трубы, принесенные на борт, являются родным юпитерианским метательным оружием. Зачем Валдану такое примитивное оружие, как духовые ружья? Есть только один возможный способ постичь тайну его сознания.
Саймон Райт заговорил холодным металлическим способом.
— Я думаю, что понимаю тебя, мальчик. Ты подразумеваешь использование мозгового сканера?
— Это моя идея, — допустил Курт Ньютон. — Что ты думаешь, Саймон? Ты сможешь построить его здесь?
Саймон осмотрел оборудование, инструменты, костюмы и наборы, которые заполняли бутафорскую комнату.