Волчий договор (ЛП) - де ла Круз Мелисса 12 стр.


– Интересно, что бы сказала Тала, если бы она могла видеть тебя сейчас, – сказала Ахрамин, как, будто прочитав его мысли. – Блисс, – прошипела она имя, а затем чуть не задохнулась от приступа кашля.

– Я не с Блисс, так что она ничего не сказала бы, – сказал он, стараясь не оправдываться. – Между нами ничего нет. Не о чем говорить.

– Правда? Я заметила, что она не спала в своей постели прошлой ночью.

Он разбил свою кофейную чашку.

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Ты такой плохой лжец, Лоусон. И всегда таким был, – сказала она. – Но ваш секрет останется со мной.

– У меня нет никаких секретов, – сказал он сразу.

Ахрамин подняла бровь, но ничего не ответила.

– Ребята, о чем вы говорите? – спросила Блисс, возвращаясь к фургону. – Все готово. Мы можем ехать.

– Куда мы едем? – спросила Ахрамин Лоусона. – Маррок находится в одном дне езды отсюда, и мы должны пройти остальной путь через каньоны. Мы должны быть там к вечеру. Если он не увёл свою стаю, конечно.

Лоусон принял решение.

– Ты отведёшь нас к белым волкам. Если то, что ты говоришь, правда, то мы уже потеряли слишком много времени. Если Маррок здесь, ему нужна наша помощь.

Группа начала быстро собираться, но Лоусон заметил, что Блисс осталась стоять. Он повернулся к ней.

– Ты хочешь ехать?

Она кивнула, и выглядела так, словно хотела сказать что-то другое. Поколебавшись, она, наконец, спросила:

– Ты уверен в этом?

– Я знаю, ты думаешь, мы не должны доверять Ари, – сказал он.

– Нет. Ты сказал мне, когда тебя ранили, что волки никогда не болеют, что болезни и инфекции не имеют никакого влияния на вас, ребята, но она кашляет все время. Это не только от курения. Что это вообще такое?

– Я заметил. Я не знаю, – скрестил он руки на груди. – Но я считаю, что она больше не гончая, Ромул разрушил её ошейник. Ты видела шрамы на шее.

– Хорошо, раз ты так говоришь, – сказала Блисс.

– Она по-прежнему одна из нас, – сказал Лоусон. – Я должен верить в это.

– Почему?

– Во время нашего побега из ада, Ахрамин пожертвовала собой, чтобы мы были свободны.

Он прочистил горло.

– Она отдалась добровольно, и я должен уважать её жертвоприношение. Я должен верить, что она говорит правду, что в ней ещё осталось что-то от волка.

Он сделал глубокий вдох.

То, что он должен был сказать, доставило бы боль Блисс, он знал это. Она стала принимать вещи слишком близко в ночь перед этим, потому что у него было чувство, что она хотела, чтобы это означало нечто большее, нечто, что он ещё не был готов дать, учитывая обстоятельства. Он уставился в землю, на серый гравий перед ним, не в силах смотреть ей в глаза.

– Я должен верить, что Ахрамин ещё волк, потому что, если Тала была превращена, если она гончая, я должен поверить, что она может вернуться ко мне.

Блисс глубоко вздохнула. Она похлопала его по руке.

– Конечно. Я чувствую то же самое.

Она думала о мальчике, которого когда-то любила, Лоусон знал это.

– Но давай просто будем осторожны.

Он улыбнулся ей. Они сейчас были командой, и он удивлялся, как быстро они сформировали глубокое понимание друг друга в такой короткий промежуток времени, от сражающихся к друзьям.

– Конечно.

Глава двадцать пятая

Блисс не могла вспомнить, когда ещё небо выглядело таким черным или звезды столь яркими, а луна висела так низко над деревьями. Поездка оказалась долгой и утомительной, и, как их предупредили, крутой и опасной. Они заперли фургон Артура и оставили его у основания горы, спрятав за деревьями.

Ахрамин повела их через лес, следуя по длинной дороге в долине. Эдон пытался идти в ногу с ней; Рейф и Малкольм следовали за ними, а Лоусон и Блисс замыкали отряд. В лунном свете она увидела обеспокоенное лицо Лоусона.

Он почти не говорил, она заметила, что он ушёл глубже в себя, его брови нахмурились, пока он поочерёдно переставлял ноги, тащась вперёд. Они достигли вершины первого холма и посмотрели на долину. Блисс слышала дыхание Лоусона. Она увидела в свете луны его бледное лицо.

– Что случилось? – они смотрели на странное образование на земле, с телом змеи и овальной головой.

Лоусон прищурился и покачал головой.

– У меня странное предчувствие. Мак, – прошептал он своему брату. – Что это? Мне кажется, я уже видел это прежде.

– Ну да, – подтвердил Малкольм. – Какая-нибудь старая диорама. Ещё одна выставочная пещера Артура. Это змеиный курган. – Змеиные курганы происходили от индийцев, построены более восьмисот лет назад безымянным Палео-индийским племенем. Тело змеи отражало соответствие позиций летних и зимних солнц.

Индийский курган был покрыт искусственной густой травой. Змея состояла из трёх частей. Начинаясь с хвоста, далее извивалась спиралью и распрямлялась рядом с треугольной головой.

Пасть змеи никогда не закрывалась, в центре челюсти зияла овальная яма с чёрной скалой.

– Это не... здесь что-то другое, – засомневался Лоусон. – Этот змеиный курган... я уверен, ведёт к проходам. Волки, должно быть, нашли его и раскопали.

Малкольм присвистнул.

– Темные дороги? Виа Обскурис? Здесь?

Лоусон кивнул.

– Портал должен был привести нас ближе к ним, когда мы бежали из преисподней... Маррок чувствовал, что они будет здесь. Похоже, он был прав. Вы заметили круг и камень внутри змеиного рта?

Блисс и Малкольм кивнул.

– Я уверен, именно в них скрыт вход в проходы. Земляные работы предупреждают от вмешательства посторонних, отгоняют тех, кто может нарушить работу портала.

Ахрамин повела их к нему. Их шаги хрустели по грязи и гравию. Они двигались медленно; неровная дорога и скользкая трава мешала сохранять равновесие. Блисс чувствовала, что её ноги болят от напряжения. Не было никаких признаков движения в деревьях, никаких признаков волков.

Если Лоусон оказался прав, и змеиный курган скрывает вход в проходы, что же это значит? Не это ли ищет Ромул? Возможно, это значит, что собаки рядом? Блисс больше и больше беспокоилась, что Ахрамин ведёт их в ловушку.

Тишину нарушил громкий скрипучий кашель, Блисс вздрогнула.

– Я в порядке, – произнёс Малкольм, оборачиваясь к ним. – Я не хотел вас напугать.

Они пробирались сквозь высокие травы, спускаясь по крутому склону, они оказались окружены с обеих сторон высокими каменными стенами, что затеняли ночное небо. Скалы поднимались на сотни футов. Путники чувствовали себя в тёмном и узком переулке между небоскрёбами. Двигаться стало невероятно трудно. Змеиный курган будет их конечной точкой, поняла Блисс, ущелье формирует естественную защиту.

Если волки всё-таки здесь, они выбрали хорошее место для укрытия. Блисс чувствовала, как её ноги тонут в грязи и была рада, что надела сапоги, плотно облегающие её голени.

Лоусон сыпал проклятиями, когда пытался обходить грязь, но всё же застрял.

Наконец, вытащив ногу, он остался без обуви.

– Все в порядке? – прошептал Эдон.

– Плохое место для полуночной прогулки, – пробормотал Лоусон.

Блисс не могла не согласиться. Она еле двигалась, грязь стекала с её ног. Слышался только звук капающей воды. Она обменялась взглядами с Лоусоном, который все ещё держал свой ботинок.

– Не двигайся, – прошептал Малкольм Лоусону, протискиваясь к нему по грязи.

Блисс затаила дыхание, Лоусон посмотрел прямо, затем налево. Что он говорил ей? Гончие ада исчезают в солнечном свете. Им легче видеть в темноте. Она прищурилась. Она не могла ничего увидеть.

– Где они? – спросила она.

– Я не знаю... Я не могу слышать их. Малкольм?

Самый юный покачал головой, вытирая рот рукавом.

– Я не уверен. Кажется, я что-то почувствовал...

– Где Ахрамин? – Лоусон заметил пропажу одного из членов группы.

– Она была здесь минуту назад... – спокойно ответил Эдон. – Ты не думаешь... – Он покачал головой, его лоб сморщился от беспокойства. – Нет... она не могла... она не...

Прежде чем кто-либо смог ответить, началась схватка в темноте. Рёв, рычание, проблеск зубов.

– Вон там! – Закричала Блисс, видя темноволосую девушку, выходящую из тени. Лоусон, преследуя её, собирался превратиться в волка, но его кто-то опередил.

Вспыхнул белый свет и Ахрамин упала на землю, парализованная. Эдон подбежал к ней, но с лёгкостью был сбит.

Блисс огляделась. Вокруг них из темноты стали появляться фигуры. Но звери не имели явных серебряных или малиновых отметин, как у адских псов.

– Волки, – выдохнула она. Они прятались в земле, гармонируя с чёрной грязью русла. Сейчас она могла видеть их, они выходили из темноты. Их волчьи формы изменились в человеческие, пока не стали юношами и девушками в рваной одежде.

Она могла видеть их сходство с Лоусон и его братьями.

Группа расступилась, пропуская одного парня. Это его платиновые волосы и почти бесцветные глаза, не совсем серебряные, создали ту вспышку света, которую видела Блисс. Маррок был белым волком.

Он двинулся в ту сторону, где Ахрамин лежала рядом с Эдоном.

Лоусон стоял рядом с ними на коленях, тяжело дыша, но Маррок не заметил его. Он пошёл прямо к Ахрамин и с презрением посмотрел на неё сверху вниз.

– Что ж, Ульрик, ты был прав. Ахрамин действительно Гончая. Любимая охотница Ромула.

Блисс крепче сжала руку Малкольма, но никто не произнёс ни слова; все они прошли обучение у Маррока.

Ахрамин боролась против невидимых ограничений, которые удерживали её.

– Маррок, пожалуйста. Я ведь носила ошейник. И я понимаю твой гнев, но ты должен выслушать меня, – всё больше кашляя с каждым словом, попросила она.

– Зачем? Так ты хочешь соблазнить меня снова? Ты снова будешь лгать и обманывать меня, как делала в подземном мире? – Он поставил ногу на её грудь.

– Я делала то, что мне велели. Это не моя вина, у меня не было выбора так же, как и у тебя, когда ты подставил собственный народ, при попытке бегства.

В ответ Маррок плюнул на землю у её ног. А затем обратился к своим волкам.

– Ульрик, Блэз, унесите этот мусор подальше. Прежде чем она предупредит Гончих о нашем присутствии. – Потом он осмотрелся, будто впервые заметил остальных.

– Маррок, дружище, – с напряжённой улыбкой произнёс Лоусон.

– Ульф! Почему так долго? И что ты делаешь с этим предателем?

Глава двадцать шестая

– Теперь моё имя Лоусон, – сказал он, пока Маррок помогал ему встать.

– Новый мир, новое имя, – заметил белый волк. – В этом есть смысл.

Маррок кивнул двум крупным сильным парням, поднявшим Ахрамин и Эдона и отнёсшим их в лес.

– Куда вы их понесли? – спросил Лоусон. – Он мой брат.

– Спокойно, ему не причинят вреда. Но я не могу обещать того же псу. – Маррок повернулся к Рейфу и Малкольму. – В лагере есть еда и вода. Идите, найдите своих друзей. С нами многие из вашей стаи.

Маррок был поразителен, подумала Блисс, но всю его красоту портил уродливый шрам, разделивший его лицо напополам.

– Подарок от Ромула, – произнёс он, увидев, куда устремлён её взгляд.

– Прости. Я не хотела пялиться, – ответила Блисс, когда Маррок повернул голову, чтобы продемонстрировать полную область ожога, тянущегося от его лица до шеи.

– Это рана, которая никогда не сможет зажить. Но это напоминает мне о том, что надо принимать всё, что дают. Я ношу этот отпечаток с гордостью. – Он хлопнул в ладоши. – Идём, многое нужно обсудить, но сначала следует хорошо перекусить. – Он взглянул на Блисс сузившимися глазами. – Твоя девушка? – спросил он Лоусона.

– Нет, она просто друг, – ответил Лоусон, в то время как Блисс отвела взгляд в сторону, стараясь не покраснеть.

– Ты похожа на повелителя, – произнёс Маррок, изучая её лицо. – И все же, теперь ты одна из нас. В тебе есть что-то от волка. С чего бы?

Он не казался обеспокоенным, скорее просто любопытным.

– Это длинная история, – сказала девушка. Она не могла не смотреть на его странные, бесцветные глаза. Он был бледен, почти как альбинос.

– Возможно, когда-нибудь ты поделишься этим со мной, – сказал Маррок, и в голосе его читалось то, что он очень бы этого хотел.

Лоусон ухмыльнулся:

– Прекрати флиртовать, старый пёс. Лучше дай поесть.

Маррок провёл их мимо змеиной насыпи к деревьям, которые казались настолько высокими, что могли закрыть собой солнце. Блисс не знала, куда смотреть в первую очередь: волки смогли создать своего рода архитектурное чудо, которое походило на оптическую иллюзию. Ей сразу вспомнились некоторые рисунки Ашера с их лестницами, которые образовывали петли вверх и вниз, закручиваясь и поворачиваясь, которые не были полностью реальны. Казалось, что волки соткали листья и ветви в нечто на подобии гнезда, связанные верёвочными лестницами, образовывающими петли вверх, вниз и даже вокруг стволов самых крупных деревьев.

Её оценка архитектурной красоты быстро превратилась в панику, ведь она поняла, что никак не сможет дотянуться хотя бы до самой низкой ветви. Она хотела спросить Лоусона, что ей делать, но когда она повернула голову, обнаружилось, что ульи исчезли.

Она повернулась обратно, чтобы взглянуть и удостовериться, что ничего не изменилось. Она вновь обернулась к Лоусону, только для того, чтобы увидеть, что все исчезает.

Лоусон заметил её замешательство и улыбнулся:

– Это уловка старых волков, – сказал он. – Использовать людское периферическое зрение против них самих. Этот лагерь виден людям, только если они будут смотреть непосредственно на него, и даже тогда, скорее всего, они не поверят тому, что они видят, особенно если он исчезает, стоит им повернуть свои головы. Это способ спрятаться.

– Недурно, – кивнула девушка.

Он помог ей забраться на дерево, показывая, куда поставить ногу, как поднять себя с помощью рук. Маррок поднимался впереди, ведя их к платформе, сомнительно висящей на вершине ветвей.

– Что это за место? – спросила Блисс.

– Это то место, где я, как предполагалось, встречу Маррока, когда мы только сбежали из Преисподней, – сказал Лоусон. – Я думал, он выйдет в том жесамом месте, в котором вышли мы, но оказалось, что я ждал в неправильном месте. Похоже, что они были здесь некоторое время.

На платформе уже стояла приготовленная еда.

– Надеюсь, вы не возражаете против раннего ужина, – сказал Маррок. – С тех пор, как мы получили свободу, мы старались придерживаться некоторых старых римских традиций, таким образом, наша главная еда – cena3, еда позднего дня.

– В любом случае, я съем всё, что угодно, – сказал Лоусон.

Они сели со скрещенными ногами перед корзинкой хлеба и тарелкой жареного мяса. Некоторое время все молчали, сосредоточенные на еде.

Наконец, Лоусон отодвинул свою тарелку:

– Я сдался, – сказал он. – Я думал, надежды уже нет.

– Прости, мы были немного заняты. У нас были проблемы, – пробормотал Маррок.

– Ахрамин.

– Мы мало что знали о вашем побеге. Мы не знали, что Ахрамин была схвачена. Псы послали её в наше логово. Мы доверились ей. Но она уже была одной из них. К счастью один из нас заметил темно-красные отметины вокруг её зрачков. Но мы ничего не сказали ей. Когда они поняли, что она бесполезна как шпион, они послали её на Землю. Только тогда мы смогли сбежать. Мы пытались найти тебя, когда выбрались, но упустили твой запах. Я рад, что ты нашёл нас

Назад Дальше